Genesis 47

47
1Joseph do Pharao ṭhen senkateye menkeda, “Ińren baba ar boehako do akoren meromko, bhiḍiko, ḍaṅgrako ar akoakʼ jotowakʼ soṅgekate Kanan disạm bạgikate nonḍeko hecʼakana. Onko do ńitokʼ Gosenreko seṭerakana.”
2Joseph do boehako mod khon mõṛẽ hoṛe bachaoketʼkote Pharao samaṅreye hạjirketʼkoa. 3Khan Pharao do onkoe kuliketʼkoa, “Ape do cetʼpe kạmiya?”
Onkoko menkeda, “Amren golamko do bhiḍi-meromkole gupi baṛakoa. Ente aleren hapṛamko hõ inạgeko onkayetʼ tahẽkana.” 4Onko do arhõko menkeda, “Ale do noa disạmre thoṛa din lạgitʼ tahenle hecʼakana. Kanan disạmre ńitokʼ do ạḍi akal calakʼkana ar onḍe aleren bhiḍi-meromko ạtińko lạgitʼ jãhãn ghãsko hõ bạnukʼa. Onate dayakate amren golamko do Gosenre tahen lạgitʼ hukum emalem.”
5Pharao do Josephe metadea, “Am baba ar amren boeha do am ṭhengeko hecʼakana. 6Ar goṭa Misor disạmge am samaṅre menakʼa. Onate disạm reakʼ joto khon bhage utạrakʼ jaegare am baba ar boehatam girobasokʼ lạgitʼ jaega emakom. Onko do Gosenreko girobasokʼma. Ar onko modre lek lekan hoṛko ńamlen khan onko cetanre ińren mĩhũ-merom reakʼ bhar hõń emakoa.”
7Inạ tayom Joseph do Pharao ṭhen acʼren apate ạgukedea, ar Jakob do Pharao ạsirbade emadea. 8Pharao do Jakobe kulikedea, “Amakʼ umer do tinạkʼ hoyena?”
9Jakobe menkeda, “Noa dhạrtire thoṛa dinren hoṛ lekate ińakʼ umer do mitʼ sae pegel bochor paromena. Menkhan onako din reakʼ lekha do ḍher din baṅkana, ona do duktege parom akana. Tobe thoṛa dinren hoṛ lekate ińren hapṛamko tinạkʼ dinko khemao akatʼ unạkʼ din iń do bạń khemao akada.” 10Inạ tayom Jakob do Pharaoe bhoradete onḍe khone calaoena.
11Joseph do acʼren apattetʼ ar boehako tahen lạgitʼe bebostakeda. Ar Pharaoakʼ hukum leka Misor disạm reakʼ joto khon bhageakʼ jaega uni do sompotti lekae danatʼkoa. Ona jaega reakʼ ńutum do Ramses tahẽkana. 12Joseph do acʼren apat, boehako ar onkoakʼ gharońjrenko jomakʼ jogao akoe ehopʼena. Uni do onkoren hopon ar hoponerakoakʼ hisạb lekateye emakokan tahẽkana.
Maraṅ akal
13Tayomte akal do nonka maraṅ hoyena, goṭa disạmre okarege jomakʼ do ar baṅ tahẽlena. Akal khạtirte Misor ar Kanan disạm do loraoena. 14Misor ar Kanan disạmren hoṛko do okaṭakʼ anajko kirińletʼ ona reakʼ dam babot Joseph do banar disạmre tinạkʼ ṭaka tahẽkan ona do raj oṛakʼteye aderkeda. 15Ado tinre Misor ar Kanan disạm reakʼ joto ṭaka cabayena unre Misorrenko do Joseph ṭhen hecʼkateko menkeda, “Jomakʼ emaleme. Ale do cetʼ amakʼ mẽtʼ samaṅregele gujukʼa? Aleakʼ ṭaka poesa okako tahẽkan ona joto do cabayentalea.”
16Josephe menkeda, “Enḍekhan aperen ḍaṅgrako- bhiḍiko joto imạńpe. Enḍekhan onko bodolte jomakʼ iń emapea.”
17Unre onko do akoren sanam ḍaṅgra-bhiḍiko Joseph ṭhen ạguko ehopʼena. Ar uni do meromko, bhiḍiko, ḍaṅgrako, sadomko ar gadhako bodolte anaj emakoe ehopʼena. Ar sanam mĩhũ-meromko jimại dohoketʼkote goṭa bochorge jomakʼe ematʼkoa. 18Ona bochor paromen khan dosar bochor hoṛko do hecʼkate Josephko metadea, “E hujur ṭhen do cetʼge bale okoea, aleakʼ tahẽkantale joto ṭaka-poesa do caba utạrentalea, aleren mĩhũ-meromko hõ ar bạnukʼkotalea. Ńitokʼ do aleakʼ noa hoṛmo ar jaega jumi chaḍa hujur emae reakʼ do ar cetʼhõ bạnukʼtalea. 19Ale do jumi sudhạ sanamkoge amakʼ mẽtʼãhã samaṅre cedakʼle cabakʼa? Onate aleakʼ jaega-jumi joto hataome, ar ona bodolte jomakʼ emaleme. Ale do jaega-jumi sudhạ Pharaoren golamle hoyokʼa. Ona tayom hõ alo jemonle gujukʼ bickom jiwetʼle tahẽdaṛeakʼ onate thoṛa itạ hõ emalem. Enḍekhan aleakʼ jumi hõ baṅ nosṭokʼtalea.”
20Unre Joseph do Misor disạm reakʼ sanam jumi Pharao ńutumteye kirińkeda. Ar akal do nunạkʼ botoranakʼ hoyena, Misorrenko do akoakʼ jaega-jumiko ạkhrińkeda. Nonkate Misor disạm reakʼ sanam jaega-jumi do Pharaoakʼ tire hecʼena. 21Joseph do Misor reakʼ mitʼ simạ khon eṭakʼ simạ hạbicʼ tinạkʼ hoṛko tahẽkan onko sanamkoge nagrahateye ạguketʼkoa. 22Uni do eken naekekoakʼ jaega-jumi bae kirińleda. Noko naeke do Pharao ṭhen khon goṛoko ńametʼ tahẽkana ar onategeko calakʼkan tahẽkana. Onate onko do akoakʼ jumi bako ạkhrińleda. 23Joseph do hoṛkoe metatʼkoa, “Ńelpe, Pharao secʼ khon iń do teheń apeakʼ ar apeakʼ jaega-jumiń kirińkeda. Ape do ńitokʼ itạ idiype, ar jumire erpe. 24Ar Phosol ir tayom do mõṛẽ hĩs reakʼ mitʼ hĩs Pharaope emaea, ar sarecʼ pon hĩs do jumi reakʼ itạ lạgitʼ ar gharońjren hoṛko ar gidrạko lạgitʼ jomakʼpe dohojoṅa.”
25Unre hoṛkoko menkeda, “Am do aleakʼ jiwim bańcao akatʼtalea. Onate hujurakʼ dayale ńam lekhan ale do Pharaoren golamle tahena.”
26Tayomte Joseph do Misor disạm reakʼ jaega-jumi reaṅ noae ạnkeda, joto phosol reakʼ mõṛẽ hĩs reakʼ mitʼ hĩs do Pharaoakʼ hoyokʼa. Ar noa ạn do teheń hạbicʼ hõ Misor disạmre calakʼkana. Eken naekekoakʼ jumikoge Pharaoakʼ sompotti modre baṅ paṛaolena.
Jakobakʼ nehõr
27Ar Israelko do Misor reakʼ Gosenre girobasokʼko ehopʼena. Onḍe onko do jaega-jumiko benaoana. Onkoren do ạḍi utạr hopon ar hoponerako hoyena ar lekhareko ḍher idiyena. 28Jakob do Misor disạmre arhõ gel eae bochor jiwetʼe tahẽyena. Onate uni do mitʼ sae pon gel eae bochor jiwetʼe tahẽkana. 29#Gen 49.29-32; 50.6Gujukʼ thoṛa din lahare Israel do acʼren hopon Joseph hohowadeteye metadea, “Am nońjorre dayań ńamakatʼ khan ińakʼ bulu latarre amakʼ ti dohoyme ar gokʼạńme, ińre am do biswạsem tahena. Misorre iń do alom topayińạ, 30ente iń do ińren hapṛamko talare topa ocokʼiń khojkana. Am do ińakʼ mạ̃ṛĩ Misor disạm khon oḍokkate ińren hapṛamko okareko topa ocoakan onḍe idikatem topayińạ.”
Josephe menkeda, “Iń do amakʼ katha lekageń kạmiya.”
31Unre Jakobe menkeda, “Enḍekhan kiriạwạńme.” Ar Joseph do uni ṭhene kiriạyena. Unre Israel do parkom reakʼ bohokʼreye ombakʼena ar Isore sewawadea.

Արդեն Ընտրված.

Genesis 47: SBT

Ընդգծել

Պատճենել

Համեմատել

Կիսվել

None

Ցանկանու՞մ եք պահպանել ձեր նշումները ձեր բոլոր սարքերում: Գրանցվեք կամ մուտք գործեք