Exode 22
22
1 #
Ex 20.15 ; 2 S 12.1-6 ; Za 5.3-4 ― Lv 6.2-7.Si le voleur est surpris en cours d'effraction, et qu'il soit frappé et meure, on ne sera point coupable de meurtre envers lui, 2mais si le soleil était levé, on serait coupable de meurtre envers lui. Il donnera une compensation ; s'il n'a rien, il sera vendu#22.2 il sera vendu. Sous-entendu : comme esclave. pour son vol ; 3si ce qu'il a dérobé, bœuf, âne, ou agneau, se trouve encore vivant entre ses mains, il donnera une compensation au double.
4Lorsqu'un homme fera du dégât#22.4 dégât. Dans les v. 4 et 5, le mots dégât, bétail, paître, incendie, appartiennent en hébr. à la même racine. Certains rendent : faire du dégât dans par : fourrager ; d'autres rendent enverra son bétail paître par : si le bétail fait du dégât. dans un champ ou dans une vigne, et qu'il enverra son bétail paître dans le champ d'autrui, il donnera en compensation le meilleur produit de son champ et le meilleur produit de sa vigne.
5Lorsqu'un feu éclatera et rencontrera des chardons, si du blé en gerbes ou sur pied, ou bien le champ, est consumé, celui qui a causé l'incendie donnera une compensation. 6Lorsqu'un homme donnera à son prochain de l'argent ou des objets à garder, si on les vole dans la maison de ce dernier, le voleur donnera une compensation au double, dans le cas où il serait retrouvé. 7Si le voleur n'est pas retrouvé, le maître de la maison s'approchera devant Dieu, (pour déclarer) qu'il n'a pas porté la main sur le bien de son prochain.
8Dans toute affaire frauduleuse concernant un bœuf, un âne, un agneau, un vêtement ou un objet perdu, au sujet duquel on dira : C'est cela ! – le litige des deux parties ira jusqu'à Dieu ; celui que Dieu condamnera donnera à son prochain une compensation au double.
9Lorsqu'un homme donnera à garder à son prochain un âne, un bœuf, un agneau ou une bête quelconque qui meure, se casse un membre ou soit enlevé, sans que personne l'ait vu, 10le serment (au nom) de l'Éternel interviendra entre les deux parties, (et celui qui a gardé l'animal déclarera) qu'il n'a pas porté la main sur le bien de son prochain ; le propriétaire de l'animal acceptera ce serment, et l'autre ne donnera pas de compensation. 11Mais si l'animal a été volé chez lui, il donnera une compensation au propriétaire. 12Si l'animal a été déchiré, il le produira en témoignage et ne donnera pas de compensation pour ce qui a été déchiré.
13Lorsqu'un homme empruntera à son prochain (une bête) qui se casse un membre ou qui meure en l'absence du propriétaire, il donnera une compensation. 14Si le propriétaire est avec lui, il ne donnera pas de compensation. Si l'animal a été loué, le prix du louage suffira#22.14 Si l'animal a été loué… suffira. Le grec porte : Si c'est un salarié, cela lui tiendra lieu de salaire..
Respect pour Dieu et pour la personne humaine
15 #
Dt 22.28-29
― Lv 20.27 ; Dt 18.10-14 ― Dt 13.Lorsqu'un homme séduira une vierge qui n'est pas fiancée, et qu'il couchera avec elle, il paiera sa dot#22.15 il paiera sa dot. La dot était payée au père de la jeune fille par le futur gendre, ou par le père de ce dernier. Comp. Dt 22.28-29., puis il la prendra pour femme. 16Si le père refuse net de la lui accorder, il paiera en argent la valeur de la dot des vierges.
17 #
Dt 18.10-11. Tu ne laisseras pas vivre une sorcière#22.17 une sorcière. Comp. Dt 18.10-11 ; Lv 20.6..
18 #
Lv 18.23. Quiconque couche avec une bête#22.18 couche avec une bête. Comp. Lv 20.15-16. sera puni de mort.
19Celui qui offre des sacrifices à d'autres dieux qu'à l'Éternel seul sera voué à l'interdit#22.19 Celui qui offre… voué à l'interdit. Comp. 17.1-7..
20 #
Lv 19.33-34 ; Dt 24.17-22 ; 10.17-19 ; Ps 10.14-18 ; 68.6 ― Dt 24.10-15.Tu n'exploiteras pas l'immigrant et tu ne l'opprimeras pas#22.20 l'immigrant et tu ne l'opprimeras pas. Comp. Ex 23.9 ; Lv 19.33-34 ; Dt 10.19 ; etc. ; car vous avez été des immigrants dans le pays d'Égypte.
21 #
Za 7.10. Vous n'accablerez pas la veuve, ni l'orphelin. 22Si tu les accables, et qu'ils crient à moi, je saurai entendre leurs cris ; 23ma colère s'enflammera, et je vous tuerai par l'épée ; vos femmes deviendront veuves, et vos enfants orphelins.
24 #
Ps 15.5 ; Pr 28.8 ; Ez 18.8. Si tu prêtes de l'argent à (quelqu'un de) mon peuple, au malheureux qui est avec toi, tu ne seras pas à son égard comme un créancier, tu n'exigeras pas de lui un intérêt#22.24 tu n'exigeras pas de lui un intérêt. Comp. Lv 25.36-37 ; Dt 23.20-21.. 25Si tu prends en gage le vêtement de ton prochain, tu le lui rendras avant le coucher du soleil#22.25 Si tu prends en gage… avant le coucher du soleil. Comp. Dt 24.12-13. ; 26car c'est sa seule couverture, c'est le vêtement qu'il a sur la peau : dans quoi coucherait-il ? S'il crie à moi, je l'entendrai, car je fais grâce.
27 #
Rm 13.1-7
― Pr 3.9-10 ; Ex 13.2,11-16.Tu ne maudiras pas Dieu, et tu ne prononceras pas d'imprécation contre le prince de ton peuple#22.27 tu ne prononceras pas… prince de ton peuple. Cité en Ac 23.5..
28 #
Ex 13.2,12. Tu ne différeras pas (de m'offrir) ta pleine cuvée et ta redevance d'huile#22.28 ta pleine cuvée et ta redevance d'huile. Comp. Nb 18.27. Redevance d'huile ne se trouve qu'ici. Ce mot indique quelque chose de liquide, mais le sens exact n'est pas sûr.. Tu me donneras le premier-né de tes fils#22.28 premier-né de tes fils. Comp. 13.2.. 29#Ex 23.19 ; Lv 22.27 ; Ez 44.30.Tu feras de même pour ton gros et ton petit bétail ; (le premier-né) restera sept jours avec sa mère ; le huitième jour, tu me le donneras.
30 #
Ez 44.31. Vous serez pour moi des hommes saints. Vous ne mangerez pas de chair déchirée dans les champs#22.30 Vous serez… saints… chair déchirée dans les champs. Comp. Lv 11.44 ; 22.8. : vous la jetterez aux chiens.
Sélection en cours:
Exode 22: NVS78P
Surbrillance
Copier
Comparer
Partager
Tu souhaites voir tes moments forts enregistrés sur tous tes appareils? Inscris-toi ou connecte-toi
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978