YouVersion Logo
Search Icon

Mt 27

27
Jesús qoyajoĝona'aguet ñe'me jaliaĝanec Pilato
(Mc 15.1; Lc 23.1-2; Jn 18.28-32)
1Ca'li yovida'aguet jo'me nete', ena'uaque jogaa'me jaliaĝanaqa joga'me tamenaĝaiqui lo'olpi choqoga'me 'yaĝaicachidipi 'me judiopi nayachidiñgui ga'me jetaque yauote qaedi yala't ñe'me Jesús. 2Qoyecoñe' da'me qoyauec, qama'le qoyajoĝona'aguet ñe'me Pilato, jaliaĝanec jo'ne Roma le'ec.
Ca'li yeleu di'me Judas
3Judas, jo'ne yanegue ca'li ñe'me Jesús, nomeguet da'me yataqachiñe napacalegue da'me 'laloĝo, qama'le 'yiyelaĝatoto jogaa'me tamenaĝaiqui lo'olpi lejaliaĝanaqa nataq'aen 'yaĝaicachidipi jaga'me naicaua' jo'ne nalo'taguet treinta, 4enaac:
—Ja'uo da'me yoec queda'me janaĝaue da'me leleuaĝa ñe'me jo'ne qaya'te loec.
Qalaĝaja jogaa'me 'yadeteguet:
—Da'me dojo', ¿qo'li jenataqa'ta? ¡Jenjo' mach'e adoĝot!
5Chane'eja Judas yajaĝadoue ga'me tamenaĝaiqui gaa'me laicaual, yem qama'le ec nataq'aen necoñedela't da'me nalatela't.
6Jogaa'me lejaliaĝane'j ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi nato'y ca'li jaga'me laicaua qama'le enapega't:
—Janjo' laicaua chiyaqayi ca'li da'me nalataĝanaĝac, qama'le ja 'noota ta'le yitaĝa jachaqañgui jaga'me lae't jaga'me najaqaje.
7Chane'eja queda'me joote nayatena't qama'le e'n lajo'vi da'me quetot ga'me aleua 'me loĝot ñe'me jiyaĝaua jo'ne aleua lo'o, qaedi 'uo ga'me 'lachaqa't da'me qoyijediñi gaa'me jo'ne ch'e uoĝoyaqa. 8Qo'che' chayovida'a nayi dijo' aleua lenaĝat qoyen: «Aleua 'me Netauo' 'Lachaqa'.» 9Naq'aeta da'me yepaquichigui ga'me jo'ne joote 'yaĝatetac ñe'me Dios 'laqataĝanaĝanec Jeremías: “Qama'le yacota gaa'me treinta nemenal 'me lajo'vi jo'ne 'yamaqate'n ga'me Israel c'oqo'tepi, 10qama'le naqaga yacota da'me quetot ga'me aleua 'me loĝot ñe'me aleua lo'o. Naq'aeta da'me jayem 'yaĝatem ñe'me Jaliaĝanec.”
Jesús dajoya'aguet ñe'me Pilato
(Mc 15.2-5; Lc 23.3-5; Jn 18.33-38)
11Jesús qoyaue'uo ñe'me jaliaĝanec qaedi dajoya'aguet, qama'le yachimaĝata:
—¿Qo'li naqa'am jo'ne lajoĝola't joga'me judiopi?
Jesús 'yateguet:
—Naq'aeta da'me anenaĝategue.
12Jogaa'me lejaliaĝanaqa ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi nataq'aen 'yaĝaicachidipi nach'e ena'am da'me yepitaqatedac da'me nenaĝatedegue ga'me jo'ne qoyen uajoilegue, qalaĝaja Jesús ja 'yategueta. 13Qo'che' Pilato yachimaĝata:
—¿Qo'li ja auomachiya ena'uac ga'me qonenaĝatedegue 'me am qonautenaĝateguet?
14Qalaĝaja Jesús ja ch'e onolec ga'me 'laqatac ta'le 'yateguet; naq'aeta da'me uoja'eda yataqachiñe yoqoch'em ñe'me jaliaĝanec.
Jesús male qo'yatelegue qaedi qoyalat
(Mc 15.6-20; Lc 23.13-25; Jn 18.38—19.16)
15Nale cha'li qouenate'ta ga'me nolo' 'me Pascua joca'li ñe'me jaliaĝanec jo'ne Roma le'ec naya'ac da'me onolec ga'me necoñetaejec yejoye nale ga'me jo'ne jiyaĝadipi yiyaĝane'uo. 16Qama'le 'uo ca'li ñe'me lecoñetaeje'j jo'ne natetonec 'me lenaĝat Barrabás; 17qama'le queda'me male yema'a't ga'me jiyaĝadipi, Pilato yachimaĝatouelo jogaa'me:
—¿Jach'e jogamaĝa auepaquitapega ta'le jejoye: ñe'me Barrabás uotaĝa ñe'me Jesús jo'ne aviyaĝañetapec Dios Liquiyac?
18Qa'a yetaden ca'li da'me qoyanegue ca'li yajouaĝat da'me lep'aguenataĝanaĝa'j.
19Mane'e ca'li Pilato maliaĝa netaue ga'me lejaliaĝaiqui, jañe'me loua yedenaqatena da'me 'laqatac enaac: “Ena'te aualequeten ga'me qo'yetec na'me jiyaĝaua jo'ne yataqatelegue, qa'a jepi'yaq chaqae'ta ga'me jechoĝona jouaĝat na'me nojo' jiyaĝaua.”
20Qalaĝaja jogaa'me lejaliaĝanaqa joga'me tamenaĝaiqui lo'olpi yapaĝague'n ga'me jiyaĝadipi qaedi qoyiyaĝane'uo da'me qoyejoye ñe'me Barrabás nataq'aen qoyiyaĝane'uo da'me leleuaĝa ñe'me Jesús. 21Ñe'me jaliaĝanec Pilato yitaĝa enaac:
—Naajo' dojolqa, ¿jach'e jogamaĝa auepaquitapega ta'le jejoye?
Jogaa'me 'yadeteguet:
—¡Nach'ena na'me Barrabás!
22Pilato yachimaĝatalo:
—Qama'le ¿jach'e ga'me je'etec jenjo' Jesús 'me aueñiyapega Dios Liquiyac?
Ena'uaque 'yadeteguet:
—¡Auep'enajeguem!
23Pilato yachimaĝatalo:
—¿Toqoch'e? ¿Jach'e ga'me ja no'en jo'ne ya'uo?
Qalaĝaja jogaa'me yitaĝa niyaĝadijeguem:
—¡¡Auep'enajeguem!!
24Ca'li Pilato yauana queda'me qaya'te yaqanatet dite da'me nichiguegue da'me yalimaĝan, damaĝajoĝonaque ga'me noĝop qama'le yiyo'y naa'me loua' ca'li maliaĝa dajo'tagueta jogaa'me, enaac:
—Ja naqayem ta'le janoue da'me leleuaĝa jenjo' jiyaĝaua; mach'e adoĝochi.
25Ena'uaque joga'me jiyaĝadipi 'yadeteguet:
—¡Qo'mi nataq'aen gaa'me qochalqapi jenaĝa qadoĝot da'me leleuaĝa!
26Chane'eja Pilato yejoye ñe'me Barrabás; damaĝajoĝolegue da'me qoye'uaĝan ñe'me Jesús nataq'aen yanegue qaedi qoyep'enajeguem.
27Jogaa'me necoico laje' ñe'me jaliaĝanec yauedeta ñe'me Jesús ga'me dajoyalegue ga'me emec jo'ne nejaliaĝaiqui jo'ne napegoue ñe'me jaliaĝanec Pilato, qama'le yemata'a't yema ga'me coicopi. 28Qonaqa't gaa'me leuo nataq'aen qoyen nojomaĝaqui'ña ga'me napoto 'me tomaĝadaic da'me 'loyaĝac 29nataq'aen yipaĝa't jaga'me e'n noqop'a jo'ne yaĝat qama'le yanedaye ga'me laqaic, nataq'aen ga'me louaq yayaten qoyen lajoqot'a ga'me laje'l. Yem qama'le qoyejodi'ñejopa naa'me neliquetel choqoda'me qoye'uetac, enapega't:
—¡Yataqachiñe p'ajaye ñe'me lejaliaĝane'j joga'me judiopi!
30Choqoda'me natoĝodelegue nataq'aen nach'ega ga'me laje'l qoye'uaĝanec ga'me laqaic. 31Mane'e ca'li yem da'me qoye'uetac joñe'me, yitaĝa qonaqat ga'me qoyen lapoto jo'ne tomaĝadaic da'me 'loyaĝac, qama'le qoyanayelo ga'me mach'e yataqachiñe leuo queda'me male qoyaueguegue qaedi qoyep'elegue jaga'me sodoso.
Jesús qoyaueguegue qaedi qoyep'elegue jaga'me sodoso
(Mc 15.21-32; Lc 23.26-43; Jn 19.17-27)
32Ca'li joote yenoĝodegue uadeda'aguet ñe'me jiyaĝaua lenaĝat Simón, 'lachaqa' di'me Cirene, nach'eñe qoyamaĝalegue qaedi yepen jaga'me nesodoso ñe'me Jesús.
33Yauetegue ñe'me Jesús ga'me aleua lae lenaĝat Gólgota (jo'ne yelo'teguet: “naqaic p'inec”), 34qama'le qoniyomaĝañiye ga'me lataĝa 'me qoyalequeteneguet ga'me chem, qalaĝaja Jesús ca'li joote yapiyen, ja jetaque niyomigui.
35Mane'e ca'li joote qoyep'enajeguem, jogaa'me coico laje' nalichiguilo gaa'me leuo ñe'me Jesús qaedi necolaĝachilo jogaa'me. 36Yem qama'le ñidiñe da'me neteleta joga'me. 37Nataq'aen ga'me nalo'te ga'me laqaic qoya'uo ga'me nediijec jo'ne ualegue da'me yajouaĝat da'me qoyalat. Ga'me nediijec enaac: “Jenjo' mach'e Jesús lejaliaĝane'j joga'me judiopi.”
38Nach'e ena'am qoyep'edajeguem jogaa'me dojolqa jo'ne cachaĝayaqa, ueta'ñoto joñe'me, onolec p'aye ga'me yayaten ñe'me Jesús nataq'aen laqaya p'aye ga'me 'nemaq. 39Qama'le nale gaa'me tadelegue male ye'uetedac, yayoqo'tape naa'me laqai'go 40nataq'aen enaac:
—Am jo'ne jetaque auapalaĝat mañaĝa ga'me tamenaĝaiqui let'adaic nataq'aen auaqanatet ta'le yitaĝa a'niyelaĝachijeguem qom tresolqa gaa'me noloqo'ote, ¡mach'e anec'alaĝatela't! Qom eja am Dios Lec'oĝot, ¡male auachiyaqalegue jana'me anesodoso da'me anenochiñe!
41Nach'e naq'aeta ye'uetedac joñe'me jogaa'me lejaliaĝanaqa ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi choqoga'me judiopi napaĝaguenoqo'tpi nataq'aen joga'me 'yaĝaicachidipi, enapega't:
42—Nec'alaĝatedegue jogaa'me jiyaĝa'u laqaya', qalaĝaja ja yaqanatet ta'le mach'e nec'alaĝatela't. Nach'eñe lajoĝola't joga'me israelpi: qama'le 'noota ta'le chiyaqalegue jana'me sodoso da'me nenochiñe, qama'le jep'iyaqa joñe'me. 43Nach'eñe ñe'me Dios p'iya'a: qama'le ¡'noota qom Dios nec'alaĝategue nayi, qom eja yauotec! ¿Qo'li ja qo'mi 'te 'yaĝatetapema mañaĝa queda'me nach'eñe Dios Lec'oĝot?
44Chayovida'alo gaa'me cachaĝayaqa jo'ne ueta'ñoto da'me qoyep'enajeguem joñe'me nach'e ena'am da'me ye'uetedac ca'li.
Da'me leleuaĝa ñe'me Jesús
(Mc 15.33-41; Lc 23.44-49; Jn 19.28-30)
45Chiyoqo'teguet ca'li ga'me nolo' laeñi chayovida'a javit, yema jena'me aleua 'uo ga'me 'lalaĝa. 46Qama'le ua'a ca'li Jesús ya'uo 'lañaĝac da'me 'yalaq, eet'oi: “Elí, Elí, ¿lema sabactani?” (jo'ne yeloteguet: “Mach'e am Ñedios, ¿toqoch'e jayem aueguem?”)
47Uo'oe gaa'me jo'ne ueteda'a ga'me domachita qama'le enapega't:
—Anaquiaĝañiya, male yiyaĝatapega di'me Dios 'laqataĝanaĝanec Elías.
48Qama'le paja'a 'uo ga'me naqalegoq ca'li, yelaque jaga'me uool qama'le yijomiñgui ga'me lataĝa jo'ne qoyalequeteneguet ga'me chem, yecoñeteguet ga'me lejenec jaga'me coqota qama'le yaje'mec qaedi niyomigui. 49Qalaĝaja jogaa'me laqaya' enapega't:
—Auomachiya'a, yoĝo' qom Elías nec'ata qaedi nec'alaĝategue.
50Jesús yitaĝa netenec ga'me 'lalaĝac qama'le yeleu. 51Nach'ega ua'a ca'li ga'me ualoq let'adaic jo'ne yapadelegue ga'me chalataqa' jo'ne ja 'nalegue ga'me tamenaĝaiqui cojayi ga'me laeñi, chiyoqochije'ma ga'me p'ajeguem chayovida'a ga'me p'añe. Qoyedaĝat jena'me aleua, nataq'aen ga'me qadipi cojayilo ca'li. 52Nataq'aen 'nouatedegue jogaa'me napa'l lete'; qama'le qayoĝode' dia'me jiyaĝa'u 'me ja 'nalo'te jo'ne joote yele'u yitaĝa 'niyelaĝadijeguem ca'li. 53Chane'eja chiyaqauelo gaa'me napa'l lete' da'me yitaĝa yenoĝodegue, nataq'aen ca'li joote 'niyelaĝajeguem ñe'me Jesús qama'le male yenoĝodoue di'me ja 'nalegue noic 'me Jerusalén, ua'a da'me qayoĝode' gaa'me yauanalo jogaa'me.
54Mane'e ca'li yauana da'me dojo' ñe'me lejaliaĝane'j jogaa'me vitaĝayaqa choqogaa'me ueteda'ajop joñe'me da'me yiviteteda'a ñe'me Jesús, queda'me qo'yiquiaĝan jena'me aleua nataq'aen ena'uaque gaa'me di'yoĝoma ca'li, qama'le yataqachiñe najaĝayelo da'me loqolanaqa't jogaa'me nataq'aen enapega't:
—¡Yataqachiñe eja queda'me jenjo' jiyaĝaua mach'e Lec'oĝot joñe'me Dios!
55Qayoĝode' gaa'me yauo' ueteda'a ga'me qaya'a ca'li ch'e yelotedapega, chiyoqoda'a di'me Galilea ca'li da'me quetedapegue' ñe'me Jesús nataq'aen lecochitedapega ca'li. 56María jo'ne Magdala laje uetauelo gaa'me, nataq'aen María lat'e ñe'me Santiago nataq'aen José, nataq'aen jañe'me lat'e' jogaa'me Zebedeo c'oqo'te.
Joñe'me Jesús qoyachaue jaga'me napa'l lae't
(Mc 15.42-47; Lc 23.50-56; Jn 19.38-42)
57Ca'li yamta'le pi'yaq, novi' ñe'me jiyaĝaua jo'ne neuoyac lenaĝat José, mach'e lañoqo' di'me Arimatea, jo'ne nach'e ena'am lapaĝaguenatac ñe'me Jesús. 58Qama'le José yec'ate'uo ñe'me Pilato qama'le yiyaĝane'uo ga'me lapat ñe'me Jesús, qama'le Pilato damaĝajoĝolegue qaedi qoyanem. 59José yacona ga'me lapat qama'le lecoĝoye ga'me ualoq lino 'me yoqovita 60qama'le yachaue ga'me dalaĝaic napa'l lae't jo'ne na'ña ga'me mach'e 'naleua jo'ne taue ga'me qa' t'adaic ga'me lejedec. En lapadenaĝat ga'me qa' t'adaic ga'me nadiiuo joga'me napa'l lae't, yem qama'le ec. 61'Uo ca'li jañe'me María jo'ne Magdala laje nataq'aen yauo laqaya lenaĝat María, ñichidiñe ca'li dajotedo'ot ga'me napa'l lae't.
Jogaa'me jo'ne yiviteteda'a ga'me napa'l lae't 'me uetaue ñe'me Jesús
62Ca'li yovida'aguet ga'me nete', ga'me nolo' 'me niyamaqatac, jogaa'me lejaliaĝanaqa ga'me tamenaĝaiqui lo'olpi nataq'aen joga'me fariseopi nalo'ta't da'me yec'adeta ñe'me Pilato, 63qama'le enapega't:
—Jaliaĝanec, ñetouenaqatac quelqaya cha'li nec'aletaye di'me dijo' qovinaĝanaĝaic, 'yaĝatetac queda'me qom yenoĝodegue trejolqa gaa'me noloqo'ote qama'le 'niyelaĝajeguem. 64Qo'che' nayi 'noota qom auamaĝajoĝolegue qaedi qonauan jaga'me napa'l lae't chayovida'a yenoĝodegue tres noloqo'ote. Ja 'noota qom nec'adeta gaa'me lalemaĝaje'te qama'le decachita ga'me lapat qama'le ua'edi t'aqataĝanema ga'me jiyaĝadipi queda'me joote 'niyelaĝajeguem. Qom naq'aeta da'me dojo' p'ategue noqovinaĝanaĝac yataqachiñe lama'aja qomle, ja ena'am ga'me 'uaeñe.
65Pilato 'yategueta jogaa'me:
—Auaviqui' naa'me naajo' vitaĝayaqa. Jamoyi, anauañi jaga'me napa'l lae't ga'me jo'ne maqachaĝa 'noota ta'le auaqanachichi.
66Chane'eja eque' ca'li, naua'n ga'me napa'l lae't qama'le qo'yamelegue ga'me 'nanaĝajet ga'me qa' 'me lapadenaĝat. Yem qama'le qoyacheteda'ajop gaa'me coico laje' 'me vitaĝayaqa.

Currently Selected:

Mt 27: TSN

Highlight

Share

Copy

None

Want to have your highlights saved across all your devices? Sign up or sign in

YouVersion uses cookies to personalize your experience. By using our website, you accept our use of cookies as described in our Privacy Policy