Matthew 3
3
1နှစ်နဲငယ်ကြာပြီးနော့မှာ ရေနှစ်မြင်ဂလာပေးသူ ဆရာယောဟန်ပေါ်ထွန်းလာပြီး ယုဒပြည်မှာရှေ့ဝို တောကန္တာရထဲမှာ ရားဟောနေလေရယ်။ 2သူဟ "ရွှေဗြို့တော်ရဲ့သာသနာတော် ပေါ်ထွန်းလုနီးပီဖြစ်ရိတွက် နော်ဒသံဝေဂရဂေ့လော့" ဆိုပီး ဟောပြောလေရယ်။ 3ယောဟန်ရဲ့ကြောဝို ပရောဖက်ဟေရှာယဟ " တဇုံတယော့ရဲ့အသံဟ တောကန္တာရထဲမှာ ကလယ်လော်စွာန 'ဘုရားရှင်ရဲ့လမ်းဝို ပြင်ဆင်ဂေ့လော့။ ဘုရားရှင်ရဲ့လမ်းဝို ညီညာဖြော့တန်းစေဂေ့လော့။' ဆိုပီး အော်ဟစ်ကြွေးကြော် နေလိမယ်" ဆိုပီး မိဆိုခဲ့လေရယ်။ 4ယောဟန်ဟ ကုလားအုတ်မွှီးန ပြုလုပ်ရားဝိုဝတ်ဝို ဝတ်ဆင်ပီး ခါးမှာ ရေကြိုးန ပတ်စဲရားလေရယ်။ သူဟ ပျားရည် န ကျိုင်းကော်ဒွေဝို စားဇာဖြစ် စားသုံးရယ်။ 5အဲနော့ ဂျေရုဆလင်ဗြို့၊ ယုဒပြည်နယ်ခုလုံးန ဂျော်ဒန်ဗြစ်ဝှမ်းတစ်လျှော့မှာရှေ့ဝို လူဒွေဟ ယောဟန်ဆီဝိုသွားရော့ပီး 6မိမိဒို့ရဲ့ပြစ်ဒုဇရိုက်ဒွေဝို ဝန်ခံပြီး ဂျော်ဒန်ဗြစ်ဟ ယောဟန်ဆီမှာ ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူဂေ့လေရယ်။ 7အယ်ဘေမဲ့ ယောဟန်ဟ ဖာရိရှဲဒွေ န ဇဒ္ဒုကဲဒွေဟ ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူဝို့ သူ့ဆီဝို လာဂေ့ဇာဝိုဗြင်ခါမှာ သူ့နို့ဒွေဝို "ဗွီဆိုးဒွေမျိုး ဆိုးယုတ်ဝိုလူဒွေ၊ ကလာ့ရော့ဝေါ့မယ့် ဘုရားရှင်ရဲ့ပြစ်တရားစီရင်ခြင်းဟနေ ရှော်ပလေးဝို့ သူ့နို့ဝို ဟယ်သူဟ ဒိပေးခဲ့နူး။ 8နန်းနို့ရဲ့ ပြစ်ဒုဇရိုက်ဒွေဝို နော်ဒသံဝေဂရကြောဝို သက်သေပြဂေ့လော့။ 9အာဗြဟံဟ နန်းနို့ရဲ့ ဘိုးဘေးဖြစ်ရယ်ဆိုရုံန ပြစ်တရားစီရင်ခြင်းဟနေ နန်းနို့လွတ်မြော့နိုင်ရယ် ဆိုပီး တွီးတောနေဂေ့န။ နန်းနို့ဝို ငါပြောရှင်ဝိုဇာဟ ဘုရားရှင်ဟ အယ်မိုကလော့တုံးဒွေဝို ယူပီး အာဗြဟံရဲ့ မျိုးဆစ်ဒွေဖြစ်န ဖန်ဆင်းနိုင်ရယ်။ 10ကပ်ပ တစ်လက်ဝို သစ်ပံဒွေရဲ့မလစ်နားမှာ ဆင်သင့်ရှေ့နေပြီး သီးကောမသီးဝို ပံဒိုင်းဝို ခုတ်လှဲဇာခံရပီး မီးထဲဝို ပစ်ခလဇာခံရလိမယ်။ 11ငါဟ နန်းနို့နော်ဒသံဝေဂရဇာတွက် ရေနနှစ်ခြင်းမြင်ဂလာပေးမယ် ဖြစ်ရယ်။ အယ်ဘေမဲ့ ငါရဲ့နော့ဟကြွရော့လာမယ့်သူဟ ငါ့ထက်ကီးမြတ်သူဖြစ်ပြီး ငါဟသူ့ခေနပ်ဝို သယ်ပေးဝို့ဂိုမှထိုက်တန်ရ။ သူဟ နန်းနို့ဝို ဉာဏ်လင်းတော် န မီးနနှစ်ခြင်းမြင်ဂလာပေးလိမယ်ဖြစ်ရယ်။ 12သူဟ ကော့သလင်းနှယ်ဝို ခက်ရင်းခွဝို သူ့လက်ထဲမှာ ကိုင်ရားပြီး ဂျုံစေ့ န ခွံဒွေဝို ခွဲဝို့ ဆင်သင့်ရှေ့နေပြီးဖြစ်ရယ်။ သူဟ ဂျုံစေ့ဒွေဝို သူ့ဘားကျီထဲမှာ ထည့်သီးရားမှာဖြစ်ပြီး ခွံဒွေဝို ဟယ်ခါမှ ငြီးသက်ရိမရဘဲဝို မီးထဲမှာ လော်ကျွမ်းစေမှာဖြစ်ရယ်" ဆိုပီး မိလေရယ်။ 13အဲမိုကာလမှာ ကိုယ်တော်ယေရှုဟ ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူဝို့ ဂါလိလဲပြည်ဟနေ ဂျော်ဒန်ဗြစ်နားမှာရှေ့ဝို ယောဟန်ဆီဝို ကြွရော့လာလေရယ်။ 14အယ်ဘေမဲ့ ယောဟန်ဟ ငြင်းဆိုပီး "ကျနော်ဟဘဲ့ ကိုယ်တော်ဆီမှာ ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူရဝို့ဖြစ်ပြီး ဟဲဂျော့ ကိုယ်တော်ဟ ကျနော့်ဆီဝို ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူဝို့ လာရနူး" ဆိုပီး မေးရှော့လေရယ်။ 15အဲခါ ကိုယ်တော်ယေရှုဟ "ဘုရားရှင်ရဲ့လိုတော်တိုင်းဖြစ်ရိတွက်ဂျော့ ခုခီမှာ သင့်ဆီမှာ ကျနော့်ဝို ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူခွမ့်ပြုပါ" ဆိုပီး မိလေရယ်။ အဲခါ ယောဟန်ဟ ဘောတူပီး ကိုယ်တော်ဝို ရေနှစ်မြင်ဂလာပြုပေးလေရယ်။ 16ကိုယ်တော်ယေရှု ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူပြီး ရေထဲဟနေပေါ်လာန ကောကံဟ ဟမ်းလမ်းပွမ့်ရားပြီး ဘုရားရှင်ရဲ့ ဉာဏ်လင်းတော်ဟ ချိုးငှက်သွမ်န ဆင်းသက်လာပြီး သူ့ပေါ်ဝို လာနားဇာဝို ဗြင်ရလေရယ်။ 17ကောကံဟ သံတော်ခုဟလဲ "အယ်မိုလူဟ ငါရှစ်မြတ်နိုးတော်မူဝို ငါ့သားဘဲ့ဖြစ်ရယ်။ ငါဟ သူ့ဝို ရားဒိုင်း နှစ်သက်အားရတော်မူရယ်" ဆိုပီး ထွက်ပေါ်လာလေရယ်။
Dewis Presennol:
Matthew 3: ttpv-rv
Uwcholeuo
Rhanna
Copi

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
This translation of the Taungyo Bible is © 2024 by DMS-Dhamma Mate Swe Association. It may not be reproduced in whole or in part in any form or by any means without the prior written permission of DMS-Dhamma Mate Swe Association.
Matthew 3
3
1နှစ်နဲငယ်ကြာပြီးနော့မှာ ရေနှစ်မြင်ဂလာပေးသူ ဆရာယောဟန်ပေါ်ထွန်းလာပြီး ယုဒပြည်မှာရှေ့ဝို တောကန္တာရထဲမှာ ရားဟောနေလေရယ်။ 2သူဟ "ရွှေဗြို့တော်ရဲ့သာသနာတော် ပေါ်ထွန်းလုနီးပီဖြစ်ရိတွက် နော်ဒသံဝေဂရဂေ့လော့" ဆိုပီး ဟောပြောလေရယ်။ 3ယောဟန်ရဲ့ကြောဝို ပရောဖက်ဟေရှာယဟ " တဇုံတယော့ရဲ့အသံဟ တောကန္တာရထဲမှာ ကလယ်လော်စွာန 'ဘုရားရှင်ရဲ့လမ်းဝို ပြင်ဆင်ဂေ့လော့။ ဘုရားရှင်ရဲ့လမ်းဝို ညီညာဖြော့တန်းစေဂေ့လော့။' ဆိုပီး အော်ဟစ်ကြွေးကြော် နေလိမယ်" ဆိုပီး မိဆိုခဲ့လေရယ်။ 4ယောဟန်ဟ ကုလားအုတ်မွှီးန ပြုလုပ်ရားဝိုဝတ်ဝို ဝတ်ဆင်ပီး ခါးမှာ ရေကြိုးန ပတ်စဲရားလေရယ်။ သူဟ ပျားရည် န ကျိုင်းကော်ဒွေဝို စားဇာဖြစ် စားသုံးရယ်။ 5အဲနော့ ဂျေရုဆလင်ဗြို့၊ ယုဒပြည်နယ်ခုလုံးန ဂျော်ဒန်ဗြစ်ဝှမ်းတစ်လျှော့မှာရှေ့ဝို လူဒွေဟ ယောဟန်ဆီဝိုသွားရော့ပီး 6မိမိဒို့ရဲ့ပြစ်ဒုဇရိုက်ဒွေဝို ဝန်ခံပြီး ဂျော်ဒန်ဗြစ်ဟ ယောဟန်ဆီမှာ ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူဂေ့လေရယ်။ 7အယ်ဘေမဲ့ ယောဟန်ဟ ဖာရိရှဲဒွေ န ဇဒ္ဒုကဲဒွေဟ ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူဝို့ သူ့ဆီဝို လာဂေ့ဇာဝိုဗြင်ခါမှာ သူ့နို့ဒွေဝို "ဗွီဆိုးဒွေမျိုး ဆိုးယုတ်ဝိုလူဒွေ၊ ကလာ့ရော့ဝေါ့မယ့် ဘုရားရှင်ရဲ့ပြစ်တရားစီရင်ခြင်းဟနေ ရှော်ပလေးဝို့ သူ့နို့ဝို ဟယ်သူဟ ဒိပေးခဲ့နူး။ 8နန်းနို့ရဲ့ ပြစ်ဒုဇရိုက်ဒွေဝို နော်ဒသံဝေဂရကြောဝို သက်သေပြဂေ့လော့။ 9အာဗြဟံဟ နန်းနို့ရဲ့ ဘိုးဘေးဖြစ်ရယ်ဆိုရုံန ပြစ်တရားစီရင်ခြင်းဟနေ နန်းနို့လွတ်မြော့နိုင်ရယ် ဆိုပီး တွီးတောနေဂေ့န။ နန်းနို့ဝို ငါပြောရှင်ဝိုဇာဟ ဘုရားရှင်ဟ အယ်မိုကလော့တုံးဒွေဝို ယူပီး အာဗြဟံရဲ့ မျိုးဆစ်ဒွေဖြစ်န ဖန်ဆင်းနိုင်ရယ်။ 10ကပ်ပ တစ်လက်ဝို သစ်ပံဒွေရဲ့မလစ်နားမှာ ဆင်သင့်ရှေ့နေပြီး သီးကောမသီးဝို ပံဒိုင်းဝို ခုတ်လှဲဇာခံရပီး မီးထဲဝို ပစ်ခလဇာခံရလိမယ်။ 11ငါဟ နန်းနို့နော်ဒသံဝေဂရဇာတွက် ရေနနှစ်ခြင်းမြင်ဂလာပေးမယ် ဖြစ်ရယ်။ အယ်ဘေမဲ့ ငါရဲ့နော့ဟကြွရော့လာမယ့်သူဟ ငါ့ထက်ကီးမြတ်သူဖြစ်ပြီး ငါဟသူ့ခေနပ်ဝို သယ်ပေးဝို့ဂိုမှထိုက်တန်ရ။ သူဟ နန်းနို့ဝို ဉာဏ်လင်းတော် န မီးနနှစ်ခြင်းမြင်ဂလာပေးလိမယ်ဖြစ်ရယ်။ 12သူဟ ကော့သလင်းနှယ်ဝို ခက်ရင်းခွဝို သူ့လက်ထဲမှာ ကိုင်ရားပြီး ဂျုံစေ့ န ခွံဒွေဝို ခွဲဝို့ ဆင်သင့်ရှေ့နေပြီးဖြစ်ရယ်။ သူဟ ဂျုံစေ့ဒွေဝို သူ့ဘားကျီထဲမှာ ထည့်သီးရားမှာဖြစ်ပြီး ခွံဒွေဝို ဟယ်ခါမှ ငြီးသက်ရိမရဘဲဝို မီးထဲမှာ လော်ကျွမ်းစေမှာဖြစ်ရယ်" ဆိုပီး မိလေရယ်။ 13အဲမိုကာလမှာ ကိုယ်တော်ယေရှုဟ ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူဝို့ ဂါလိလဲပြည်ဟနေ ဂျော်ဒန်ဗြစ်နားမှာရှေ့ဝို ယောဟန်ဆီဝို ကြွရော့လာလေရယ်။ 14အယ်ဘေမဲ့ ယောဟန်ဟ ငြင်းဆိုပီး "ကျနော်ဟဘဲ့ ကိုယ်တော်ဆီမှာ ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူရဝို့ဖြစ်ပြီး ဟဲဂျော့ ကိုယ်တော်ဟ ကျနော့်ဆီဝို ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူဝို့ လာရနူး" ဆိုပီး မေးရှော့လေရယ်။ 15အဲခါ ကိုယ်တော်ယေရှုဟ "ဘုရားရှင်ရဲ့လိုတော်တိုင်းဖြစ်ရိတွက်ဂျော့ ခုခီမှာ သင့်ဆီမှာ ကျနော့်ဝို ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူခွမ့်ပြုပါ" ဆိုပီး မိလေရယ်။ အဲခါ ယောဟန်ဟ ဘောတူပီး ကိုယ်တော်ဝို ရေနှစ်မြင်ဂလာပြုပေးလေရယ်။ 16ကိုယ်တော်ယေရှု ရေနှစ်မြင်ဂလာခံယူပြီး ရေထဲဟနေပေါ်လာန ကောကံဟ ဟမ်းလမ်းပွမ့်ရားပြီး ဘုရားရှင်ရဲ့ ဉာဏ်လင်းတော်ဟ ချိုးငှက်သွမ်န ဆင်းသက်လာပြီး သူ့ပေါ်ဝို လာနားဇာဝို ဗြင်ရလေရယ်။ 17ကောကံဟ သံတော်ခုဟလဲ "အယ်မိုလူဟ ငါရှစ်မြတ်နိုးတော်မူဝို ငါ့သားဘဲ့ဖြစ်ရယ်။ ငါဟ သူ့ဝို ရားဒိုင်း နှစ်သက်အားရတော်မူရယ်" ဆိုပီး ထွက်ပေါ်လာလေရယ်။
Dewis Presennol:
:
Uwcholeuo
Rhanna
Copi

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
This translation of the Taungyo Bible is © 2024 by DMS-Dhamma Mate Swe Association. It may not be reproduced in whole or in part in any form or by any means without the prior written permission of DMS-Dhamma Mate Swe Association.