Actau 22
22
Ymddiffyniad Paul: Ei Droedigaeth a'i Alwad, 1–22.
1O Wyr Frodyr a Thadau#22:1 Y mae yr Anerchiad yn llawn moesgarwch a pharch, er yr holl erlid. Defnyddia yr un geiriau a Stephan yn ei gyfarchiad. Yr oedd y dyrfa yn ‘frodyr’ iddo, a'r henuriaid a'r offeiriaid a ganfyddai yn eu plith yn ‘dadau.’ Llefara wrthynt yn eu iaith ei hun; dengys ei fod yn Iuddew o ran cenedl a dygiad i fyny, yn Hebrewr o'r Hebreaid, ac wedi bod yn Pharisead o'r Phariseaid; rhydd hanes ei droedigaeth yn y modd mwyaf didramgwydd ond argyhoeddiadol; desgrifia yr hwn a'i dygodd i'r ‘Ffordd’ fel Iuddew duwiol yn cadw'r Gyfraith, a chyfeiria at eu Teml fel y man y cafodd weledigaeth a dadguddiad Dwyfol, yr hwn a roddodd iddo oleuni ar ei waith a'i gylch dyfodol. Cymhlethir drwy yr oll y medr dynol uwchaf a'r egwyddor Ddwyfol ddyfnaf., gwrandewch fy ymddiffyn presenol wrthych. 2Ac wedi clywed mai yn y briod‐iaith Hebraeg y llefarai wrthynt, hwy a roisant fwy o lonyddwch#22:2 êsuchia, tawelwch, llonyddwch, aros yn ddigyffro. Y mae y gair yn wrthgyferbyniol i ‘symud,’ tra y mae sigê (21:40) yn wrthgyferbyniol i ‘swn,’ ‘ystwr.’ Pan y llefarodd Paul yn yr Hebraeg safodd y dorf yn ddigyffro, megys wedi ei hoelio wrth y ddaear, gan dalu y sylw manylaf iddo.. 3A dywedodd, Myfi wyf wr o Iuddew, wedi fy ngeni yn Tarsus#22:3 gweler 6:9. yn Cilicia, wedi fy meithrin#22:3 Magu, meithrin, dwyn i fyny, 7:20, 21. yn y Ddinas hon#22:3 Neu, ‘wedi fy meithrin yn y Ddinas hon wrth draed Gamaliel, wedi fy egwyddori yn ol manyldeb,’ &c. Am Gamaliel, gweler 5:34. Symudwyd Paul pan yn ieuanc o Tarsus i Jerusalem. Dechreuid astudio'r Gyfraith gan y rhai a fwriedid i fod yn ddysgawdwyr o honi pan yn unarddeg oed. (Am Paul, gweler Phil 3:5, 6)., wedi fy egwyddori#22:3 paideuô, dwyn plentyn i fyny; addysgu, athrawiaethu, dysgyblu. Ystyr mynychaf y gair yn y T.N. yw, dysgyblu, ceryddu, cywiro (Luc 23:16, 22; 1 Cor 11:32; 2 Cor 6:9; Heb 12:6, 7, 10). wrth draed#22:3 Eisteddai yr ‘henuriaid’ ar gadeiriau uchel, y rhai canol oed ar feinciau is, a'r ieuainc ar garpedau wrth eu traed. Gamaliel yn ol manyldeb Cyfraith ein Tadau#22:3 llyth: ‘Cyfraith dadol,’ yn disgyn oddiwrth y tadau., o'r dechreu#22:3 huparchein, bod o'r dechreu. yn un selog#22:3 llyth: ‘zelotiad Duw’; fel Phinehas, Num 25:13 dros Dduw, fel, yr ydych chwithau oll heddyw: 4yr hwn a erlidiais y Ffordd#22:4 gweler 9:2. hon hyd angeu, gan rwymo a thraddodi i garcharau#22:4 Nid Damascus yn unig oedd maes erledigaeth o du Paul. Nid oes hanes iddo gymeryd rhan uniongyrchol yn merthyrdod neb, ond rhoddodd ‘ei lais a'i bleidlais’ yn erbyn y credinwyr. (26:10). wyr a gwragedd hefyd, 5megys hefyd y mae yr Archoffeiriad#22:5 gweler 9:1. Theophilus oedd yr Arch‐offeiriad ar y pryd ar ol ei frawd Jonathan. Symudwyd Theophilus gan Agrippa, ond tebygol ei fod yn fyw ac yn bresenol yma. Ananias oedd yr Arch‐offeiriad y pryd hwn (23:2). yn dyst i mi, a'r holl Henaduriaeth#22:5 y Sanhedrin, fel yn Luc 20:46 Gweler 4:5.: gan y rhai hefyd y derbyniais lythyrau at y brodyr#22:5 sef yr Iuddewon yn Damascus. Llefara Paul yn awr fel Iuddew Moesenaidd., ac yr oeddwn yn myned i Damascus, ar fedr dwyn y rhai oedd yno hefyd#22:5 at y rhai oeddent eisoes wedi eu carcharu trwyddo yn Jerusalem. Gellid ddarllen, ‘dwyn y rhai oedd wedi myned yno,’ efallai wedi ffoi o Jerusalem. yn rhwym#22:5 Y mae y Rhwymwr yn awr ei hun yn rhwymedig. i Jerusalem, fel y cospid hwynt. 6Eithr dygwyddodd i mi wrth fyned a neshâu at Damascus ynghylch haner dydd#22:6 Ni ddywedir hyn yn 9. Dygwyddodd yr oll ‘yn ngwyneb haul a llygad goleuni.’, yn ddisymwth allan o'r nef dysglaeriodd#22:6 fflachiodd. goleuni tanbaid#22:6 Gr. ddigon. o'm hamgylch; 7a syrthiais ar y llawr#22:7 edaphos, gwaelod, sylfaen, llawr., ac a glywais lais yn dywedyd wrthyf, Saul, Saul, paham yr wyt yn fy erlid I? 8A minau a atebais, Pwy ydwyt, Arglwydd? A dywedodd wrthyf, Myfi wyf Iesu o Nazareth#22:8 Ni cheir ‘o Nazareth,’ neu ‘Y Nazaread’ yn 9:5 a 26:9. Ychwanegir yma, efallai, er mwyn eglurdeb., yr hwn yr wyt ti yn Ei erlid. 9A'r rhai oedd gyda mi yn wir a welsant y Goleuni#22:9 ac a aethant yn ofnus D E; gad. א A B Brnd., ond llais yr hwn oedd yn llefaru wrthyf ni chlywsant. 10A dywedais#22:10 Am yr anghysondeb ymddangosiadol rhwng yr adnod hon a 9:7, gweler yno. Canlynir ‘clywed’ yn adnod 7 (o'r bennod hono) gan yr achos genidol, yma (‘ond y llais … ni chlywsant’) gan y cyhuddol. Clywsant swn, ond ni ddeallasant y geiriau., Pa beth a wnaf, Arglwydd? A'r Arglwydd a ddywedodd wrthyf, Cyfod, dos i Damascus, ac yno y dywedir i ti ynghylch yr holl bethau sydd wedi eu penodi i ti eu gwneuthur#22:10 Dywedir yn 26:16–18, i'r Apostol gael gwybod natur ei waith ar y dechreu; ond yno symia i fyny mewn ychydig eiriau yr hyn a ddywedodd yr Arglwydd wrtho yn uniongyrchol a thrwy ei was Ananias.. 11A phan nad oeddwn yn gweled#22:11 Yma yn unig y rhoddir y rheswm am ddallineb Paul. gan ogoniant y Goleuni hwnw, gan gael fy arwain erbyn fy llaw gan y rhai oedd gyda mi, daethum i Damascus. 12A rhyw Ananias, gwr bucheddol#22:12 Dyn yn parchu'r Gyfraith oedd yr offeryn i arwain Paul i'r ‘Ffordd.’ Yn 9:10, gelwir ef ‘dysgybl.’ Gadewir allan yma weledigaeth Ananias.#22:12 bucheddol [defosiynol, eulabês] א B Brnd.; duwiol [eusebês] E; gad. A. yn ol y Gyfraith, a thystiolaeth dda iddo gan yr holl Iuddewon oedd yn preswylio yno, 13a ddaeth ataf, ac a safodd uwch fy mhen#22:13 llyth: droswyf., ac a ddywedodd wrthyf, Frawd Saul, edrych i fyny#22:13 Neu, Cymer dy olwg. Golyga y ferf earych i fyny, a chael arferiad golwg. Golyga y blaenaf yn Luc 19:5, a'r olaf yn 9:11. Wrth ‘edrych i fyny’ yr ydym i dderbyn ein golwg.. A myfi, yn yr awr hono, a edrychais i fyny arno. 14Ac efe a ddywedodd, Duw ein Tadau ni a'th benododd#22:14 Yma a 26:16 yn unig yn y T.N. Golyga, gosod mewn llaw, yna, parotoi, dewis, appwyntio. di i wybod ei ewyllys#22:14 ‘Apostol yn ol ewyllys Duw.’ Gweler ei gyfarchiad yn ei Epistolau. ef, ac i weled y Cyfiawn#22:14 Gweler 3:14; 7:52, Y ‘Cyfiawn’ a'r ‘Cyfiawnhawr.’ Efe yw swm a sylwedd yr Efengyl., ac i glywed llais o'i enau ef#22:14 Felly gwelodd a chlywodd Paul yr Athraw fel y gwnaeth yr Apostolion eraill.: 15canys byddi dyst iddo wrth bob dyn#22:15 Cafodd Paul yr un commissiwn a'r lleill, ‘hyd eithaf y ddaear’ 1:8. Ni enwir y Cenhedloedd yma, rhag rhoddi tramgwydd i'r Iuddewon. o'r pethau a welaist#22:15 Cafodd Paul weledigaethau a dadguddiedigaethau uniongyrchol o holl gylch gwirionedd Cristionogol ac o'r athrawiaethau a ddysgodd Crist i'w Apostolion tra ar y ddaear. Gweler hefyd 2 Cor 12:2, 3. ac a glywaist. 16Ac yn awr paham yr oedi#22:16 llyth: ar fedr, gwneuthur, ac eto yn methu, petruso, aros, oedi. Defnyddir melleis yn yr ystyr hyn yma yn unig yn y T.N.? Cyfod, cymer dy fedyddio#22:16 Yn y llais canolog, ‘Achosa dy hun i gael dy fedyddio,’ ‘caniatâ i gael dy fedyddio,’ ‘derbyn fedydd’; gweithred wirfoddol credadyn. Gweler 2:38. Y mae Bedydd yn arwydd allanol o edifeirwch a ffydd, y rhai ydynt anhebgorol i iachawdwriaeth. Nid oes yma sail i'r cyfeiliornad peryglus o adenedigaeth fedyddiol. Yr oedd Paul wedi ei ail‐eni, a'i bechodau wedi eu maddeu. Yr oedd yn awr i ‘frysio,’ i beidio ‘oedi,’ i werthfawrogi breintiau y bywyd newydd. Mewn Bedydd yr ydym yn gwneyd cyffes o'n pechodau, ac yn dangos mewn arwyddlun fod Duw wedi eu maddeu. Golchir y pechodau ymaith yn arwyddluniol gan ddyfroedd y Bedydd, yn effeithiol a gwirioneddol, gan yr Yspryd Glân., a golch ymaith dy bechodau, gan alw ar ei#22:16 ei enw Ef א A B E Brnd.: Enw yr Arglwydd HL. Enw Ef#22:16 Crist. Efe oedd gwrthddrych gweddi, ac felly y Ddwyfol. Dywedai Pliny fod y Cristionogion yn cawn emynau o fawl i Grist fel Duw.. 17A dygwyddodd i mi, wedi dychwelyd i Jerusalem, a mi yn gweddio yn y Deml#22:17 Y Lle cysegredig ac anwyl gan yr Iuddewon., syrthio#22:17 llyth: myned, dyfod. mewn llesmair#22:17 ekstasis, ‘sefyll allan o hono ei hun’; yna rhyfeddod, (Marc 5:42); perlewyg, llesmair. Yr oedd y llesmair hwn yn un o'r ‘gweledigaethau a dadguddiedigaethau’ (2 Cor 12:1). Ar ol ei droedigaeth, aeth Paul i Anialwch Arabia, lle y bu mewn gweddi, a myfyrdod, a chymdeithas a Duw am dair blynedd (Gal 1:17)., 18a'i weled ef yn dywedyd wrthyf, Brysia#22:18 Bu Paul yn Jerusalem 15 niwrnod (Gal 1:18)., a dos yn glau allan o Jerusalem, o herwydd ni dderbyniant dy dystiolaeth am danaf fi#22:18 Yr oedd Paul yn ddiameu am lafurio yn mhlith yr Iuddewon, ac am wneyd yr hyn a allai i ddadwneyd y drwg a wnaeth yn Jerusalem. Awgryma wrth yr Iuddewon mai hyn oedd ei ddymuniad, ond mai ewyllys Duw a dadguddiad Iesu Grist a'i danfonodd i lafurio yn mhlith y Cenhedloedd.. 19A minau a ddywedais, Arglwydd, y rhai hyn a wyddant mai myfi oedd yn carcharu ac yn curo yn mhob Synagog#22:19 Gweler Mat 10:17; 23:34; Marc 13:9; Luc 21:12. y rhai sydd yn credu ynot#22:19 llyth: aniat. Ti. 20A phan dywalltwyd gwaed Stephan dy dyst#22:20 martus. Tebygol nad oedd y gair, ystyr briodol yr hwn yw ‘tyst,’ yn golygu hefyd mor gynar a hyn, ‘merthyr,’ Yn y Dadguddiad (2:13; 17:6) cynwysa yr olaf. ti, yr oeddwn i hefyd yn sefyll gerllaw#22:20 Neu, uwch ei ben., ac yn cydsynio#22:20 Gweler 8:1.#22:20 i'w farwolaeth HL. gad. א A B D E Brnd., ac yn cadw dillad y rhai a'i lladdent ef. 21Ac efe a ddywedodd wrthyf, Dos#22:21 Dadl yr Apostol yw iddo fyned i efengylu i'r Cenhedloedd mewn canlyniad i orchymyn pendant Crist., canys myfi a'th anfonaf di yn mhell at y Cenhedloedd.
Cynddaredd yr Iuddewon: Drwgdybiaeth y Milwriad.
22A hwy a'i gwrandawsant hyd y gair#22:22 Y gair ‘Cenhedloedd,’ neu, yn hytrach, y dadganiad ei fod wedi cael galwad Ddwyfol i bregethu Teyrnas Dduw iddynt. hwn; a chodasant eu llef#22:22 Nid ‘llefau’; ond yr oeddent ‘unfryd unlais.’, gan ddywedyd, Ymaith â'r cyfryw un oddiar y ddaear, canys nid oedd#22:22 Yn ol y prif‐lawysgrifau: ‘dylasem fod wedi ei lladd pan y llusgasom ef o'r Deml. Ni ddylasai gael byw am enyd awr.’ gymhwys iddo fyw. 23Ac fel yr oeddent yn gwaeddi, ac yn taflu ymaith#22:23 taflu, taflu ymaith, taflu i lawr [y cleifion wrth draed yr Iesu, Mat 15:30]. Rhai a gymerant y gair yn yr ystyr o ‘ysgwyd,’ ‘ysgytio,’ fel arwydd o gynddaredd a dirmyg. Nid yw y defnydd a wneir o'r gair yn cyfiawnhau ei gyfieithu felly. Taflent eu cochlau ymaith er mwyn, pe buasai bosibl, taflu ceryg at Paul. Cyferbynier ymddygiad y dyrfa pan y marchogodd Crist i Jerusalem. eu dillad, ac yn taflu llwch i'r awyr#22:23 Cymharer ymddygiad Simei at Dafydd, 2 Sam 16:13., 24gorchymynodd y Milwriad ei ddwyn ef i'r Gwersyll‐dy, gan orchymyn ei holi#22:24 anatazesthai, olrhain, holi, yn gyfreithiol. Ni ddefnyddir y ffurf mewn Groeg clasurol, nac yn y T.N. ond yma ac ad 29. ef trwy fflangellau#22:24 Nid oedd gyfreithlon yn ol deddfau Rhufain gwneuthur hyn. Ni ddeallodd y Milwriad anerchiad Paul, a daeth i'r penderfyniad ei fod yn euog o ryw drosedd pwysig, onide ni achosid y fath gynhyrfiad yn mhlith y bobl. Yr oedd y fflangellu wedi'r cwbl yn ‘ysgafn gystudd’ mewn cydmariaeth i ingoedd y Chwil‐lys Pabaidd., fel y gwybyddai am ba achos y llefent felly ei erbyn. 25Ac wedi ei gylymu ar gyfer y fflangell#22:25 llyth: Ac wedi iddynt ei estyn allan i'r carreiau, hyny yw, cylymwyd ef wrth biler neu drawst, fel y byddai ei gorph yn estynedig, a'i gefn yn agored i'r fflangell. Gwnelid i fyny y fflangell o amryw garreiau. Eraill a gyfieithant: ‘Ac wedi iddynt ei rwymo â charreiau’; ond ni roddir yn hwn wir ystyr y ferf., dywedodd Paul wrth y Canwriad#22:25 yr hwn oedd gyfrifol am gario allan orchymyn y Milwriad. oedd yn sefyll gerllaw, A'i cyfreithlawn i chwi fflangellu dyn sydd Rufeiniwr, ac heb ei gondemnio#22:25 Dywed Cicero mai gweithred ddrwg oedd rhwymo Rhufeiniwr; yr oedd yn drosedd anfad ei fflangellu. Ni chwynodd Paul oherwydd y rhwymau. Yr oedd yr Yspryd Glân wedi eu rhagfynegu; ond nid oedd foddlon i'r fflangellu, oblegyd nid ydoedd yn y rhagdrefn Ddwyfol.? 26A phan glybu y Canwriad, efe a aeth ac a fynegodd i'r Milwriad, gan ddywedyd, Beth#22:26 edrych [beth yr wyt, &c.] DHL; gad. א A B C E Brnd. yr wyt ar fedr ei wneuthur? canys Rhufeiniwr yw y dyn hwn#22:26 Yr oedd y Lex Porcia yn gwahardd fflangellu dinesydd Rhufeinig.. 27A'r Milwriad a ddaeth ac a ddywedodd wrtho, Dywed i mi, ai Rhufeiniwr wyt ti#22:27 Neu, ‘Tydi, Rhufeiniwr wyt’! gan ddangos teimlad cynhyrfus y Milwriad.? Ac efe a ddywedodd, Ie#22:27 Yr oedd poenydiau enbyd i'r rhai a hawlient ddinasyddiaeth Rufeinig ar gam. Dienyddodd Claudius lawer o'r rhai a ffugient hawl i fod yn rhydd ddinasyddion Rhufain.. 28A'r Milwriad a atebodd, A swm#22:28 llyth: cyfalaf. Yr oedd Lysias (yr hwn nid oedd Rufeiniwr) wedi prynu ei hawl i fod yn ddinesydd Rhufeinig. Efallai iddo fabwysiadu yr enw Claudius, am iddo dderbyn ei ddinas‐fraint oddiwrth yr Amherawdwr hwnw am ryw swm penodol. mawr y cefais i y ddinas‐fraint hon. Eithr Paul a ddywedodd, Ond myfi a anwyd iddi#22:28 Nid oedd Tarsus yn drefedigaeth Rufeinig, fel Antioch, Philippi, &c. Nid oedd yn Ddinas Rydd, ac felly ni orfodid hi i dalu rhai trethoedd, &c.; ond nid oedd ei thrigolion yn meddu y ddinas‐fraint Rufeinig. Felly, bernir fod rhai o hynafiaid Paul wedi ei sicrhau trwy ryw wasanaeth neu gilydd i'r Amherodraeth.. 29Yn ebrwydd gan hyny y ciliodd oddiwrtho y rhai oedd ar fedr ei holi ef, a'r Milwriad hefyd a ofnodd pan wybu ei fod ef yn Rhufeiniwr, a'i fod ef wedi ei rwymo. 30A thranoeth, ac efe yn ewyllysio gwybod yn sicr am ba beth y cyhuddid ef gan yr Iuddewon, efe a'i gollyngodd yn rhydd#22:30 o'r rhwymau HL; gad. א A B C E Brnd., ac a orchymynodd i'r Arch‐offeiriad a'r holl Sanhedrin ddyfod ynghyd, ac wedi dwyn Paul i waered, efe a'i gosododd ger eu bron#22:30 Deallodd Lysias fod y cyhuddiad yn erbyn Paul o natur grefyddol, ac felly galwodd ynghyd yr Awdurdodau crefyddol..
Dewis Presennol:
Actau 22: CTE
Uwcholeuo
Copi
Cymharu
Rhanna
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.
Actau 22
22
Ymddiffyniad Paul: Ei Droedigaeth a'i Alwad, 1–22.
1O Wyr Frodyr a Thadau#22:1 Y mae yr Anerchiad yn llawn moesgarwch a pharch, er yr holl erlid. Defnyddia yr un geiriau a Stephan yn ei gyfarchiad. Yr oedd y dyrfa yn ‘frodyr’ iddo, a'r henuriaid a'r offeiriaid a ganfyddai yn eu plith yn ‘dadau.’ Llefara wrthynt yn eu iaith ei hun; dengys ei fod yn Iuddew o ran cenedl a dygiad i fyny, yn Hebrewr o'r Hebreaid, ac wedi bod yn Pharisead o'r Phariseaid; rhydd hanes ei droedigaeth yn y modd mwyaf didramgwydd ond argyhoeddiadol; desgrifia yr hwn a'i dygodd i'r ‘Ffordd’ fel Iuddew duwiol yn cadw'r Gyfraith, a chyfeiria at eu Teml fel y man y cafodd weledigaeth a dadguddiad Dwyfol, yr hwn a roddodd iddo oleuni ar ei waith a'i gylch dyfodol. Cymhlethir drwy yr oll y medr dynol uwchaf a'r egwyddor Ddwyfol ddyfnaf., gwrandewch fy ymddiffyn presenol wrthych. 2Ac wedi clywed mai yn y briod‐iaith Hebraeg y llefarai wrthynt, hwy a roisant fwy o lonyddwch#22:2 êsuchia, tawelwch, llonyddwch, aros yn ddigyffro. Y mae y gair yn wrthgyferbyniol i ‘symud,’ tra y mae sigê (21:40) yn wrthgyferbyniol i ‘swn,’ ‘ystwr.’ Pan y llefarodd Paul yn yr Hebraeg safodd y dorf yn ddigyffro, megys wedi ei hoelio wrth y ddaear, gan dalu y sylw manylaf iddo.. 3A dywedodd, Myfi wyf wr o Iuddew, wedi fy ngeni yn Tarsus#22:3 gweler 6:9. yn Cilicia, wedi fy meithrin#22:3 Magu, meithrin, dwyn i fyny, 7:20, 21. yn y Ddinas hon#22:3 Neu, ‘wedi fy meithrin yn y Ddinas hon wrth draed Gamaliel, wedi fy egwyddori yn ol manyldeb,’ &c. Am Gamaliel, gweler 5:34. Symudwyd Paul pan yn ieuanc o Tarsus i Jerusalem. Dechreuid astudio'r Gyfraith gan y rhai a fwriedid i fod yn ddysgawdwyr o honi pan yn unarddeg oed. (Am Paul, gweler Phil 3:5, 6)., wedi fy egwyddori#22:3 paideuô, dwyn plentyn i fyny; addysgu, athrawiaethu, dysgyblu. Ystyr mynychaf y gair yn y T.N. yw, dysgyblu, ceryddu, cywiro (Luc 23:16, 22; 1 Cor 11:32; 2 Cor 6:9; Heb 12:6, 7, 10). wrth draed#22:3 Eisteddai yr ‘henuriaid’ ar gadeiriau uchel, y rhai canol oed ar feinciau is, a'r ieuainc ar garpedau wrth eu traed. Gamaliel yn ol manyldeb Cyfraith ein Tadau#22:3 llyth: ‘Cyfraith dadol,’ yn disgyn oddiwrth y tadau., o'r dechreu#22:3 huparchein, bod o'r dechreu. yn un selog#22:3 llyth: ‘zelotiad Duw’; fel Phinehas, Num 25:13 dros Dduw, fel, yr ydych chwithau oll heddyw: 4yr hwn a erlidiais y Ffordd#22:4 gweler 9:2. hon hyd angeu, gan rwymo a thraddodi i garcharau#22:4 Nid Damascus yn unig oedd maes erledigaeth o du Paul. Nid oes hanes iddo gymeryd rhan uniongyrchol yn merthyrdod neb, ond rhoddodd ‘ei lais a'i bleidlais’ yn erbyn y credinwyr. (26:10). wyr a gwragedd hefyd, 5megys hefyd y mae yr Archoffeiriad#22:5 gweler 9:1. Theophilus oedd yr Arch‐offeiriad ar y pryd ar ol ei frawd Jonathan. Symudwyd Theophilus gan Agrippa, ond tebygol ei fod yn fyw ac yn bresenol yma. Ananias oedd yr Arch‐offeiriad y pryd hwn (23:2). yn dyst i mi, a'r holl Henaduriaeth#22:5 y Sanhedrin, fel yn Luc 20:46 Gweler 4:5.: gan y rhai hefyd y derbyniais lythyrau at y brodyr#22:5 sef yr Iuddewon yn Damascus. Llefara Paul yn awr fel Iuddew Moesenaidd., ac yr oeddwn yn myned i Damascus, ar fedr dwyn y rhai oedd yno hefyd#22:5 at y rhai oeddent eisoes wedi eu carcharu trwyddo yn Jerusalem. Gellid ddarllen, ‘dwyn y rhai oedd wedi myned yno,’ efallai wedi ffoi o Jerusalem. yn rhwym#22:5 Y mae y Rhwymwr yn awr ei hun yn rhwymedig. i Jerusalem, fel y cospid hwynt. 6Eithr dygwyddodd i mi wrth fyned a neshâu at Damascus ynghylch haner dydd#22:6 Ni ddywedir hyn yn 9. Dygwyddodd yr oll ‘yn ngwyneb haul a llygad goleuni.’, yn ddisymwth allan o'r nef dysglaeriodd#22:6 fflachiodd. goleuni tanbaid#22:6 Gr. ddigon. o'm hamgylch; 7a syrthiais ar y llawr#22:7 edaphos, gwaelod, sylfaen, llawr., ac a glywais lais yn dywedyd wrthyf, Saul, Saul, paham yr wyt yn fy erlid I? 8A minau a atebais, Pwy ydwyt, Arglwydd? A dywedodd wrthyf, Myfi wyf Iesu o Nazareth#22:8 Ni cheir ‘o Nazareth,’ neu ‘Y Nazaread’ yn 9:5 a 26:9. Ychwanegir yma, efallai, er mwyn eglurdeb., yr hwn yr wyt ti yn Ei erlid. 9A'r rhai oedd gyda mi yn wir a welsant y Goleuni#22:9 ac a aethant yn ofnus D E; gad. א A B Brnd., ond llais yr hwn oedd yn llefaru wrthyf ni chlywsant. 10A dywedais#22:10 Am yr anghysondeb ymddangosiadol rhwng yr adnod hon a 9:7, gweler yno. Canlynir ‘clywed’ yn adnod 7 (o'r bennod hono) gan yr achos genidol, yma (‘ond y llais … ni chlywsant’) gan y cyhuddol. Clywsant swn, ond ni ddeallasant y geiriau., Pa beth a wnaf, Arglwydd? A'r Arglwydd a ddywedodd wrthyf, Cyfod, dos i Damascus, ac yno y dywedir i ti ynghylch yr holl bethau sydd wedi eu penodi i ti eu gwneuthur#22:10 Dywedir yn 26:16–18, i'r Apostol gael gwybod natur ei waith ar y dechreu; ond yno symia i fyny mewn ychydig eiriau yr hyn a ddywedodd yr Arglwydd wrtho yn uniongyrchol a thrwy ei was Ananias.. 11A phan nad oeddwn yn gweled#22:11 Yma yn unig y rhoddir y rheswm am ddallineb Paul. gan ogoniant y Goleuni hwnw, gan gael fy arwain erbyn fy llaw gan y rhai oedd gyda mi, daethum i Damascus. 12A rhyw Ananias, gwr bucheddol#22:12 Dyn yn parchu'r Gyfraith oedd yr offeryn i arwain Paul i'r ‘Ffordd.’ Yn 9:10, gelwir ef ‘dysgybl.’ Gadewir allan yma weledigaeth Ananias.#22:12 bucheddol [defosiynol, eulabês] א B Brnd.; duwiol [eusebês] E; gad. A. yn ol y Gyfraith, a thystiolaeth dda iddo gan yr holl Iuddewon oedd yn preswylio yno, 13a ddaeth ataf, ac a safodd uwch fy mhen#22:13 llyth: droswyf., ac a ddywedodd wrthyf, Frawd Saul, edrych i fyny#22:13 Neu, Cymer dy olwg. Golyga y ferf earych i fyny, a chael arferiad golwg. Golyga y blaenaf yn Luc 19:5, a'r olaf yn 9:11. Wrth ‘edrych i fyny’ yr ydym i dderbyn ein golwg.. A myfi, yn yr awr hono, a edrychais i fyny arno. 14Ac efe a ddywedodd, Duw ein Tadau ni a'th benododd#22:14 Yma a 26:16 yn unig yn y T.N. Golyga, gosod mewn llaw, yna, parotoi, dewis, appwyntio. di i wybod ei ewyllys#22:14 ‘Apostol yn ol ewyllys Duw.’ Gweler ei gyfarchiad yn ei Epistolau. ef, ac i weled y Cyfiawn#22:14 Gweler 3:14; 7:52, Y ‘Cyfiawn’ a'r ‘Cyfiawnhawr.’ Efe yw swm a sylwedd yr Efengyl., ac i glywed llais o'i enau ef#22:14 Felly gwelodd a chlywodd Paul yr Athraw fel y gwnaeth yr Apostolion eraill.: 15canys byddi dyst iddo wrth bob dyn#22:15 Cafodd Paul yr un commissiwn a'r lleill, ‘hyd eithaf y ddaear’ 1:8. Ni enwir y Cenhedloedd yma, rhag rhoddi tramgwydd i'r Iuddewon. o'r pethau a welaist#22:15 Cafodd Paul weledigaethau a dadguddiedigaethau uniongyrchol o holl gylch gwirionedd Cristionogol ac o'r athrawiaethau a ddysgodd Crist i'w Apostolion tra ar y ddaear. Gweler hefyd 2 Cor 12:2, 3. ac a glywaist. 16Ac yn awr paham yr oedi#22:16 llyth: ar fedr, gwneuthur, ac eto yn methu, petruso, aros, oedi. Defnyddir melleis yn yr ystyr hyn yma yn unig yn y T.N.? Cyfod, cymer dy fedyddio#22:16 Yn y llais canolog, ‘Achosa dy hun i gael dy fedyddio,’ ‘caniatâ i gael dy fedyddio,’ ‘derbyn fedydd’; gweithred wirfoddol credadyn. Gweler 2:38. Y mae Bedydd yn arwydd allanol o edifeirwch a ffydd, y rhai ydynt anhebgorol i iachawdwriaeth. Nid oes yma sail i'r cyfeiliornad peryglus o adenedigaeth fedyddiol. Yr oedd Paul wedi ei ail‐eni, a'i bechodau wedi eu maddeu. Yr oedd yn awr i ‘frysio,’ i beidio ‘oedi,’ i werthfawrogi breintiau y bywyd newydd. Mewn Bedydd yr ydym yn gwneyd cyffes o'n pechodau, ac yn dangos mewn arwyddlun fod Duw wedi eu maddeu. Golchir y pechodau ymaith yn arwyddluniol gan ddyfroedd y Bedydd, yn effeithiol a gwirioneddol, gan yr Yspryd Glân., a golch ymaith dy bechodau, gan alw ar ei#22:16 ei enw Ef א A B E Brnd.: Enw yr Arglwydd HL. Enw Ef#22:16 Crist. Efe oedd gwrthddrych gweddi, ac felly y Ddwyfol. Dywedai Pliny fod y Cristionogion yn cawn emynau o fawl i Grist fel Duw.. 17A dygwyddodd i mi, wedi dychwelyd i Jerusalem, a mi yn gweddio yn y Deml#22:17 Y Lle cysegredig ac anwyl gan yr Iuddewon., syrthio#22:17 llyth: myned, dyfod. mewn llesmair#22:17 ekstasis, ‘sefyll allan o hono ei hun’; yna rhyfeddod, (Marc 5:42); perlewyg, llesmair. Yr oedd y llesmair hwn yn un o'r ‘gweledigaethau a dadguddiedigaethau’ (2 Cor 12:1). Ar ol ei droedigaeth, aeth Paul i Anialwch Arabia, lle y bu mewn gweddi, a myfyrdod, a chymdeithas a Duw am dair blynedd (Gal 1:17)., 18a'i weled ef yn dywedyd wrthyf, Brysia#22:18 Bu Paul yn Jerusalem 15 niwrnod (Gal 1:18)., a dos yn glau allan o Jerusalem, o herwydd ni dderbyniant dy dystiolaeth am danaf fi#22:18 Yr oedd Paul yn ddiameu am lafurio yn mhlith yr Iuddewon, ac am wneyd yr hyn a allai i ddadwneyd y drwg a wnaeth yn Jerusalem. Awgryma wrth yr Iuddewon mai hyn oedd ei ddymuniad, ond mai ewyllys Duw a dadguddiad Iesu Grist a'i danfonodd i lafurio yn mhlith y Cenhedloedd.. 19A minau a ddywedais, Arglwydd, y rhai hyn a wyddant mai myfi oedd yn carcharu ac yn curo yn mhob Synagog#22:19 Gweler Mat 10:17; 23:34; Marc 13:9; Luc 21:12. y rhai sydd yn credu ynot#22:19 llyth: aniat. Ti. 20A phan dywalltwyd gwaed Stephan dy dyst#22:20 martus. Tebygol nad oedd y gair, ystyr briodol yr hwn yw ‘tyst,’ yn golygu hefyd mor gynar a hyn, ‘merthyr,’ Yn y Dadguddiad (2:13; 17:6) cynwysa yr olaf. ti, yr oeddwn i hefyd yn sefyll gerllaw#22:20 Neu, uwch ei ben., ac yn cydsynio#22:20 Gweler 8:1.#22:20 i'w farwolaeth HL. gad. א A B D E Brnd., ac yn cadw dillad y rhai a'i lladdent ef. 21Ac efe a ddywedodd wrthyf, Dos#22:21 Dadl yr Apostol yw iddo fyned i efengylu i'r Cenhedloedd mewn canlyniad i orchymyn pendant Crist., canys myfi a'th anfonaf di yn mhell at y Cenhedloedd.
Cynddaredd yr Iuddewon: Drwgdybiaeth y Milwriad.
22A hwy a'i gwrandawsant hyd y gair#22:22 Y gair ‘Cenhedloedd,’ neu, yn hytrach, y dadganiad ei fod wedi cael galwad Ddwyfol i bregethu Teyrnas Dduw iddynt. hwn; a chodasant eu llef#22:22 Nid ‘llefau’; ond yr oeddent ‘unfryd unlais.’, gan ddywedyd, Ymaith â'r cyfryw un oddiar y ddaear, canys nid oedd#22:22 Yn ol y prif‐lawysgrifau: ‘dylasem fod wedi ei lladd pan y llusgasom ef o'r Deml. Ni ddylasai gael byw am enyd awr.’ gymhwys iddo fyw. 23Ac fel yr oeddent yn gwaeddi, ac yn taflu ymaith#22:23 taflu, taflu ymaith, taflu i lawr [y cleifion wrth draed yr Iesu, Mat 15:30]. Rhai a gymerant y gair yn yr ystyr o ‘ysgwyd,’ ‘ysgytio,’ fel arwydd o gynddaredd a dirmyg. Nid yw y defnydd a wneir o'r gair yn cyfiawnhau ei gyfieithu felly. Taflent eu cochlau ymaith er mwyn, pe buasai bosibl, taflu ceryg at Paul. Cyferbynier ymddygiad y dyrfa pan y marchogodd Crist i Jerusalem. eu dillad, ac yn taflu llwch i'r awyr#22:23 Cymharer ymddygiad Simei at Dafydd, 2 Sam 16:13., 24gorchymynodd y Milwriad ei ddwyn ef i'r Gwersyll‐dy, gan orchymyn ei holi#22:24 anatazesthai, olrhain, holi, yn gyfreithiol. Ni ddefnyddir y ffurf mewn Groeg clasurol, nac yn y T.N. ond yma ac ad 29. ef trwy fflangellau#22:24 Nid oedd gyfreithlon yn ol deddfau Rhufain gwneuthur hyn. Ni ddeallodd y Milwriad anerchiad Paul, a daeth i'r penderfyniad ei fod yn euog o ryw drosedd pwysig, onide ni achosid y fath gynhyrfiad yn mhlith y bobl. Yr oedd y fflangellu wedi'r cwbl yn ‘ysgafn gystudd’ mewn cydmariaeth i ingoedd y Chwil‐lys Pabaidd., fel y gwybyddai am ba achos y llefent felly ei erbyn. 25Ac wedi ei gylymu ar gyfer y fflangell#22:25 llyth: Ac wedi iddynt ei estyn allan i'r carreiau, hyny yw, cylymwyd ef wrth biler neu drawst, fel y byddai ei gorph yn estynedig, a'i gefn yn agored i'r fflangell. Gwnelid i fyny y fflangell o amryw garreiau. Eraill a gyfieithant: ‘Ac wedi iddynt ei rwymo â charreiau’; ond ni roddir yn hwn wir ystyr y ferf., dywedodd Paul wrth y Canwriad#22:25 yr hwn oedd gyfrifol am gario allan orchymyn y Milwriad. oedd yn sefyll gerllaw, A'i cyfreithlawn i chwi fflangellu dyn sydd Rufeiniwr, ac heb ei gondemnio#22:25 Dywed Cicero mai gweithred ddrwg oedd rhwymo Rhufeiniwr; yr oedd yn drosedd anfad ei fflangellu. Ni chwynodd Paul oherwydd y rhwymau. Yr oedd yr Yspryd Glân wedi eu rhagfynegu; ond nid oedd foddlon i'r fflangellu, oblegyd nid ydoedd yn y rhagdrefn Ddwyfol.? 26A phan glybu y Canwriad, efe a aeth ac a fynegodd i'r Milwriad, gan ddywedyd, Beth#22:26 edrych [beth yr wyt, &c.] DHL; gad. א A B C E Brnd. yr wyt ar fedr ei wneuthur? canys Rhufeiniwr yw y dyn hwn#22:26 Yr oedd y Lex Porcia yn gwahardd fflangellu dinesydd Rhufeinig.. 27A'r Milwriad a ddaeth ac a ddywedodd wrtho, Dywed i mi, ai Rhufeiniwr wyt ti#22:27 Neu, ‘Tydi, Rhufeiniwr wyt’! gan ddangos teimlad cynhyrfus y Milwriad.? Ac efe a ddywedodd, Ie#22:27 Yr oedd poenydiau enbyd i'r rhai a hawlient ddinasyddiaeth Rufeinig ar gam. Dienyddodd Claudius lawer o'r rhai a ffugient hawl i fod yn rhydd ddinasyddion Rhufain.. 28A'r Milwriad a atebodd, A swm#22:28 llyth: cyfalaf. Yr oedd Lysias (yr hwn nid oedd Rufeiniwr) wedi prynu ei hawl i fod yn ddinesydd Rhufeinig. Efallai iddo fabwysiadu yr enw Claudius, am iddo dderbyn ei ddinas‐fraint oddiwrth yr Amherawdwr hwnw am ryw swm penodol. mawr y cefais i y ddinas‐fraint hon. Eithr Paul a ddywedodd, Ond myfi a anwyd iddi#22:28 Nid oedd Tarsus yn drefedigaeth Rufeinig, fel Antioch, Philippi, &c. Nid oedd yn Ddinas Rydd, ac felly ni orfodid hi i dalu rhai trethoedd, &c.; ond nid oedd ei thrigolion yn meddu y ddinas‐fraint Rufeinig. Felly, bernir fod rhai o hynafiaid Paul wedi ei sicrhau trwy ryw wasanaeth neu gilydd i'r Amherodraeth.. 29Yn ebrwydd gan hyny y ciliodd oddiwrtho y rhai oedd ar fedr ei holi ef, a'r Milwriad hefyd a ofnodd pan wybu ei fod ef yn Rhufeiniwr, a'i fod ef wedi ei rwymo. 30A thranoeth, ac efe yn ewyllysio gwybod yn sicr am ba beth y cyhuddid ef gan yr Iuddewon, efe a'i gollyngodd yn rhydd#22:30 o'r rhwymau HL; gad. א A B C E Brnd., ac a orchymynodd i'r Arch‐offeiriad a'r holl Sanhedrin ddyfod ynghyd, ac wedi dwyn Paul i waered, efe a'i gosododd ger eu bron#22:30 Deallodd Lysias fod y cyhuddiad yn erbyn Paul o natur grefyddol, ac felly galwodd ynghyd yr Awdurdodau crefyddol..
Dewis Presennol:
:
Uwcholeuo
Copi
Cymharu
Rhanna
Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Cyfieithiad Newydd o'r Testament Newydd gyda Nodiadau gan Dr William Edwards. Cyhoeddwyd mewn 4 cyfrol 1894-1915.