哥林多前 5
5
1公然風聞你們中間有淫亂,且是這樣的淫亂,連外邦人中也沒有;就是有人佔有他父親的妻子。 2你們還是自高自大並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去。 3我身子和你們固然分離,靈卻同在,已經如同在你們當中判斷作成這事的人: 4就是你們被聚集的時候,我的靈也同在,奉我們主耶穌的名,並帶着我們主耶穌的權能, 5要把這樣的人交給撒但,敗壞那肉體,使那靈在主耶穌的日子可以得救。 6你們這誇耀是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來麼? 7你們既是無酵的麵,務要把舊酵除淨,使你們成為新團。因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。 8所以讓我們守這節,不可用舊酵,也不可用陰毒及邪淫的酵,只用純粹性態和真理的無酵狀態。 9我曾寫信給你們說,不可與淫亂的人相交。 10這話不是絕對的指這世上一概行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的:若是這樣,你們除非離開世界方可。 11但如今我寫給你們說:若有稱為弟兄,是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。 12因為審判外人,與我何干?你們豈不是審判在內的人麼? 13至於外人自有神審判他們。務要把那惡人從你們中間趕出去!
Dewis Presennol:
哥林多前 5: 陸亨理-鄭壽麟注釋本
Uwcholeuo
Rhanna
Copi

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Digital edition of The Bible Treasury New Testament (1941) by Heinrich Ruck (1887-1972) and ZHENG Shoulin (1900-?). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.
哥林多前 5
5
1公然風聞你們中間有淫亂,且是這樣的淫亂,連外邦人中也沒有;就是有人佔有他父親的妻子。 2你們還是自高自大並不哀痛,把行這事的人從你們中間趕出去。 3我身子和你們固然分離,靈卻同在,已經如同在你們當中判斷作成這事的人: 4就是你們被聚集的時候,我的靈也同在,奉我們主耶穌的名,並帶着我們主耶穌的權能, 5要把這樣的人交給撒但,敗壞那肉體,使那靈在主耶穌的日子可以得救。 6你們這誇耀是不好的。豈不知一點麵酵能使全團發起來麼? 7你們既是無酵的麵,務要把舊酵除淨,使你們成為新團。因為我們逾越節的羔羊基督已經被殺獻祭了。 8所以讓我們守這節,不可用舊酵,也不可用陰毒及邪淫的酵,只用純粹性態和真理的無酵狀態。 9我曾寫信給你們說,不可與淫亂的人相交。 10這話不是絕對的指這世上一概行淫亂的,或貪婪的,勒索的,或拜偶像的:若是這樣,你們除非離開世界方可。 11但如今我寫給你們說:若有稱為弟兄,是行淫亂的,或貪婪的,或拜偶像的,或辱罵的,或醉酒的,或勒索的,這樣的人不可與他相交,就是與他吃飯都不可。 12因為審判外人,與我何干?你們豈不是審判在內的人麼? 13至於外人自有神審判他們。務要把那惡人從你們中間趕出去!
Dewis Presennol:
:
Uwcholeuo
Rhanna
Copi

Eisiau i'th uchafbwyntiau gael eu cadw ar draws dy holl ddyfeisiau? Cofrestra neu mewngofnoda
Digital edition of The Bible Treasury New Testament (1941) by Heinrich Ruck (1887-1972) and ZHENG Shoulin (1900-?). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2017.