HABAKU 2
2
1Mɩ jaŋ chɩŋ a bibeŋ,
mɩ jaŋ chɩŋ dɩɩ-leŋiŋ nyuŋ a bibeŋ.
Mɩ jaŋ bibeŋ a na wɩɩ-la ʋ sɩ jaŋ bʋla pɩmɛ,
dɩ mɩ ma wuo bʋl wɩɩ a tɩgɛ wɩalɩŋ mɩ fa sɩ gʋrʋma lɛ.”
Wɩalɩŋ La TƖƖNA sɩ bʋla
2Ŋɩɩ nɛ La TƖƖNA bʋla pɩmɛ,
“Ŋmʋnsɛ wɩalɩŋ mɩ sɩ kaa dagɩŋ hɛ tabɩɩ-taalaa lɛ, a leŋ dɩ ba chaasa lɩɩ chɩŋ
dɩ nʋʋ nɩɩ fá ma, dɩ ʋ wuo karɩmɛ a bʋla pɩ nɩaa.
3Wɩalɩŋ mɩ sɩ kaa dagɩŋ kɛŋ ba tapʋlɩɩ nɛ.
Wɩalɩŋ mʋʋ tɩgɛ dʋnɩa dɩdɛrɩŋ lɛ nɛ,
ba bɩ jaŋ ŋaa wʋnyɩɛrɩ.
Dɩ ba nɛ naga baa dienu ma, ha gbɛrɛ,
bɛɛ wɩaa ba jaŋ sɛnɛ kʋ ŋaa, ba bɩ jaŋ dieni.
4Bee na, nɩalɩŋ sɩɩ dagɛ ba tɩtɩa, ba wʋchɛɛlɛɛ bɩ tʋʋla.
Ama tʋɔpʋl tɩŋŋaa-na jaŋ hɛ nɩmɛ a tɩŋ ba sɩ laa mɩ-na Wɩa wɩaa dii.
Tʋɔ-bɔŋ tɩŋŋaa hɛ birimiŋ tʋɔŋ
5Dʋa ka nyɩsɛ nɩaa nɛ.
Tʋɔ-luŋ tɩŋŋaa ka dagɛ ba tɩtɩa nɛ, a bɩ wiese ka na.
Ba nagɛ sʋʋŋ sɩɩ kpʋ nɩaa a bɩ vɔgɛ nɛ.
Kʋŋkala bɩ baa vɔgɛ.
Ŋɩɩ nɛ tɩɩ ba yuo dii tinteyee nɩaa kala a kɛsɛba.
6Nɩalɩŋ ba sɩ yuo kɛsɛ jaŋ sisieri ba lɛ a mʋmɔmba a bʋl,
‘Wɩaa puu nɩalɩŋ sɩ gaa kɩaa su ba dɩɩsɩŋ,
nɩalɩŋ sɩ laa nɩaa kɩaa a bil chɩmɩŋ bʋa lɛ a dʋa kɩaa.’
Ɛɛ nɛ maa chɛ dɩ ma ŋaa wɩɩŋ deeŋ a diene magɛ?
7Ma bɩ jɩŋ arɩ nɩalɩŋ sɩ kɛŋ ma chɩmɩŋ jaŋ wuo guu sii chɩŋ ma lɛɛ?
Dɩ ba nɛ sii chɩŋ, ba bɩ jaŋ ŋaa dɩ ma chichel?
Ŋɩɩ nɛ ma jaŋ mɩɩra ŋaa nɩa ba sɩ wuo,
8bɛɛ wɩaa, ma fa yuo laa ta-gentiŋ-daŋ nɩaa kɩaa nɛ.
Nɩalɩŋ sɩ ka, ma jaŋ yuo laa ma kɩaa.
Ma fa kpʋ nɩaa nɛ.
Ma fa chei tinteyee arɩ tabalaa arɩ nɩalɩŋ sɩ hɛ ba lɛ nɛ.
9Wɩɩŋ puu nɩɩ-la sɩ bɩ wʋtɩtɩɩ lɛ to a dʋa kɩaa,
a saa dɩa-la doho dʋndɔmɔ sɩ bɩ wuo jʋjʋʋ
dɩ wʋbɔŋ kala sɩ́ ʋ jʋʋ.
10Ŋ bɩɩna dɩ ŋ chei nɩ-daŋ nɛ,
aŋ mɩɩra hɩhɩɩsɛ ŋ dɩa nɩaa a joŋ ŋ tɩtɩa mɩɩsɩŋ tɩta.
11Ma dɩɩsɩŋ jeyee tabɩaa jaŋ chɩɩrɛ ma nyusuŋ,
dɩ doloo laa chɩɩmɛ.
12Wɩɩŋ puu nɩalɩŋ sɩ hɛ yuosuŋ a kpʋ nɩaa laa kɩaa saa tabalɩŋ,
a ŋaa wʋbɔŋŋɔɔ saa jaŋ.”
13La TƖƖNA doluŋ kala Tɩɩna nɛ fa leŋe nyiniŋ joŋ kɩalɩŋ nɩalɩŋ sɩ lɔlɔ na dii
tinteyee nɩaa lɔlɔ tɩta.
14Ama La Tɩɩna wɩaa arɩ ʋ tʋla jaŋ su tinteeŋ,
a nagɛ lɩɩŋ sɩ su mʋgʋ-balɩŋ.
15“Wɩaa puu nɩɩ-la sɩ joŋ sɩnɩŋ pɩ ʋ dɔnsʋŋ tɩŋŋaa,
a chɔgʋlɔ wansɛ sɩŋ-la sɩnɩŋ puruŋ lɛ pɩba dɩ ba nyʋa a bugi,
dɩ ŋɩɩ leŋ dɩ ʋ wuo na ba yarɩ-biree.
16Yɩrɩ-la ŋ fa sɩ jaŋ laa, hɩɩsɩŋ jaŋ mɩɩra kɛnɩŋ.
Lɛɛlɛ ŋ tɩtɩa jaŋ nyʋa sɩŋ-la a wuri kɩaa ta.
Nyʋnyʋa-la sɩ hɛ La TƖƖNA nadiiŋ nɩsɩŋ lɛ ka kɔ ŋ lɛ nɛ,
hɩɩsɩŋ jaŋ tɔ yɩrɩ-la kala ŋ sɩ kɛnɛ.
17Ŋ sɩ keri Lɛbanɔŋ duuŋ ŋɩɩ, ba jaŋ chei ŋ ma,
pʋsʋ-la ŋ sɩ kpʋa jaŋ leŋ dɩ fawʋllʋŋ jʋʋŋ kɩŋkɛŋ,
bɛɛ wɩaa ŋ kpʋ nɩaa nɛ, a chei tinteyee arɩ tabalaa arɩ nɩalɩŋ kala sɩ hɛ ba lɛ.”
18Bɛɛ kʋŋ bʋbʋa nɛ vʋɩŋ kɛŋ,
nuhuobiine nɛ sɩ ŋaaʋ?
Ʋ ŋaaʋ ʋ nyɩnyɩɛ wɩaa nɛ,
nɩɩ-la sɩ saaʋ joŋ ʋ yɩɛlaa hɛ ʋ lɛ, kʋŋ ʋ tɩtɩa sɩ mɛ.
Tɔŋ-la ʋ sɩ ŋaa bɩ wɩaa wuo bʋl.
19Wɩɩŋ puu nɩɩ-la sɩ bʋla pɩ daaŋ, “Sii a bɩrɩmɛ kʋwei,”
koo a bʋla pɩ tabɩɩŋ sɩ bɩ mɩɩsɩŋ kɛnɛ, “Sii.”
Tɔmʋŋ jaŋ wuo dagɛ nɩaa wɩalɩŋ sɩ maga baa ŋaa?
Sɛlɩmɛ arɩ hɔpʋla nɛ ba kaa tɔʋ,
ʋ bɩ wiese kɛnɛ.
20Ama La TƖƖNA hɛ ʋ dɩɩ-bal-la sɩ bɩ disiniŋ kɛnɛ tʋɔŋ nɛ,
dʋnɩa nɩaa kala, má ŋaa fʋɩɩ ʋ sɩpaaŋ.
Právě zvoleno:
HABAKU 2: SIS
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
©Ghana Institute of Linguistics Literacy and Bible Translation 1984, 2014
HABAKU 2
2
1Mɩ jaŋ chɩŋ a bibeŋ,
mɩ jaŋ chɩŋ dɩɩ-leŋiŋ nyuŋ a bibeŋ.
Mɩ jaŋ bibeŋ a na wɩɩ-la ʋ sɩ jaŋ bʋla pɩmɛ,
dɩ mɩ ma wuo bʋl wɩɩ a tɩgɛ wɩalɩŋ mɩ fa sɩ gʋrʋma lɛ.”
Wɩalɩŋ La TƖƖNA sɩ bʋla
2Ŋɩɩ nɛ La TƖƖNA bʋla pɩmɛ,
“Ŋmʋnsɛ wɩalɩŋ mɩ sɩ kaa dagɩŋ hɛ tabɩɩ-taalaa lɛ, a leŋ dɩ ba chaasa lɩɩ chɩŋ
dɩ nʋʋ nɩɩ fá ma, dɩ ʋ wuo karɩmɛ a bʋla pɩ nɩaa.
3Wɩalɩŋ mɩ sɩ kaa dagɩŋ kɛŋ ba tapʋlɩɩ nɛ.
Wɩalɩŋ mʋʋ tɩgɛ dʋnɩa dɩdɛrɩŋ lɛ nɛ,
ba bɩ jaŋ ŋaa wʋnyɩɛrɩ.
Dɩ ba nɛ naga baa dienu ma, ha gbɛrɛ,
bɛɛ wɩaa ba jaŋ sɛnɛ kʋ ŋaa, ba bɩ jaŋ dieni.
4Bee na, nɩalɩŋ sɩɩ dagɛ ba tɩtɩa, ba wʋchɛɛlɛɛ bɩ tʋʋla.
Ama tʋɔpʋl tɩŋŋaa-na jaŋ hɛ nɩmɛ a tɩŋ ba sɩ laa mɩ-na Wɩa wɩaa dii.
Tʋɔ-bɔŋ tɩŋŋaa hɛ birimiŋ tʋɔŋ
5Dʋa ka nyɩsɛ nɩaa nɛ.
Tʋɔ-luŋ tɩŋŋaa ka dagɛ ba tɩtɩa nɛ, a bɩ wiese ka na.
Ba nagɛ sʋʋŋ sɩɩ kpʋ nɩaa a bɩ vɔgɛ nɛ.
Kʋŋkala bɩ baa vɔgɛ.
Ŋɩɩ nɛ tɩɩ ba yuo dii tinteyee nɩaa kala a kɛsɛba.
6Nɩalɩŋ ba sɩ yuo kɛsɛ jaŋ sisieri ba lɛ a mʋmɔmba a bʋl,
‘Wɩaa puu nɩalɩŋ sɩ gaa kɩaa su ba dɩɩsɩŋ,
nɩalɩŋ sɩ laa nɩaa kɩaa a bil chɩmɩŋ bʋa lɛ a dʋa kɩaa.’
Ɛɛ nɛ maa chɛ dɩ ma ŋaa wɩɩŋ deeŋ a diene magɛ?
7Ma bɩ jɩŋ arɩ nɩalɩŋ sɩ kɛŋ ma chɩmɩŋ jaŋ wuo guu sii chɩŋ ma lɛɛ?
Dɩ ba nɛ sii chɩŋ, ba bɩ jaŋ ŋaa dɩ ma chichel?
Ŋɩɩ nɛ ma jaŋ mɩɩra ŋaa nɩa ba sɩ wuo,
8bɛɛ wɩaa, ma fa yuo laa ta-gentiŋ-daŋ nɩaa kɩaa nɛ.
Nɩalɩŋ sɩ ka, ma jaŋ yuo laa ma kɩaa.
Ma fa kpʋ nɩaa nɛ.
Ma fa chei tinteyee arɩ tabalaa arɩ nɩalɩŋ sɩ hɛ ba lɛ nɛ.
9Wɩɩŋ puu nɩɩ-la sɩ bɩ wʋtɩtɩɩ lɛ to a dʋa kɩaa,
a saa dɩa-la doho dʋndɔmɔ sɩ bɩ wuo jʋjʋʋ
dɩ wʋbɔŋ kala sɩ́ ʋ jʋʋ.
10Ŋ bɩɩna dɩ ŋ chei nɩ-daŋ nɛ,
aŋ mɩɩra hɩhɩɩsɛ ŋ dɩa nɩaa a joŋ ŋ tɩtɩa mɩɩsɩŋ tɩta.
11Ma dɩɩsɩŋ jeyee tabɩaa jaŋ chɩɩrɛ ma nyusuŋ,
dɩ doloo laa chɩɩmɛ.
12Wɩɩŋ puu nɩalɩŋ sɩ hɛ yuosuŋ a kpʋ nɩaa laa kɩaa saa tabalɩŋ,
a ŋaa wʋbɔŋŋɔɔ saa jaŋ.”
13La TƖƖNA doluŋ kala Tɩɩna nɛ fa leŋe nyiniŋ joŋ kɩalɩŋ nɩalɩŋ sɩ lɔlɔ na dii
tinteyee nɩaa lɔlɔ tɩta.
14Ama La Tɩɩna wɩaa arɩ ʋ tʋla jaŋ su tinteeŋ,
a nagɛ lɩɩŋ sɩ su mʋgʋ-balɩŋ.
15“Wɩaa puu nɩɩ-la sɩ joŋ sɩnɩŋ pɩ ʋ dɔnsʋŋ tɩŋŋaa,
a chɔgʋlɔ wansɛ sɩŋ-la sɩnɩŋ puruŋ lɛ pɩba dɩ ba nyʋa a bugi,
dɩ ŋɩɩ leŋ dɩ ʋ wuo na ba yarɩ-biree.
16Yɩrɩ-la ŋ fa sɩ jaŋ laa, hɩɩsɩŋ jaŋ mɩɩra kɛnɩŋ.
Lɛɛlɛ ŋ tɩtɩa jaŋ nyʋa sɩŋ-la a wuri kɩaa ta.
Nyʋnyʋa-la sɩ hɛ La TƖƖNA nadiiŋ nɩsɩŋ lɛ ka kɔ ŋ lɛ nɛ,
hɩɩsɩŋ jaŋ tɔ yɩrɩ-la kala ŋ sɩ kɛnɛ.
17Ŋ sɩ keri Lɛbanɔŋ duuŋ ŋɩɩ, ba jaŋ chei ŋ ma,
pʋsʋ-la ŋ sɩ kpʋa jaŋ leŋ dɩ fawʋllʋŋ jʋʋŋ kɩŋkɛŋ,
bɛɛ wɩaa ŋ kpʋ nɩaa nɛ, a chei tinteyee arɩ tabalaa arɩ nɩalɩŋ kala sɩ hɛ ba lɛ.”
18Bɛɛ kʋŋ bʋbʋa nɛ vʋɩŋ kɛŋ,
nuhuobiine nɛ sɩ ŋaaʋ?
Ʋ ŋaaʋ ʋ nyɩnyɩɛ wɩaa nɛ,
nɩɩ-la sɩ saaʋ joŋ ʋ yɩɛlaa hɛ ʋ lɛ, kʋŋ ʋ tɩtɩa sɩ mɛ.
Tɔŋ-la ʋ sɩ ŋaa bɩ wɩaa wuo bʋl.
19Wɩɩŋ puu nɩɩ-la sɩ bʋla pɩ daaŋ, “Sii a bɩrɩmɛ kʋwei,”
koo a bʋla pɩ tabɩɩŋ sɩ bɩ mɩɩsɩŋ kɛnɛ, “Sii.”
Tɔmʋŋ jaŋ wuo dagɛ nɩaa wɩalɩŋ sɩ maga baa ŋaa?
Sɛlɩmɛ arɩ hɔpʋla nɛ ba kaa tɔʋ,
ʋ bɩ wiese kɛnɛ.
20Ama La TƖƖNA hɛ ʋ dɩɩ-bal-la sɩ bɩ disiniŋ kɛnɛ tʋɔŋ nɛ,
dʋnɩa nɩaa kala, má ŋaa fʋɩɩ ʋ sɩpaaŋ.
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
©Ghana Institute of Linguistics Literacy and Bible Translation 1984, 2014