رومیُون 12

12
کُربُنی زنده
1پَ ای کاکائُن، وا خاطر رحمت ئُوی خدا، اَ شما خواهش اُمهَستِن که بدن ئُو خو مثه کُربُنی که زنده و مقدّسن و خدا کبولِش اَکُنت، تکدیم بُکنی که پرستش روحانی شما همین. 2هم رنگ ایی دنیا مَبَشی، بلکه با تازه بودِن فکرِتُ عوض بُبی. اُغایه اِتونین بُفَهمین خواسته خدا چِن، خواسته خُب و مقبول و تَمُم و کمالش.
3چون وا خاطر فیضی که بِی مه داده بودِن، مه به هر تِیتُ اَگَم که هیچکَ بِی خو بِشتِه اَ چیزی که هَن، ندونه، بلکه هَرکَ طِبکِ اُ کَد ایمُنی که خدا بهش مَعیَن ایکِردِن، وا هُشیاری حکم بُکنت. 4چون همطو که توو یه بدن عضوئُوی زیادی مُهَه، و همۀ عضوُ کارشُ یکی نَن، 5پَ همطوَم ما، با ایکه تعدادمُ زیادِن، در مسیح یَک بدنیم، و هر تِیمُ، تک وا تک عضوئُوی همدگه ایم. 6طِبکِ فیضی که بِی ما داده بودِن، ما عطائُوی جور وا جور مُهَه. بیِی ایی عطائُو به کار بُبِریم. اگه ایی عطا نبوّتِن، اُ رو کَد ایمُنِمُ بکار بُبِریم. 7اگه خذمت کِردِنِن، توو خذمت کِردِنمُ. کسی که تعلیم اَدِت، توو تعلیمی. 8کسی که تشویق اَکُنت، توو تشویق کِردِنی. کسی که به فَخیرُ کمک اَکُنت، ایی کارُ وا دَس و دلبازی بُکنت. کسی که رهبری اَکُنت، ایی کارُ وا غیرت اَنجُم هادِه. کسی که رحم اَکُنت، ایی کارُ وا شادی اَنجُم هادِه.
نِشُنه ئُوی یه مسیحی واکعی
9باشتا محبت خالص بَشِت. اَ بدی بیزار بِشی، به اُچه که خُبِن، محکم بچسبی. 10وا محبت برادرانه بِی همدگه دوست تُبَشِت. توو حرمت ناهادِن به هم، اَ همدگه جلو بِزِنین. 11اَ غیرتتُ کم مَکُنی؛ در روح مثه آتِش غَلمَش بُبین، به خداوند خذمت بُکنی. 12توو امید شادی بُکنی، توو مصیبت صبور بَشین، توو دعا پابرجا بُمونین. 13توو برطرف کِردِن نیازوی کسوئی که به مسیح ایمُن شُهَه شریک بُبین و مهمون نواز بَشین.
14بِی کسونی که به شما اذیت و آزار اَرِسونِن، برکت هادِی؛ برکتشُ هادِی و اِسپارشُ مَکُنی! 15با کسونی که شادی اَکُنِن، شادی بُکنی، و با کسونی که گیریک اَکُنِن، گیریک بُکنین. 16با همدگه سازش بُکنی. تکبر تُنَبَشِت، بلکه وا آدموی ضعیف و ساده، آمد و رفت بُکنی. هیچِوَه به خوتُ عاکل مَدونی.
17به هیچکَ عوض بدی، بدی مَکُنی. بلکه اُ کاری بُکنین که توو چِهم همه حرمت ایشَه. 18اگه ممکنِن، تا اُجا که به شما مربوطِن، با همه توو صُل و سلامتی زندگی بُکنی. 19ای عزیزُن، هیچِوَه خوتُ تکاص مگیری، بلکه اُ رو به خشم خدا واگذار بُکنین. به چه که توو کتاب تورات نوشته بودِن «خداوند اَگِت: ”تکاص گِفتِن مال مِن؛ مه اَم که عوض اَدَم.“» 20برعکس، «اگه دشمنت گُشنَن خوراکش هادَه، اگه چِهنَن یه چیزی شادَه تا بُنوشه. به چه که با ایی کار طوری شرمُنده اَش اَکُنی که انگار آتِش گُداخته رو سری اِدناهادِن.» 21مَوال بدی حریفت بَشِت، بلکه با خُبی حریف بدی بَش.

S'ha seleccionat:

رومیُون 12: PES

Subratllat

Comparteix

Compara

Copia

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió