Ezekiel 22
22
1Naawen yaa biisi ale mi ayen, 2<<Saalɔ biiga, fi le bo buusa? Fi le bo tɛŋ kaai ate nuru koorisa bo ka po la buusa? Weeni ka dii ate ka nye ate m kisa la. 3Weeni ayen, <Nyɔnɔwa Naawen ale biisi diila ale nna. Ka ka tɛŋ kaai ale ko baai meena ale jam ba bo ka po la. Ni taŋ nidek kama ale bɔgta nyeka. 4Ni nye kaasi kama ale ko ka ale taŋ nidek ale bɔgluk tii ate ni nye la. Ni dari ni namsika danni ate di paari kama. Ni yaa paari ni kpeglimka benaŋa kama. Dila ale soa ate mi basi ate chivie a yik fu tɛŋsa niŋ la ate tɛŋsa meena a la fu. 5Fi yuei kaasuŋ nyiŋ baai ale yalima ale baai ale moata a la fu kama. Butimka nyiini ale sueri fu po.
6<< <Jerusalem, nya Izirali niŋdeerɔ meena ale bo fu po a nye nyiŋbiiri ayen ba ko nuruba la. 7Nuru baai ale bo fu po la a kisa ba koma ale ba mama kama. A nye nichamma gaasa ale a nye kpiŋsaŋa ale pukɔŋŋa a kaasi. 8Fi kisi mi tuilum ŋantaŋa kama ale kan zuli Vuusum Daaŋa. 9Nuru baai ale bo fu po la a velim ka venta a nye ate nuru yonta a kpi. Nuru baai ale bo fu po la a dɛ ka ŋandiin tii ate ba pai kaab bɔgta guutaŋa zuima kauk kuui ate ba a nye kaabka la, ale bo nipooba ale nidoaba bobi goom po. 10Nuru baai ale bo fu po la a goa ale ka ba koba pooba ale nipok daŋtisa, diipo ate ba a lo chaasa la. 11Nuru wanyi ale bo fu po a nye wari ale wa vaanchoa pok ate m kisa. Wa choa mɛ a tom chivie tuini. Wa goa kama ale wa biik pok. Wa daŋ nipowa kama. Wa choa mɛ a fɛ a goa ale wa tua. 12Nuruma ale bo fu po la a tuesi ka ligra ale a ko nuru yonta. Ni a tuesi ka nyuenta kun nala a namsi ni vaanchaab, alege baŋ mi wari. Mi Nyɔnɔwa Naawen ale weeni.
13<< <Dila nyiŋ, Jerusalem m le sak nigiri ale ni, ni le zu ligra ale ko nuruba la. 14Ni le diem pagra abe le tua ase mi ale a namsi ni? Mi, Naawen ale weeni, m be le nye. 15M le basi ate ni waaŋ tɛŋsaŋa meena po. Dila ale m baga a yeeri ni daŋtaŋa. 16Alege nama dek ni kan bola nya zula tɛŋsa jigi ya. Ate ni seba ayen ka Mi ale Naawen.> >>
17Naawen yaa biisi ale mi ayen, 18<<Saalɔ biiga, Izirali demma a ŋman ka kiri a te mi. Ba a nye ase ka ŋanta kama la. Ba a nye ase ka kuta ate ba nyaliŋ a yeeri daŋtaŋa a yuk basi la. 19Dila nyiŋ Nyɔnɔwa Naawen ale biisi diila ale nna, <Ni ale kan ŋman ta kiri la, m le choa ni gum chaab a basi Jerusalem. 20Nuruba a pai kuta kama a nyo bolim po a nyaliŋ. M le pai ni nyo m suipuurumu tuilikku po a pai ni gum chaab a basi Jerusalem nyaliŋ ni. 21M le pai ni gum chaab ate m suipuurumu tuilikku a jo ni nyiŋ. Ni le nyaliŋ Jerusalem po. 22Kpana ale a nyaliŋ bolim po diila, ni le nyaliŋ tɛŋka po. Ate ni seba ayen Mi Naawen ale sak m suipuurumu ale ni.> >>
23Naawen yaa biisi ale mi ayen, 24<<Saalɔ biiga, weeni tɛŋka ayen, fi ka tɛŋ kaai ale kan bola nya tagrika Naawen suipuurumu siŋ ka danni. 25Gbeŋli ale a na a gbariŋ duŋsa a yik diila, Izirali niŋdeerɔma a zɔk ka wie. Ba ko nuruba alege pai tuilum ŋanta. Ba basi ate nipooba yega a chim pukɔga. 26Izirali kaabteerɔma ta ka nyeka tuem a nye ale mi sinsaŋŋa. Ba kan zuli mi tuilum ŋantaŋa. Ba an gaari tuilum ŋanta a nyini ŋankoa po, ba be an sak ŋan naliŋsa ale ŋan daŋtisa tɔgatɔga ale ka dii la. Ba kan teeri m vuusum daaŋa. Dila nyiŋ ba kan zuli mu. 27Ase gbeŋma ale dari duŋ kpiuk a passi diila. Jerusalem niŋdeerɔma a ko mi nuruma kama nyuenta nyiŋ. 28Ate biisiteerɔma a nya venta wie ale a mooli venta moolik a lik wieŋa de. Ba a weeni ayen, <Nyɔnɔwa Naawen ale biisi diila ale nna,> alege wa an weeni wari ya. 29Nuruma a zu kama ale a yali degaamka. Ba a daani ŋanjaksa ale baai ale a silim ŋanta. Ba a gebi nicham ŋanta alege waai a kan maari nichamma.
30<Mi yaa gisi nuru ayen wa se parisa abe wa zaani mi naŋkula po parisaŋa ale lo kauk kuui la a maari nuruma de ate mi kan kaasi ba. Alege mi an nya waai ya. 31Dila nyiŋla, mi yaa basi ate ba nya m suipuurumu. Mi yaa kaasi ba ale m suipuurumu nna se bolim la, ba le nye wie ŋaai meena la nyiŋ. Nyɔnɔwa Naawen ale weeni.>>
S'ha seleccionat:
Ezekiel 22: BWU
Subratllat
Copia
Compara
Comparteix
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2023, Ghana Institute of Linguistics, Literacy and Bible Translation