Logo de l'Aplicació de la Bíblia
Icona de cerca

HECHOS 7

7
Te jꞌEsteban kꞌopoj ta stojol te machꞌa aylan yaꞌtele
1Te statal saserdotee la sjojkꞌobe te jꞌEstebane:
—¿Me jich awaloj te tut ya yalike? xchi.
2Te jꞌEstebane la sjakꞌ:
—Kermanotak moletik aꞌiyaik awaꞌi te tut ya kalbeyexe: Te Chꞌul Dios kuꞌuntik te ay xojobil tsaꞌamule, la yakꞌ sba ta ilel ta stojol te antibo jmeꞌ-jtatik Abrahame te kꞌalal ay to ta Mesapotamia ae te ma to xba kuxuyinuk ta Haran ae. 3Y albot yuꞌun: “Jilesa te alumale sok te machꞌatik ay awuꞌune, y baan te ba lum te ya kaꞌbeyat awile”, xyut. 4Jich te jꞌAbrahame lok bael ta ba slum Caldea, ba kuxuyinuk ta slum Haran. Patil cham te state, y te jꞌAbraham ikꞌot tal yuꞌun Dios liꞌ ba kuxulex ora to. 5Pero maꞌyuk a aꞌbot smajtan lum teꞌa, ni ma aꞌbot xejtꞌuk ba ya xbeene. Pero jamal a albot yuꞌun Dios te ya xꞌaꞌbot slumin te kꞌinale ta patil, sok teme chame, jaꞌ ya sluminik jilel te stsꞌumbale, aunke te tiempo abi te jꞌAbrahame ma to ayuk xnichꞌan a. 6Y albot euk yuꞌun te Diose te stsꞌumbale jich me ya xkꞌot tut jyanlum te ba ma slumaluke, y ya me xꞌoch ta mosoil, y ya me xꞌilbajinlanot kuatro siento jaꞌbil.
7Pero jich a yal te Diose: “Joꞌon me ya kaꞌbe kastigo te nasion te ya yakꞌ ta mosoil te atsꞌumbale. Y ta patil ya me xlokꞌik tal teꞌa, y ya me xtal skejan sbaik ta jtojol liꞌ ba luwar to”, xchi me. 8Te Diose la spas trate sok te jꞌAbrahame te jaꞌ seña a kꞌot te sirkunsision te ya xꞌaꞌbot yichꞌ ta stiꞌbalule. Jaꞌ yuꞌun waxkeꞌ kꞌaal yayinel a te xnichꞌan Abrahame, ja te jꞌIsaake, la yaꞌbe sirkunsision. Jich a spas euk te jꞌIsaake, la yaꞌbe yichꞌ sirkunsision te xnichꞌane, jaꞌ te Jacobe. Y jich mismo a spas euk te Jacobe, la yaꞌbe sirkunsision te yuntikile, jaꞌ te lajchaytul stsꞌumbal te jꞌisraeletike.
9“Te xnichꞌnab Jacobe, jaꞌ te antibo jmeꞌ-jtatike, la slaꞌoꞌtantayik te yijtsꞌinik Josee, y la xchonik bael. Jicha bajt ta slum Egipto, pero Dios joyinbil yuꞌun te Josee, 10y koltayot yuꞌun spisil te swokol a stae. La yaꞌbe spꞌijil yoꞌtan yuꞌun te ben lek a ilot yuꞌun te faraon te rey yuꞌun Egiptoe. Te reye la yakꞌ ta gobiernoil te Jose te ta Egiptoe, sok la yaꞌbe ta skuenta te tutik ay ta snae.
11“Tal bayal wiꞌnal y bayal wokol ta spisil Egipto y sok ta Canaan, y te antibo jmeꞌ-jtatike maꞌyuk tut ya sweꞌik. 12Pero kꞌalal la yaꞌiy te Jacobe te ay triwu ta Egiptoe, te stikon bael a te xnichꞌnabe, jaꞌ bi, jaꞌ te antibo jmeꞌ-jtatike. Jaꞌ to jaꞌ te primero xkꞌotikuk tale.
13Kꞌalal bajtik xan ta xchaꞌmelale, te Josee la yakꞌ sba ta naꞌbeyel sba yuꞌun te sbankiltake. Jich te faraone la snaꞌ te machꞌa stsꞌumbal te Josee. 14Ta patil te Josee la yakꞌ tal ta ikꞌel te state, jaꞌ te Jacobe, sok spisil te machꞌa ma yanikuke. Ay setenta y sinko ta jtul te ikꞌtalanot bael ta Egiptoe. 15Y jicha ba kuxuyinikuk ta Egipto te Jacobe. Teꞌ cham a, y teꞌ chamik ekꞌa te antibo jmeꞌ-jtatike. 16Te stiꞌbalulike ichꞌtalanbot bael ta Siquem, y teꞌ ba muktalanek a te ba smanojbe slum te xnichꞌnab Hamor te jꞌAbrahame te ba Siqueme.
17“Te kꞌalal nopolix yorail ya xkꞌot ta pasel a te tut yaloj ta jamal te Dios ta stojol te jꞌAbrahame, te jtejklum israele yipalik ta pꞌolel ta Egipto y lom bayalikix a. 18Pero ay jtul och ta reyil te ma snaꞌbe sba te Josee. 19Te rey to lijk sloꞌlay te jtsꞌumbaltike y la yilbajin te antibo jmeꞌ-jtatike. La spastalan obligar te ya xchꞌojtalanik lokꞌel ta snaik te yuntikilik te ya xlaj ayine yuꞌun te ya xlaj cham a. 20Te tiempo abi ayin te jMoisese te ben kꞌanbil yuꞌun te Diose, y te smeꞌ-state la stsꞌijtesik ta snaik oxeꞌ u. 21Te kꞌalal la xchꞌojik lokꞌel ta snaike, te yantsil-nichꞌan faraone la stam lokꞌel, y la stsꞌijtes. Jicha kꞌot tutꞌil xchꞌin yal. 22Te tutꞌil jicha kꞌote, te jMoisese pꞌijutesot jich tutꞌil spꞌijil te Egiptoetike, y ay yip ta winikil ta skꞌop sok ta yaꞌtel.
23“Kuarenta jaꞌbil yaꞌbilal a, te jMoises la snop te ba yuluꞌtay te israeletike te jaꞌ slumale. 24Pero teꞌ kꞌo yil a te ay jtul egipto-winik te yipal ta yilbajinel te jtul israel-winike. Te jMoisese ba skoltay. La spakbey y la smil te egipto-winik te ya xꞌilbajinwanej.
25Pero te jMoisese la skuy te teyuk ya sjut sjolil a te yermanotak israeletik te jaꞌ ya xkoltayot yuꞌun Dios ta skuenta te jMoisese. Pero ma kꞌot ta yoꞌtanik. 26Ta xchebal kꞌaal te jMoisese la sta cheb israeletik te yipalik ta pletoe, y kꞌan skomtalan. Jich a yaltalanbe: “Te jaꞌexe awermano abaik. ¿Tuꞌun te talel bael ya amaj abaike?” xyut. 27Jich te machꞌa yipal ta smajel te sjoye la xwaxkꞌun bael euk te jMoisese, y la yalbe: “¿Machꞌa yakꞌojbeyat awaꞌtel jich tutꞌil statal o alkal ta jtojoltike? 28¿Me yuꞌun ya akꞌan ya amilon euk, jich tutꞌil te wojey la amil te jtul egipto-winike? xchi yuꞌun.
29Te kꞌalal la yaꞌi te jMoisese, an bael y bajt ta slum Madian. Teꞌ kuxuyin a jich tutꞌil jyanlum, y teꞌ ayin cheb yuntikil a.
30Kuarenta jaꞌbil ta patil a, te jMoisese ay ta jojchol luwar a nopol ay sok wits Sinai, chiknaj jtul chꞌul ángel yuꞌun Dios te la yil yipal ta tilel jich tutꞌil kꞌajkꞌ ta jwol wamal te ay xchꞌixale. 31Te jMoisese lom cham a yaꞌi yuꞌun te tuti sta ta ilele. Te kꞌalal tijilaj ochel ta yilele, la yaꞌi a kꞌopoj te Kajwaltike, te jich a yale: 32“Joꞌon Dioson yuꞌun te antibo ameꞌ-atatike, joꞌon Dioson yuꞌun te jꞌAbrahame, te Isaake, y te Jacobe”, xchi. Te jMoisese lijk aꞌbek sik yuꞌun xiꞌel y ma skꞌanix a skꞌelu lek a. 33Te Kajwaltike jicha yalbe: “Lokꞌesa te awaw te ay ta awoke, porke te luwar te ba ayate yichꞌoj bendision. 34Kiloj lek te ay ta wokol te jtejklum kuꞌun te ay ta Egiptoe. La kaꞌilanbeyix te tutꞌ ay te swokolike y koonix tal ta skoltayel. Jaꞌ yuꞌun, laꞌ me, yuꞌun ya jtikonat bael ta Egipto”, xꞌutot te jMoisese.
35Manchuk me te israeletik spꞌajojik te jMoisese te jich a yalbeyike: “¿Machꞌa yaꞌbeyat awaꞌtel ta statalil y ta alkalil?” te xchiik yuꞌune, Dios a stikon bael jich tutꞌil statal y jkoltawanej ta skuenta te chꞌul ángel te chiknaj ta jwol wamal te ay xchꞌixal te yipal ta tilele. 36Y jaꞌ te jMoises te la slokꞌes tal ta Egipto te antibo jmeꞌ-jtatike. Y jaꞌ te la spas señaetik y milagroetik ta slum Egipto sok ta Tsajal Mar y sok ta jojchol tꞌantꞌan luwar te ba jalaj kuarenta jaꞌbile. 37Y jaꞌ mismo te jMoisese te la yalbe te israeletik: “Te Diose ya me yakꞌ chiknajuk ta awolilik jtul jꞌalwanej jich tutꞌil te joꞌone. Jaꞌ me xꞌawaꞌibeyik te tut ya yalbeyexe”, xchi me. 38Jaꞌ mismo te jMoises te anin ta yolilik te ba la stsob sbaik ta jojchol tꞌantꞌan luwar te israeletike, sok te kꞌoponot yuꞌun te chꞌul ángel ta Wits Sinai y sok te antibo jmeꞌ-jtatike. Y stukel a aꞌbot tal te kꞌop yuꞌun kuxuyinel te la skꞌasesbotik te joꞌotike.
39Pero te antibo jmeꞌ-jtatike maꞌ skꞌan a xchꞌuumbeyik te smantal te Moisese, sinoke la spꞌajbeyik y kꞌan sujtikuk xan bael te ba Egiptoe. 40La yalbeyik te jꞌAarone: “Pasbotik kaj-santutik yuꞌun jaꞌ ya stojotesotik ta be. Porke ma jnaꞌtik tuti spas te jMoises te la slokꞌesotik tal ta Egiptoe”, te xchiike. 41Jich a spasik jun santu jich tutꞌil jkojt beseroe. La smilbeyik chambalametik yuꞌun smajtan y la spasbeyik skꞌinul yuꞌun ya yakꞌik ta jkuenta te santu te mismo a spasike. 42Jicha jileslanot yuꞌun te Diose y lijk skejan sbaik ta stojol te tutik xlemlajan ta chꞌulchane. Yuꞌun jich tutꞌil tsꞌibabil jilel ta sjun te jꞌalwanejetik yuꞌun te Diose:
“Jaꞌex israeletik, ¿me joꞌon te la amilbikon chambalametik y majtaniletik te ayex kuarenta jaꞌbil ta tꞌantꞌan luware? 43Porke jaꞌ la achoyik ta beel te nail pakꞌ yuꞌun te lotil dios Molok, sok te slokꞌol ekꞌ yuꞌun te lotil dios Refan. Jaꞌ te slokꞌol lotil diosetik te jaꞌex mismo la apasik te yuꞌun ya akejan abaik ta stojole. Jaꞌ yuꞌun te jaꞌex ya jtikonex bael kꞌalal ta xchꞌaypꞌojel Babilonia”, xyut te Diose.
44Te antibo jmeꞌ-jtatike yichꞌojik te nail pakꞌ te kꞌejbil teꞌa ta chaꞌlejch ton te tsꞌibabil teꞌa te lajunkaj mantaletike. Jich a pas te tutꞌil albot yuꞌun Dios te jMoises te aꞌbot yil ta seña te tut yilel ya spase. 45Te antibo jmeꞌjtatike aꞌbot jilel ta skuentaik te nail pakꞌe, y te machꞌatik la sjoyinik tal te Josuee la xchoyik tal te kꞌalal och sluminbeyik te slum yan jtejklumetik te Dios a chꞌojtalanot lokꞌel yuꞌune. Jich ay tal jaꞌ to kꞌalal chiknaj te jDavide. 46Te rey Davide la sta kꞌuxultayel yuꞌun Dios y la skanbe te yauk spasbe jun na te Dios yuꞌun te antibo jmeꞌ-jtatik Jacobe. 47Pero jaꞌ a spas te Salomon te templo yuꞌun Diose. 48Aunke te chꞌul Dios te ay ta chꞌulchane ma teyuk ya xnain te ba templo te pasbil ta skꞌab winketike, jich te tutꞌil la yal te jꞌalwaneje:
49“La yal te Kajwaltike: ‘Te chꞌulchane jaꞌ jmukꞌul jnaktajib y te balmilale ja skajtajib te koke. ¿Tut yilel te na te ya apasbikone, y ba ay te luwar te ba ya jkux koꞌtane? 50Si joꞌon mismo jpasoj spisil te tutik aye,’ xchi me te Kajwaltike”, xchi te jꞌalwaneje.
51Pero te jaꞌexe sigue ma xꞌakꞌanik pꞌijutesel. Te awoꞌtanike sok te achikinike pajal kꞌoemex sok te machꞌa ma snaꞌbeyik sba te Diose. Sil tiempo a kontrainejik te Chꞌul Espiritue. Jaꞌ pajalex sok te antibo ameꞌ-atatike te jich a spasike. 52¿Me ay wan jtul jꞌalwanej yuꞌun te Diose te maꞌ skontrainike? Te stukelike la smilik te jꞌalwanejetik te albot yaꞌiyik yuꞌun te ya xtal te machꞌa ben toj yoꞌtane. Pero te ora to xtalukix te machꞌa ben toj yoꞌtane, te jaꞌexe la awakꞌik entregal y milot. 53Te jaꞌexe la yaꞌbelexix ta akꞌabik te mantaletik ta skuenta te chꞌul angeletike, pero ma xꞌachꞌuunik —xchi te jꞌEstebane.
Tutꞌil a cham te jꞌEstebane
54Kꞌalal la yaꞌiyik te tuti yal te jꞌEstebane, lijk slaꞌ-yoꞌtanik yuꞌun, y la xkꞌuxuxan yeik ta skontrainel te jꞌEstebane. 55Pero te jꞌEstebane nojel ta yoꞌtan te Chꞌul Espiritue ta skꞌelu moel ta chꞌulchan. La yilbe xojobil slekil te Diose, sok la yil tekꞌel ta sbatsꞌil skꞌab Dios te Jesuse. 56Jich a yal te jꞌEstebane:
—Ila awilik ya kil jeꞌel te chꞌulchane, y te Nichꞌanile tekꞌel ta sbatsꞌil skꞌab te Diose —xchi.
57Pero la smak xchikinik, y tulan a lijk awunikuk, y la sjum sbaik tal ta stsakel te jꞌEstebane. 58La xchechik lokꞌel te ba stiꞌil jtejklume y teꞌ kꞌo yaꞌbeyik ton a. Y te machꞌatik la slebeyik smule la yakꞌik jilel ta kanantayel te skꞌuꞌ-spakꞌike. Jaꞌ skanantaye jilel te jtul soltero te Saulo sbiile. 59Te kꞌalal yipalik ta yaꞌbeyel ton ae, te jꞌEstebane la skꞌopon Dios. Jich a yal:
—Kajwal Jesus, ikꞌbon me te jchꞌulele —xchi.
60Te nax a la skejan sba y tulan a kꞌopoj:
—Kajwal, ma me awaꞌbe ta skuentaik te mulil to —xchi.
Te kꞌalal jich a yal, cham te jꞌEstebane.

S'ha seleccionat:

HECHOS 7: AMANNT

Subratllat

Copia

Compara

Comparteix

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió