PSALMS 103:16
PSALMS 103:16 Bybel vir almal (ABA)
en wanneer die wind daaroor gewaai het, dan is die blom weg, niemand weet waar hy gegroei het nie.
Deel
Lees PSALMS 103PSALMS 103:16 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
As die wind daaroor gaan, is dit nie meer nie en sy plek ken hom nie meer nie.
Deel
Lees PSALMS 103PSALMS 103:16 Afrikaans 1983 (AFR83)
as die woestynwind daaroor waai, is dit weg en sy plek vir altyd leeg.
Deel
Lees PSALMS 103PSALMS 103:16 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
As die wind oor hom waai, is hy nie meer daar nie en sy plek ken hom nie meer nie.
Deel
Lees PSALMS 103PSALMS 103:16 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Want die wind trek daaroor, en dit is weg; en sy plek sal dit nie meer ken nie.
Deel
Lees PSALMS 103