SPREUKE 31:22 - Compare All Versions

SPREUKE 31:22 ABA (Bybel vir almal)

Sy maak vir haar komberse, sy dra klere van linne en pers wol.

SPREUKE 31:22 AFR53 (Afrikaans 1933/1953)

Mem. Sy maak vir haarself dekens, haar tabberd is van fyn linne en purper.

SPREUKE 31:22 AFR83 (Afrikaans 1983)

Sy maak self vir haar dekens en sy dra klere van linne en wol.

SPREUKE 31:22 AFR20 (Die Bybel 2020-vertaling)

Sy maak vir haar dekens; haar bokleed is van linne en purperrooi wol.

SPREUKE 31:22 CAB23 (Contemporary Afrikaans Bible 2023)

Sy maak vir haar bedekkings van tapisserieë; haar klere is sy en pers.

SPREUKE 31:22 DB (Die Boodskap)

Baie van die mooi goed in haar huis het sy self gemaak. Haar pragtige klere is ook handgemaak.

SPREUKE 31:22 NLV (Nuwe Lewende Vertaling)

Sy maak vir haarself dekens. Sy dra goeie klere van linne en wol.