SPREUKE 31:19 - Compare All Versions

SPREUKE 31:19 ABA (Bybel vir almal)

Sy steek haar hande uit en sy werk by die spinwiel en die weefstoel.

SPREUKE 31:19 AFR53 (Afrikaans 1933/1953)

Jod. Sy steek haar hande uit na die spinstok, en haar handpalms hou die spoel vas.

SPREUKE 31:19 AFR83 (Afrikaans 1983)

Sy werk met die spinwiel, haar hande bly besig met die weefstoel.

SPREUKE 31:19 AFR20 (Die Bybel 2020-vertaling)

Sy steek haar hande uit na die spinstok, en haar handpalms hou die spoel vas.

SPREUKE 31:19 CAB23 (Contemporary Afrikaans Bible 2023)

Sy lê haar hande teen die spil, en haar hande hou die bol vas.

SPREUKE 31:19 DB (Die Boodskap)

Haar hande staan vir niks verkeerd nie. Sy doen wat sy moet doen.

SPREUKE 31:19 NLV (Nuwe Lewende Vertaling)

Sy werk met die spinwiel, haar hande is bedrywig met die weefbalk.