MARKUS 1:17-18
MARKUS 1:17-18 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En Jesus sê vir hulle: Kom agter My aan, en Ek sal maak dat julle vissers van mense word. En dadelik het hulle hul nette laat staan en Hom gevolg.
MARKUS 1:17-18 Bybel vir almal (ABA)
Jesus sê toe vir hulle: “Kom hier, kom saam met My, Ek sal julle lewens verander: Julle sal nog vissermanne wees, maar julle sal nie meer visse vang nie, julle sal mense bymekaarmaak vir God.” Simon en Andreas het dadelik hulle visnette gelos en hulle het saam met Jesus gegaan.
MARKUS 1:17-18 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En Jesus sê vir hulle: Kom agter My aan, en Ek sal maak dat julle vissers van mense word. En dadelik het hulle hul nette laat staan en Hom gevolg.
MARKUS 1:17-18 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hy het toe vir hulle gesê: “Kom hier! Kom saam met My, en Ek sal julle vissers van mense maak.” Onmiddellik het hulle die nette gelos en Hom gevolg.
MARKUS 1:17-18 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Jesus sê toe vir hulle: “Volg My, en Ek sal julle vissers van mense laat word.” Hulle het onmiddellik hulle nette gelos en Hom gevolg.
MARKUS 1:17-18 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En Jesus sê vir hulle: Kom agter My aan, en Ek sal julle vissers van mense maak. En dadelik het hulle hul nette verlaat en Hom gevolg.