RIGTERS 19:3
RIGTERS 19:3 Bybel vir almal (ABA)
het haar man gereedgemaak en na haar toe gegaan. Hy wou vir haar sê hy is nog lief vir haar en hy wou vra dat sy moet terugkom. Hy het twee donkies saamgeneem, en sy slaaf was by hom. Sy byvrou het hom na haar pa se huis gebring, en toe haar pa die Leviet sien, was hy baie bly en hy het vir hom gesê hy is welkom.
RIGTERS 19:3 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Daarop maak haar man klaar en gaan haar agterna om na haar hart te spreek en haar terug te bring; sy dienaar was by hom met 'n paar esels. En toe sy hom in die huis van haar vader bring en die vader van die jong vrou hom sien, was hy bly om hom te ontmoet.
RIGTERS 19:3 Afrikaans 1983 (AFR83)
en toe gaan haar man agter haar aan. Hy wou met haar gaan mooipraat om haar te laat terugkom na hom toe. Hy het 'n slaaf en 'n span donkies by hom gehad. Hy het na haar pa se huis toe gegaan, en toe die meisie se pa hom sien, was die pa bly en hy het die Leviet tegemoet geloop.
RIGTERS 19:3 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
toe maak haar man gereed en gaan agter haar aan om met haar te gaan mooipraat, om haar te laat terugkeer. Saam met hom was sy dienaar en ook twee donkies. Sy het hom in haar vader se huis ingeneem, en toe die jong vrou se vader hom sien, het hy hom met blydskap ontvang.
RIGTERS 19:3 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En haar man het opgestaan en agter haar aan gegaan om vriendelik met haar te praat en haar terug te bring, met sy dienskneg by hom en 'n paar esels; en sy het hom in haar vader se huis gebring, en toe die vader van die dogtertjie hom gesien het, was hy bly om hom te ontmoet.