HOSEA 10:15 - Compare All Versions

HOSEA 10:15 ABA (Bybel vir almal)

So sal dit ook gaan met die mense van Bet-El, want hulle het baie lelike dinge gedoen. Wanneer die dag begin, dan sal Israel nie meer 'n koning hê nie.”

HOSEA 10:15 AFR53 (Afrikaans 1933/1953)

Net so het Bet-el aan julle gedoen weens julle ontsettende boosheid; in die môre vroeg is dit gedaan, gedaan met die koning van Israel.

HOSEA 10:15 AFR83 (Afrikaans 1983)

so sal hy met julle maak in Bet-El oor julle afskuwelike sonde. Met die eerste lig sal die koning van Israel al dood wees.

HOSEA 10:15 AFR20 (Die Bybel 2020-vertaling)

net so gaan hy met julle maak in Bet-El, oor julle verskriklike boosheid. Teen dagbreek sal die koning van Israel al heeltemal vernietig wees.”

HOSEA 10:15 CAB23 (Contemporary Afrikaans Bible 2023)

So sal Bet-el met jou doen vanweë jou groot boosheid: in die môre sal die koning van Israel met die banvloek getref word.

HOSEA 10:15 DB (Die Boodskap)

Dit is wat met julle by Bet-El gaan gebeur. Omdat julle so baie kwaad gedoen het, gaan julle verloor. Die koning van Israel sal sommer al aan die begin van die geveg doodgemaak word.”

HOSEA 10:15 NLV (Nuwe Lewende Vertaling)

Bet-El, weens julle groot boosheid sal dieselfde lot julle tref. Teen dagbreek sal die koning van Israel daarmee heen wees.”