2 KORINTIËRS 9:7
2 KORINTIËRS 9:7 Die Boodskap (DB)
Gaan besluit nou self hoeveel julle wil gee. Moenie ’n klomp geld gee en dan na die tyd daaroor spyt kry nie. Moet ook nie verplig voel om iets te gee nie. Onthou wat die Bybel sê: God is lief vir mense wat hulle geld met blydskap weggee.
2 KORINTIËRS 9:7 Bybel vir almal (ABA)
Elkeen moet gee soos hy in sy hart besluit het. Dit moenie vir hom swaar wees om te gee nie, en hy moenie gee omdat iemand sê hy móét gee nie. Onthou, God is lief vir mense wat bly is wanneer hulle gee.
2 KORINTIËRS 9:7 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Laat elkeen gee soos hy hom in sy hart voorneem, nie met droefheid of uit dwang nie, want God het 'n blymoedige gewer lief.
2 KORINTIËRS 9:7 Afrikaans 1983 (AFR83)
Elkeen moet gee soos hy hom in sy hart voorgeneem het, nie met teensin of uit dwang nie, want God het die blymoedige gewer lief.
2 KORINTIËRS 9:7 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Laat elkeen gee soos hy vooraf in sy hart besluit het – nie met droefheid of onder dwang nie, want God het 'n blymoedige gewer lief.
2 KORINTIËRS 9:7 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Elkeen moet gee soos hy hom in sy hart voorneem; nie teësinnig of uit nood nie, want God het 'n blymoedige gewer lief.