2 KORINTIËRS 6:13
2 KORINTIËRS 6:13 Bybel vir almal (ABA)
Ek praat met julle soos 'n pa met sy kinders praat: Julle moet julle harte wyd oopmaak vir ons, ons harte was oop vir julle.
2 KORINTIËRS 6:13 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Maar by wyse van vergoeding — ek praat soos met kinders — moet julle ook verruim word.
2 KORINTIËRS 6:13 Afrikaans 1983 (AFR83)
Ek praat met julle as my kinders. Doen aan ons wat ons aan julle gedoen het: maak julle harte ook wyd oop!
2 KORINTIËRS 6:13 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Maar doen dít as teenprestasie – ek praat soos met kinders: Stel julleself ook wyd oop vir ons.
2 KORINTIËRS 6:13 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Maar nou as vergelding in dieselfde, (ek spreek soos met my kinders), word julle ook verruim.