詩篇 3
3
仇敵攻擊, 神救助
大衛的詩,是在逃避他兒子押沙龍時作的。#除特別註明外,詩篇開首細字的標題在《馬索拉文本》都屬於第1節,原文的第2節即是譯文的第1節,依次類推。 1耶和華啊!我的仇敵竟然這麼多。
起來攻擊我的竟然那麼多。
2有很多人議論我說:
“他從 神那裡得不到救助。”
#細拉
3耶和華啊!你卻是我周圍的盾牌,
是我的榮耀,是使我抬起頭來的。
4我發聲向耶和華呼求的時候,
他就從他的聖山上回答我。
#細拉
5我躺下,我睡覺,
我醒來,都因耶和華在扶持著我。
6雖有千萬人包圍攻擊我,
我也不怕。
7耶和華啊!求你起來;
我的 神啊!求你拯救我,
你擊打了我所有仇敵的臉頰,
打碎了惡人的牙齒。
8救恩屬於耶和華,
願你賜福給你的子民。#細拉
Tans Gekies:
詩篇 3: CNV
Kleurmerk
Kopieer
Vergelyk
Deel
Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan
Scripture texts are from The Holy Bible, Chinese New Version, copyright © 1976,1992,1999,2001,2005,2010 by The Worldwide Bible Society Limited. Used by permission. All rights reserved.