Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達加拉太人書 3

1

使徒保羅達加拉太人書 3:13

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

基督為我而被詛、贖我脫律法之詛、蓋經云、凡懸於木者、皆被詛也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達加拉太人書 3:13

2

使徒保羅達加拉太人書 3:28

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

無分 猶太 人與 希利尼 人、自主者與為奴者、男與女、蓋爾於基督耶穌內、皆一也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達加拉太人書 3:28

3

使徒保羅達加拉太人書 3:29

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

爾若屬基督、則為 亞伯拉罕 之裔、且按所許而為嗣子矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達加拉太人書 3:29

4

使徒保羅達加拉太人書 3:14

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

使 亞伯拉罕 之福、因基督耶穌臨及異邦人、致我眾由信而得所許之聖神焉、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達加拉太人書 3:14

5

使徒保羅達加拉太人書 3:11

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

經云、義人由信得生、則知無人恃律法、在上帝前、得稱為義、明矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達加拉太人書 3:11

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達加拉太人書 3

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò