Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 創世記 26

1

創世記 26:3

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

旅於此地、我必偕爾、祝爾、以此諸邦、賜爾及爾後裔。昔誓於爾父 亞伯拉罕 者、我必踐此言。

Thelekisa

Phonononga 創世記 26:3

2

創世記 26:4-5

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

我將增爾後裔、如天星之多、以此諸邦、悉賜爾裔。天下萬國、將由爾裔獲福、 因 亞伯拉罕 聽我言、守我儀文、命令、律例、法度、故也。

Thelekisa

Phonononga 創世記 26:4-5

3

創世記 26:22

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

以撒 離彼更鑿一井、乃不復爭、則稱其名曰 哩河伯 、蓋言耶和華今使我寛舒、我將蕃衍於斯土。

Thelekisa

Phonononga 創世記 26:22

4

創世記 26:2

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

耶和華顯現於 以撒 、謂之曰、毋下徃 埃及 、乃居我將示爾之地。

Thelekisa

Phonononga 創世記 26:2

5

創世記 26:25

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

以撒 在彼築壇、龥耶和華名、張幕、其僕鑿井。○

Thelekisa

Phonononga 創世記 26:25

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo