Uphawu lweYouVersion
IBhayibhileIzicwangcisoIividiyo
Fumana i-app
Isikhethi Solwimi
Khetha Uphawu

Iivesi zeBhayibhile ezithandwayo ezisuka 創世記 27

1

創世記 27:28-29

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

願神賜爾以天之露、地之腴、穀與酒咸豐足、 諸民事爾、列國伏拜爾、爾為兄弟主、同母之子伏拜爾、詛爾者受詛、祝爾者受祝。

Thelekisa

Phonononga 創世記 27:28-29

2

創世記 27:36

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

以掃 曰、名之為 雅各 不亦宜乎。彼欺我者再。昔奪我冢子業。今又奪我祝耶。又曰、豈更無所祝我乎。

Thelekisa

Phonononga 創世記 27:36

3

創世記 27:39-40

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

父 以撒 謂之曰、視哉、爾居之所為沃壤、得沾天降之露。 爾以爾劍治生、又必役事爾弟。惟將來爾乘權時、則必脫其軛於爾頸。

Thelekisa

Phonononga 創世記 27:39-40

4

創世記 27:38

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

以掃 謂父曰、我父之祝、顧止於一乎、父歟、祝我、尚亦祝我。 以掃 舉聲而哭。

Thelekisa

Phonononga 創世記 27:38

IziCwangciso zokuFunda zasimahla kunye nokuzinikela okunxulumene ne 創世記 27

Isahluko esidlulileyo
Isahluko Esilandelayo
I-YouVersion

Inkuthazo nomceli mngeni wokufuna usondelelwano noThixo, yonke imihla.

Inkonzo

Malunga

Imisebenzi

Volontiya

Ibhlogi

Cinezela

Amakhonco aluncedo

Uncedo

Nikela

Iinguqulelo zeBhayibhile

IiBhayibhile ezirekhodiweyo

Iilwimi zeBhayibhile

Ivesi yoLusuku


Inkonzo edijithali ka

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Umgaqo-Nkqubo WezabucalaImigaqo
Isibhengezo zokubasemngciphekweni
uFacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ekuqaleni

IBhayibhile

Izicwangciso

Iividiyo