Rimanenge 15
15
Te keren oda, so anel lačho avrenge
1Te sam zorale andro pačaben, kampel amenge te ľidžal o slabišagi olengre, ko hine slaba, a na te avel pre dzeka ča korkore peske. 2Sako amendar mi el pre dzeka avreske pre leskro lačho, hoj les te budinel andro pačaben. 3Se aňi o Kristus na rodelas oda, so leske sas pre dzeka, ale avke sar hin pisimen: „O dopheňiben olengro, ko tuke dophenen, avľa pre mande.“ 4Se savoro, so sas varekana pisimen, sas pisimen prekal amende, hoj te sikľuvas, te ľikeras avri, te radisaľuvas a avke amen te avel naďej.
5A o Del, savestar avel e trpezľivosť the o radišagos, mi del tumenge te gondoľinel maškar peste pre oda jekh, hoj te keras avke, sar kerelas o Ježiš Kristus, 6hoj savoredžene jekhetane te lašaras jekhe hangoha le Devles, le Dades amare Rajeskre le Ježišoskre Kristoskre.
O evaňjelium hin the prekal o aver narodi
7Vašoda prilen jekh avres avke, sar o Kristus tumen priiľa pre slava le Devleskri. 8Bo phenav, hoj o Ježiš Kristus sas o služobňikos le Židenge, vaš oda, hoj te sikavel, hoj o Del vakerel čačipen; a te sikavel, hoj le Devleskre lava, so diňa lengre dadenge, hine čače, 9a hoj o aver narodi vaš leskri milosť te lašaren le Devles. Avke sar hin pisimen:
„Vašoda tut lašarava maškar o narodi
a giľavava tire naveske o chvali.“
10A pale phenel:
„Narodale, radisaľon leskre manušenca!“
11A pale:
„Lašaren le Devles, savore narodale.
Bararen les, savore manušale!“
12O Izajaš phenel:
„Avela o potomkos le Izajoskro,
ov ľidžala avre naroden
a pre leste pes zmukena o narodi.“
13A o Del, savo amen del e naďej, tumen mi pherdžarel savore radišagoha the smiromoha andro pačaben, hoj te baron prekal e zor le Svete Duchoskri andre naďej.
Le Pavloskri buči
14Phralale mire, the me pačav pal tumende, hoj the tumen san pherde le lačhipnaha a hin tumen savoro prindžaripen, a vašoda šaj sikaven jekh avres. 15Me tumenge pisinďom sikra zoraleder, bo kamľom tumenge pale te leperel varesave veci prekal e milosť, so man diňa o Del, 16hoj me te avav o služobňikos le Ježišoskro Kristoskro prekal o aver narodi, hoj te služinav sar rašaj le Devleskre evaňjelioske, hoj o narodi te aven e obeta, so šukares voňinel le Devleske a so hiňi pošvecimen le Svete Duchostar.
17Vašoda man andro Ježiš Kristus šaj lašarav oleha, so kerav prekal o Del. 18Darav man te vakerel vareso aver. Vakerav ča oda, so kerďa o Kristus prekal ma le lavenca the le skutkenca, vaš oda, hoj les o aver narodi te šunen. 19O Kristus oda kerďa prekal o zorale zazraki the ďivi, andre zor le Devleskre Duchoskri. Avke chudňom te vakerel le Kristoskro evaňjelium andral o Jeruzalem, dži paš e phuv Illirikum. 20Furt kamavas te vakerel o evaňjelium pre ola thana, kaj mek na šunde pal o Kristus, hoj te na ačhavav pre avreskro zaklados. 21Avke sar hin pisimen:
„Ola, kaske na sas vakerdo pal leste, dikhena les
a ola, ko pal leste na šunde, achaľona.“
O Pavol kamel te džal andro Rim
22Vašoda mange na sas buterval domuklo te džal ke tumende. 23Ale akana imar andre kala phuva dokerďom miri buči a imar but berš kamav te džal ke tumende. 24A džava akor, sar man ela drom andre Špaňjelsko, bo pačav, hoj tumen dikhava, sar predžava prekal tumaro foros, a hoj tumen mange paľis pomožinena te džal dureder pro drom. Ale sigeder sar džava, kamav tumenca sikra te radisaľol. 25Akana džav andro Jeruzalem te služinel ode le Devleskre manušenge, 26bo e Macedonija the e Achaja pes rozhodňinde te kerel zbjerka prekal o čore maškar o phrala andro Jeruzalem. 27On oda kerde, bo dičholas pes lenge, hoj mištes hin lenge oda te visarel pale. Bo te o aver narodi dochudle le Židengro duchovno barvaľipen, ta akor hine dlžna te služinel le Židenge peskre ťelesne barvaľipnaha. 28Sar kada dokerava a sar lenge dava savore love, so sas prekal lende skidle upre, džava ke tumende a odarik džava andre Špaňjelsko. 29Džanav, hoj sar avava ke tumende, anava pherdo požehnaňje le Kristoskro.
30Prekal amaro Raj Ježiš Kristus the prekal o kamiben le Duchoskro, tumen mangav, phralale, hoj tumen jekhetane manca te maren vaš ma andro modľitbi anglo Del. 31Modľinen tumen, hoj te avav avricirdlo andral o vasta le napačabnaskre manušengre andre Judsko. A modľinen tumen, hoj le Devleskre manuša andro Jeruzalem te prilen miri služba paľikeribnaha. 32A modľinen tumen, hoj le Devleskra voľatar te avav ke tumende pherdo radišagoha, hoj mange maškar tumende te odpočovinav. 33O Del, savo del o smirom, mi el tumenca savorenca. Amen.
Iliyochaguliwa sasa
Rimanenge 15: RMC
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.
Rimanenge 15
15
Te keren oda, so anel lačho avrenge
1Te sam zorale andro pačaben, kampel amenge te ľidžal o slabišagi olengre, ko hine slaba, a na te avel pre dzeka ča korkore peske. 2Sako amendar mi el pre dzeka avreske pre leskro lačho, hoj les te budinel andro pačaben. 3Se aňi o Kristus na rodelas oda, so leske sas pre dzeka, ale avke sar hin pisimen: „O dopheňiben olengro, ko tuke dophenen, avľa pre mande.“ 4Se savoro, so sas varekana pisimen, sas pisimen prekal amende, hoj te sikľuvas, te ľikeras avri, te radisaľuvas a avke amen te avel naďej.
5A o Del, savestar avel e trpezľivosť the o radišagos, mi del tumenge te gondoľinel maškar peste pre oda jekh, hoj te keras avke, sar kerelas o Ježiš Kristus, 6hoj savoredžene jekhetane te lašaras jekhe hangoha le Devles, le Dades amare Rajeskre le Ježišoskre Kristoskre.
O evaňjelium hin the prekal o aver narodi
7Vašoda prilen jekh avres avke, sar o Kristus tumen priiľa pre slava le Devleskri. 8Bo phenav, hoj o Ježiš Kristus sas o služobňikos le Židenge, vaš oda, hoj te sikavel, hoj o Del vakerel čačipen; a te sikavel, hoj le Devleskre lava, so diňa lengre dadenge, hine čače, 9a hoj o aver narodi vaš leskri milosť te lašaren le Devles. Avke sar hin pisimen:
„Vašoda tut lašarava maškar o narodi
a giľavava tire naveske o chvali.“
10A pale phenel:
„Narodale, radisaľon leskre manušenca!“
11A pale:
„Lašaren le Devles, savore narodale.
Bararen les, savore manušale!“
12O Izajaš phenel:
„Avela o potomkos le Izajoskro,
ov ľidžala avre naroden
a pre leste pes zmukena o narodi.“
13A o Del, savo amen del e naďej, tumen mi pherdžarel savore radišagoha the smiromoha andro pačaben, hoj te baron prekal e zor le Svete Duchoskri andre naďej.
Le Pavloskri buči
14Phralale mire, the me pačav pal tumende, hoj the tumen san pherde le lačhipnaha a hin tumen savoro prindžaripen, a vašoda šaj sikaven jekh avres. 15Me tumenge pisinďom sikra zoraleder, bo kamľom tumenge pale te leperel varesave veci prekal e milosť, so man diňa o Del, 16hoj me te avav o služobňikos le Ježišoskro Kristoskro prekal o aver narodi, hoj te služinav sar rašaj le Devleskre evaňjelioske, hoj o narodi te aven e obeta, so šukares voňinel le Devleske a so hiňi pošvecimen le Svete Duchostar.
17Vašoda man andro Ježiš Kristus šaj lašarav oleha, so kerav prekal o Del. 18Darav man te vakerel vareso aver. Vakerav ča oda, so kerďa o Kristus prekal ma le lavenca the le skutkenca, vaš oda, hoj les o aver narodi te šunen. 19O Kristus oda kerďa prekal o zorale zazraki the ďivi, andre zor le Devleskre Duchoskri. Avke chudňom te vakerel le Kristoskro evaňjelium andral o Jeruzalem, dži paš e phuv Illirikum. 20Furt kamavas te vakerel o evaňjelium pre ola thana, kaj mek na šunde pal o Kristus, hoj te na ačhavav pre avreskro zaklados. 21Avke sar hin pisimen:
„Ola, kaske na sas vakerdo pal leste, dikhena les
a ola, ko pal leste na šunde, achaľona.“
O Pavol kamel te džal andro Rim
22Vašoda mange na sas buterval domuklo te džal ke tumende. 23Ale akana imar andre kala phuva dokerďom miri buči a imar but berš kamav te džal ke tumende. 24A džava akor, sar man ela drom andre Špaňjelsko, bo pačav, hoj tumen dikhava, sar predžava prekal tumaro foros, a hoj tumen mange paľis pomožinena te džal dureder pro drom. Ale sigeder sar džava, kamav tumenca sikra te radisaľol. 25Akana džav andro Jeruzalem te služinel ode le Devleskre manušenge, 26bo e Macedonija the e Achaja pes rozhodňinde te kerel zbjerka prekal o čore maškar o phrala andro Jeruzalem. 27On oda kerde, bo dičholas pes lenge, hoj mištes hin lenge oda te visarel pale. Bo te o aver narodi dochudle le Židengro duchovno barvaľipen, ta akor hine dlžna te služinel le Židenge peskre ťelesne barvaľipnaha. 28Sar kada dokerava a sar lenge dava savore love, so sas prekal lende skidle upre, džava ke tumende a odarik džava andre Špaňjelsko. 29Džanav, hoj sar avava ke tumende, anava pherdo požehnaňje le Kristoskro.
30Prekal amaro Raj Ježiš Kristus the prekal o kamiben le Duchoskro, tumen mangav, phralale, hoj tumen jekhetane manca te maren vaš ma andro modľitbi anglo Del. 31Modľinen tumen, hoj te avav avricirdlo andral o vasta le napačabnaskre manušengre andre Judsko. A modľinen tumen, hoj le Devleskre manuša andro Jeruzalem te prilen miri služba paľikeribnaha. 32A modľinen tumen, hoj le Devleskra voľatar te avav ke tumende pherdo radišagoha, hoj mange maškar tumende te odpočovinav. 33O Del, savo del o smirom, mi el tumenca savorenca. Amen.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
©The Word for the World International and ©The Word for the World Slovakia, 2023.