Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Efežanenge 2

2
Andral o meriben andro dživipen
1The tumen sanas varekana mule, bo na šunenas le Devles a kerenas bini. 2Akor dživenas avke, sar pes dživel andro svetos a šunenas le benges, savo hino raj upral o nalačhe duchengre zora andro luftos, so akana kerel andre ola manuša, save na šunen le Devles. 3The amen savore varekana lenca dživahas andro žadosci le ťeloskre a kerahas oda, so kamelas amaro ťelos the amari goďi a avke sar the okla manuša peske zaslužinahas te cerpinel le Devleskri choľi. 4Ale o Del hino ajso barvalo andre peskri milosť a baro andro kamiben ke amende, 5hoj amen obdžiďarďa le Kristoha, mek sar samas mule andre amare bini. Le Devleskra milosťatar san spasimen! 6Andro Ježiš Kristus amen o Del jekhetane leha uštaďa andral o meriben, hoj leha jekhetane te bešas andro ňebos. 7Ov ada kerďa vašoda, hoj peskra milosťaha andro Ježiš Kristus amenge te sikavel peskro igen baro kamiben andre oda časos, so avela. 8Bo le Devleskra milosťatar san zachraňimen prekal o pačaben. No oda nane tumendar, ale le Devlestar – oda hin leskro daros. 9Na san zachraňimen le skutkendar, hoj pes ňiko te na lašarel. 10Se vašoda amen o Del stvorinďa andro Ježiš Kristus, hoj te keras ola lačhe skutki, save o Del imar anglal pripravinďa prekal amende.
Jekh andro Kristus
11Vašoda ma bisteren, hoj tumen varekana uľiľan sar o Nažidi. Ola, ko peske phenen „obrezimen“, tumen vičinen „naobrezimen“ (a thoven baripen andre oda, so pes kerel le manušeskre vastenca pro ťelos). 12Ma bisteren, hoj andre oda časos sanas bi o Kristus, na sanas jekhetane le Izraeloskre manušenca a na sas tumen kotor andro zmluvi the andro lava, so diňa o Del. Sanas andre kada svetos bi e naďej a dživenas bi o Del. 13Tumen, so sanas varekana dur, san akana andro Ježiš Kristus pašes paš o Del prekal o rat le Kristoskro.
14Bo ča ov hino amaro smirom a sodujen le Židen the le Nažiden sthoďa andre jekh. Čhiďa tele peskre ťeloha oda muros, so len rozďelinelas sar ňeprijaťeľen. 15A zrušinďa o zakonos leskre prikazaňjenca the pravidlenca, hoj andre peste te kerel ole dujendar jekhe neve manušes a avke te anel o smirom. 16Andre jekh ťelos sthoďa sodujen le Devleha prekal o kerestos, pre savo zňičinďa lengro ňeprijaťeľstvo. 17A sar avľa, kazinelas o smirom tumenge, save sanas dur le Devlestar, a o smirom the amenge le Židenge, save samas pašes. 18Bo prekal leste šaj avas sodujdžene andre jekh Duchos ko Dad.
19Avke akana imar na san sar cudzinci, abo sar ola, ko avle andral aver phuv, ale san kade khere jekhetane le Devleskre manušenca andre jekh famelija le Devleskri. 20San sar kher, so hin ačhado pro zaklados le apoštolengro the le prorokengro, kaj hin o hlavno bar korkoro o Ježiš Kristus. 21Ov ľikerel caľi stavba jekhetane a kerel, hoj te barol andro sveto chramos andro Raj. 22Andre leste san the tumen jekhetane upreačhade sar oda chramos, kaj o Del bešel prekal peskro Duchos.

Iliyochaguliwa sasa

Efežanenge 2: RMC

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia