Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

Susana 1

1
Luknaes blong Susana hemi spoelem tingting blong tufala jaj
1Wanfala man nem blong hem Joakim, hemi stap long Babilon. 2Hemi maritim wanfala gele nem blong hem Susana hu i dota blong Hilkaea. Susana hemi wanfala woman wea hemi luknaes tumas an hemi tinghae tumas long God. 3Tufala mami an dadi blong hem tufala i gudfala Jiu an tinghae tumas long God, an tufala tisim gudfala long dota blong tufala fo falom lo blong Mosis. 4Joakim hu hemi hasban blong Susana, hemi wanfala risman. Eria raonem haos blong hem, hemi fulap long enikaen naes flaoa wea i luknaes tumas. Olketa narafala Jiu save kam tugeta long dea, bikos olketa tinghae long hem. 5-6Evriwan hu i garem toktok fo tekem long kot, save kam long haos blong Joakim, bikos long dea nao tufala jaj i stap fo mekem kot. Tufala lida ya tufala bikman long olketa Jiu, an olketa jes siusim tufala fo waka olsem jaj. Tufala ya nao Lod hemi tok abaotem, an hemi tok olsem, “Nogud wei hemi stap nao long Babilon. Olketa jaj i no save lidim gud olketa pipol.”
7Evritaem long midol long de, taem evri pipol i go fo kaikai, Susana save go wakabaot insaet gaden blong flaoa ya. 8Tufala jaj ya i laekem tumas Susana, so evri de tufala save weit insaet long gaden blong flaoa ya an lukluk fo hem. 9Tufala barava kavetem hem, so tufala no intres nao long prea an waka blong tufala olsem jaj. 10Tufala evriwan i laekem Susana, bat wanfala hemi no save storim long narawan abaotem hem, 11bikos tufala evriwan i sem tumas fo talemaot dat tufala evriwan nomoa i kavetem hem fo durong wetem woman ya. 12So, evri de nomoa tufala gohed lukluk fo lukim hem.
13Wanfala taem long midol long wanfala de, tufala tok olsem long tufala seleva, “Hemi taem fo kaikai nao. Yumitufala go hom.” 14So tufala go nao long tufala deferen rod. Bat no long taem bihaen, tufala evriwan i kambaek moa fo lukluk long Susana. Seknomoa tufala mitim tufala seleva moa long gaden blong flaoa. Fastaem, wanfala hemi askem narafala, “?Wanem nao yu duim long hia?” Den bihaen tufala talemaot tufala evriwan i barava dae fo laekem Susana. Distaem tufala tok tugeta nao fo faendem wanfala gud taem wea bae tufala save faendem hem taem hemi stap seleva. 15-17So tufala gohed weit fo wanfala gud taem.
Wanfala de, Susana wetem tufala haosgele blong hem i go moa long gaden blong flaoa ya olsem wanem olketa save duim olowe. Long datfala taem, no eniwan moa hemi stap long ples ya. Tufala jaj ya seleva nomoa i haed long dea fo lukluk long Susana. Long datfala de san hemi hot tumas, an Susana hemi tingting fo go suim. So hemi tok olsem long tufala haosgele blong hem, “Yutufala go tekem kam oel wea hemi smel naes, an yutufala lokem olketa geit mekem no eniwan save kam taem mi suim.” 18Tufala haosgele ya i lokem bikfala geit ya an goaot long smolfala geit, fo go tekem kam wanem Susana laekem. Tufala nating save nomoa dat tufala jaj ya i stap nomoa insaet.
Tufala jaj i tok rong long Susana
19Taem tufala haosgele ya i go nomoa, tufala jaj ya i jam kamaot from ples wea tufala bin haed long hem, an ran go long Susana nao. 20Tufala tok olsem, “Olketa geit i lok an no eniwan bae hemi lukim yumi. Mitufala barava dae nao fo slip tugeta wetem yu. So, yu mas letem mitufala duim wanem mitufala laekem long yu. 21Sapos yu no letem mitufala, bae mitufala tekem yu go long kot. An bae mitufala promis long nem blong God dat mitufala lukim taem yu sendem tufala haosgele blong yu go, mekem yu stap seleva wetem wanfala yang man.”
22Susana#Levitikas 20:10; Diutronomi 22:22. hemi tok olsem, “Yutufala. Sapos mi letem mi fo yutufala, bae olketa kilim mi dae fo slip wetem marit man. An sapos mi no letem mi fo yutufala, bae yutufala putum mi long barava hadtaem. 23Hemi gud nomoa sapos yutufala putum mi long barava hadtaem, bat mi mas no duim enisamting nogud agensim lo blong Lod.” 24So hemi stat fo singaot bikfala, an tufala jaj ya i singaot long enikaen laea toktok abaotem hem, 25den wanfala long tufala jaj ya hemi ran go an openem olketa geit.
26Taem olketa wakaman long haos i herem evri noes ya, olketa ran go insaet long gaden blong flaoa tru long saet doa fo faendemaot wanem nao hemi hapen long Susana. 27Tufala jaj ya i talemaot laea stori blong tufala abaotem Susana. Olketa wakaman i herem an sem tumas, bikos olketa nating herem yet enisamting olsem abaotem Susana.
Tufala jaj i laea agensim Susana
28Long neks de taem olketa pipol kam tugeta long haos blong Joakim, tufala jaj i kam tu. Tufala mekem nao ravis plan blong tufala fo Susana mas dae. 29Tufala stanap frant long evri pipol an tok olsem, “Tekem kam waef blong Joakim, dota blong Hilkaea.” Susana hemi kam nao. 30Hemi kam wetem mami an dadi blong hem, olketa pikinini blong hem, an evri narafala wantok blong hem. 31Bikos Susana hemi barava luknaes tumas, 32tufala nogud jaj ya i odarem hem fo aotem kaleko long hed blong hem, mekem tufala save luk gudfala long hem. 33Olketa long famili blong hem an evri narafala pipol i lukim an krae.
34Nao tufala jaj ya i stanap frant long olketa pipol, an putum han blong tufala long hed blong Susana, an stat talem enikaen laea abaotem hem. 35Susana hemi krae an lukap go long heven bikos hemi trastem Lod. 36Tufala man ya tok olsem, “Mitufala wakabaot insaet long gaden blong flaoa ya taem mitufala lukim disfala woman wetem tufala haosgele blong hem. Hemi askem tufala haosgele blong hem fo go, an den hemi lokem olketa bikfala geit. 37Nao wanfala yang man hu hemi haed nomoa insaet long gaden blong flaoa ya hemi kam an tufala leidaon tugeta. 38Mitufala stap nomoa long kona blong gaden ya, an taem mitufala lukim wanem hemi hapen, mitufala ran go long tufala nao. 39Mitufala barava lukim long ae blong mitufala wea tufala ya i durong. Mitufala trae had fo kasholem man ya, bat hemi strong tumas fo mitufala. Hemi ran kuiktaem go an openem olketa geit ya an ranawe nao. 40Mitufala holem nomoa woman ya an askem hem sapos hemi save long man ya, bat hemi les fo talem mitufala. Mitufala promis long nem blong God wea toktok blong mitufala hemi tru.”
41Bikos tufala man ya i lida long komiuniti, an jaj tu, so evri pipol i bilivim stori blong tufala, an odarem Susana fo hemi mas dae nao.
Daniel hemi sevem Susana
42Susana hemi singaot bikfala olsem, “God hu hemi stap olowe, no enisamting save haed from yu. Yu save finis evrisamting bifoa olketa hapen. 43Mi kolsap dae nao bat yu save nao dat mi nating duim enisamting rong. Tufala man ya i laea nomoa abaotem mi. ?Mi dae fo wanem ya?”
44Nao Lod hemi herem prea blong Susana. 45An taem olketa tekem go Susana fo dae, Lod hemi lidim kam wanfala yang man nem blong hem Daniel fo tokaot. 46Daniel hemi singaot bikfala olsem, “!Mi les fo stap long saet blong yufala long dae blong disfala woman!”
47Evri pipol i luk go long Daniel an askem hem olsem, “?Wanem nao yu tokabaotem?”
48Daniel hemi stanap frant long olketa an tok olsem, “?Pipol blong Israel, hao nao yufala krangge tumas olsem? ?Waswe, bae yufala letem disfala woman blong Israel hemi dae nomoa fo diskaen laea toktok olsem? Yufala nating trae fo faendemaot tru samting. 49Yufala statem baek moa disfala kot. Toktok wea tufala man ya i talem, hemi nating tru.”
50So evri pipol i hariap gobaek moa long ples fo kot, an olketa bikman tok olsem long Daniel, “Tru tumas, God hemi mekem yu waes tumas taem yu yangman yet, so kam an joenem mifala an yu talem wanem nao yu minim.”
51Daniel hemi tok olsem long olketa, “Putum tufala jaj ya long tufala deferen ples, an letem mi askem tufala, wanfala long wanfala taem.”
52So, Daniel hemi kolem kam fas jaj an tok olsem, “Yu ravis oloman, distaem bae yu ansa fo evri sin blong yu. 53Toktok#Eksodas 23:7. wea yu bin givim long kot hemi nating stret. Nomata Lod bin talem olsem, ‘No kilim dae man hu hemi no rong nomoa.’ Bat yu bin jajem man hu hemi no rong nomoa fo dae an letem man hu hemi rong fo kamap fri. 54?Sapos hemi tru wea yu lukim tufala leidaon tugeta, yu save talem mi watkaen tri nao yu lukim tufala leidaon andanit?” Hemi ansa olsem, “Andanit long gam tri.”
55Daniel hemi tok olsem long hem, “Hemi oraet! Datfala laea nao bae hemi kilim yu dae. God hemi redim finis enjel blong hem fo katem yu long tufala haf.”
56Taem hemi finis, olketa lidim go fas jaj, an tekem kam mektu jaj fo hemi stanap frant long Daniel. An Daniel hemi tok olsem long hem, “Yu luk olsem wanfala man blong Kenan, an yu no blong Jiu. Luknaes blong disfala woman hemi mekem hed blong yu krangge, an wei wea yu laek fo durong wetem hem hemi spoelem tingting blong yu. 57Yu bin gohed fo durong wetem olketa woman blong Israel bikos olketa fraetem yu. Bat disfala woman blong Jiu, hemi barava no letem hem seleva fo yu. 58Yu talem mi, ?Watkaen tri nao yu lukim tufala leidaon andanit?” An hemi ansa olsem, “Andanit long ok tri.” 59Daniel hemi tok olsem long hem, “Hemi oraet! Datfala laea nao bae hemi kilim yu dae. God hemi redim finis enjel blong hem fo katem yu long tufala haf. An bae no eniwan long yutufala bae hemi laef moa.”
Olketa kilim dae tufala jaj
60Nao evri pipol i singaot bikfala an preisim God, hu hemi sevem olketa hu i trastem hem olowe. 61So, olketa pipol i agensim tufala jaj ya bikos Daniel hemi barava faendemaot klia nao wea tufala bin laea fo promis long nem blong God. 62Lo#Diutronomi 19:16-21. blong Mosis hemi talemaot, sapos eniwan hemi laea long kot, bae hemi tekem sem panis wea jaj hemi givim long man hu olketa tekem kam long kot. Den olketa tekem go tufala jaj ya an kilim tufala dae, an laef blong disfala woman wea hemi no duim enisamting rong hemi fri. 63Mami an dadi blong Susana, an hasban blong hem, an evri reletif blong hem i preisim God, bikos no enisamting wea olketa bin talemaot agensim Susana hemi tru. 64Stat long datfala de, evriwan i tinghae long Daniel.

Iliyochaguliwa sasa

Susana 1: SIDC

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia