Hechos 7
7
Uyojroner e Esteban tut e nuquir winicob' tama e concilio
1Entonces ojron uwinquir e inmojr sacerdotiob' tut e Esteban y che:
—¿B'an ca che tunor era? che uwinquir e inmojr sacerdotiob'.
2Y ojron e Esteban y che:
—Pues niwermanuox y catatox tama Israel, ub'inic ninuc era. Catata Dios xe' meyra ayan utawarer checta tut catata viejob'ir Abraham tama e onian tiempo conda turuan tama e lugar Mesopotamia conda ne mato axin aturuan tama e lugar Harán. 3Y ojron Catata Dios taca e Abraham y che: “Actan tunor alugar era y actan tunor atata y atu' y quiqui tama e lugar lo que c'ani inwirset.” B'an che e Dios uyare e Abraham. 4Entonces e Abraham uyacta e lugar tia' turu xe' jax e lugar Caldea y ixin turuan tama e lugar Harán. Y nacpat era conda chamay utata, arob'na umen e Dios tua' aloc'oy tama e lugar yaja' tua' watar aturuan tama e lugar era xe' jax e lugar tia' turox nox coner. 5Pero matuc'a urum tara y nien imb'ijc machi ajc'una umen e Dios cocha inte' herencia tama e lugar era. O erer caware que matuc'a urum inyajrer nien tia' tua' uwab'u uyoc. Pero actana inte' ojroner umen e Dios que c'ani a'jc'una e lugar tara y que e rum era tua' aquetpa tua' umaxtac y tua' usitzob' nacpat conda axin achamay jaxir. B'an arob'na umen e Dios motor que tama e tiempo era mato tuc'a ani umaxtac e Abraham. 6Pero e Dios uyare e Abraham y che: “Asitzob' axin aturuanob' tama inte' lugar innajt, y amaxtac axin aquetpob' b'an cocha inte' man xe' mamb'ir inyajrer, y xe' upatron tujorob' c'ani uc'ayob' meyra, y c'ani uchiob' unumse ub'ob' meyra tama e lugar yaja', y b'an taca tua' anumuy tama 400 año”, che e Dios uyare e Abraham. 7Y otronyajrto ojron e Dios taca e Abraham y che: “Pero nen c'ani inwatz'i e gente tama e lugar yaja' tia' tua' aquetpob' asitzob' cocha inte' man xe' mamb'ir inyajrer. Pero conda ac'apa e tiempo yaja' jaxirob' tua' asutpa aloc'oyob' tama e lugar yaja', y c'ani uyujtz'iob' niut tama e lugar tara xe' jax e lugar xe' tua' e Israel coner.” B'an che e Dios uyare e Abraham. 8Y de allí Cadiosir uche inte' pacto taca e Abraham. Y tama e pacto era ayan inte' chequerir que tunor e tejromtac uc'ani tua' axujra imb'ijc uq'uewerir utejromar, y jax era tua' aquetpa cocha inte' chequerir que jaxirob' war ucojcob' e pacto. Y tamar era e Abraham ixin uxuri imb'ijc uq'uewerir utejromar uyunen xe' jax e Isaac conda tz'acta ocho día. Y de allí lar tacar era ixin uche e Isaac taca uyunen xe' jax e Jacob. Y b'an cocha era ixin uche e Jacob ub'an taca tunor uyunenob' xe' jax tin e quetpob' catata viejob'irob' tama e doce uch'ajnarir lo que ayan tama e Israel.
9’Y umaxtac e Jacob era xe' jax catata viejob'irob' q'uijnob' upater uwijtz'in xe' jax e José, porque e José más chojb'esb'ir ut umen utata que e inmojr. Y tamar era jaxirob' ixin uchoniob' tua' aquetpa inte' man xe' mamb'ir inyajrer, y de allí q'uejcha ixin esto tama e lugar Egipto. Pero e Dios turu taca e José iraj iraj. 10Y e Dios ixin ucojco e José y ucorpes tama tunor lo que cay unumse ub'a. Y conda e José ixin ojron taca e Faraón xe' jax e rey tama e lugar Egipto, e Dios uyajc'u e chojb'esiaj tua' atzay e'rna umen e rey era. Y e José ajc'una meyra unatanyaj ub'an. Y tamar era e Faraón uyare que e José tua' aquetpa cocha inte' xe' más nuxi ajc'otorer tujor tunor lo que ayan tama e lugar Egipto, y este tama uyotot e rey ub'an tua' ac'otori.
11’Pues entonces yopa inte' tiempo conda matuc'a e jajar. Y tamar era cay checta inte' nuxi winar y cay unumse ub'ob' tunor e gente tama tunor or e lugar Egipto, y tama tunor or e lugar Canaán. Y matuc'a utajwiob' tua' uc'uxiob' tunor catata viejob'irob'. 12Pero conda catata Jacob c'otoy unata que ayan tuc'a tua' ac'ujxa xe' jax e trigo tama e lugar Egipto, uyeb'ta ixiob' esto yaja' uyunenob' xe' jax catata viejob'irob' ticab'a. Y tamar era uchiob' e b'ajxan xamb'ar tuob' esto tama e lugar Egipto. 13Pero conda sutpa ixiob' otronyajr esto tama e lugar Egipto e José uchectes ub'a tut usacunob' que jaxir ijtz'imb'ir tuob'. Y tamar era e Faraón c'otoy unata tia' tari e José. 14Entonces e José uyeb'ta ixin inte' ojroner tut utata xe' jax e Jacob tua' watar esto tama e lugar Egipto tia' turu jaxir, pero taca tunor umaxtacob'. Entonces ixin e Jacob taca tunor umaxtacob' xe' ayanob' tunorob' setenta y cinco. 15Y b'an numuy que ixin e Jacob tua' aturuan tama e lugar Egipto. Y quetpa tama e lugar yaja' este que chamay. Y b'an numuy ub'an tama tunor catata viejob'irob', que cora cora chamayob' tunorob' tama e lugar Egipto. 16Y de allí q'uejchob' ixin ub'aquerob' catata viejob'irob' esto tama e lugar Siquem, y yaja' mujcob' tama inte' mujr xe' mamb'ir ixnix tua' umaxtac e Hamor umen e Abraham taca imb'ijc tumin.
17’Y nacpat era conda ya war ac'otoy e hora tua' ac'apa uche Cadiosir b'an cocha cay uyare e Abraham ixnix, cay b'oruob' e gente tama e Israel. Y tamar era cay ch'ijtesianob' e gente era y cay b'oruob' meyra este machix uyub'i utziquiob'. 18Entonces numuy cora sian año y cay c'otori otronte' rey tama e lugar Egipto que machito unata chi e José. 19Y e rey era cay umajres tunor catata viejob'irob' y cay uche e mab'amb'anir upaterob' este que cay uyareob' tua' uyactob' uch'urcab'ob' patir tia' tua' achamayob'. 20Y jax tama e tiempo era conda cuxpa e Moisés. Y e Moisés era jax inte' ch'urcab' xe' atzay irna umen e Dios. Y tamar era utu' y utata ucojcob' e Moisés tama uyotot tama inte' tiempo de tres mes, y machi uchoquiob'. 21Y conda c'otoy e hora tua' uyacta e ch'urcab' patir, yaja' tajwina umen uwijch'oc e rey tua' e Egipto. Y conda uwira e ch'urcab' uq'ueche ixin esto tama uyotot tua' uch'ijrse b'an ani cocha inte' uyar xe' tuach.
22’Y e Moisés cansena tunor e natanyaj lo que ayan tua' e gente yaja'. Y nojta ujor y checta que jaxir jax inte' winic xe' galan ojron y xe' imb'utz loc'oy tunor lo que uche. 23Y conda tz'acta cuarenta año tama e Moisés, cay ub'ijnu que c'ani axin uwarajse upiarob' tama e Israel. 24Y conda yopa tujam upiarob', cay uwira que ayan inte' upiar xe' war unumse ub'a umen que ayan inte' winic tua' e Egipto xe' war uwatz'i. Y tamar era e Moisés cay ub'ijnu que c'ani ucorpes upiar era, y ixin uchamse e winic tua' e Egipto. 25Pues e Moisés war ani unata que tunor e gente tama e Israel tua' unatob' que jaxir tua' ac'ampesna umen e Dios tua' ucorpes tunor upiarob' era, pero upiarob' era machi war unatob' tunor era. 26Y tama otronte' día conda ixin e Moisés otronyajr uwira que ayan chate' upiarob' xe' war uwatz'i ub'ob'. Entonces jaxir ub'ijnu que c'ani atacarsan y cay uc'uniob' tua' machi aq'uijnob' meyra. Y tamar era ojron e Moisés y che: “Ub'inic winicox, nox ijtz'imb'irox nox taca, y ¿tuc'a tua' war iwatz'i ib'a cocha era?” B'an che e Moisés uyare e chate' upiarob' era. 27Pero inte' winic xe' q'uijna b'ajxan cay utacsu e Moisés y che: “¿Chi upejquet tua' iquetpa cawinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tua' iquetpa cocha inte' juez ticajor non?” che e winic. 28Y ojron otronyajr e winic y che: “¿O ac'ani ca achamsen nen cocha achamse e winic tua' e Egipto acb'i?” che e winic uyare e Moisés. 29Pero conda e Moisés uyub'i tunor era, b'acta y loc'oy ajni tama e lugar Egipto, y ixin tua' aturuan tama inte' lugar innajt xe' uc'ab'a Madián tia' quetpa b'an cocha inte' ajsatpar winic. Y tama e lugar yaja' checta chate' uyunenob'.
30’Pues conda ya turu e Moisés cuarenta año tama e lugar Madián era ayan inte' día conda war axana tama inte' choquem lugar tuyejtz'er e witzir Sinaí, que checta inte' ángel tut xe' chequer war macuir e c'ajc tama inte' chact'ix xe' war atz'ajb'a. 31B'acta e Moisés conda uwira tunor era, y ixin tuyejtz'er e chact'ix tua' uwira. Y conda ya turu tuyejtz'er e c'ajc cay uyub'i unuc Cawinquirar Dios xe' war o'jron tacar jaxir y che: 32“Nen Udiosirenob' tunor atata viejob'irob' xe' jax e Abraham, y e Isaac, y e Jacob.” B'an che Cawinquirar Dios uyare e Moisés tama e chact'ix. Y tamar era e Moisés cay chincha meyra, war ab'acta, y machi ixto c'ani uwira ut e chact'ix era porque yaja' turu e Dios. 33Entonces ojron Cawinquirar Dios otronyajr y che: “Locsen axanab' porque erach e rum tia' turet. 34Nen war inwira cob'a war unumse ub'ob' apiarob' tama e lugar Egipto, y nen war umb'i que war aruob' taniut tua' incorpesob'. Y tamar era nen war encmay tua' incorpesob'. Lar tacaren era, pues nen c'ani inweb'tet i'xin esto tama e lugar Egipto.” B'an che e Dios uyare e Moisés.
35’Y e Moisés era jax xe' machi war ac'ajna umen e gente tua' e Israel porque jax jaxirob' xe' cay ojronob' upater e Moisés y che: “¿Chi upejquet tua' iquetpa cawinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tua' iquetpa juez ticajor non?” chenob'. Y motor que machi war ac'ajna umen e gente tua' e Israel pero jax e Moisés era xe' sicb'ana umen e Dios tua' axin ac'otori y tua' ucorpes tunor e gente tua' e Israel. Y b'an numuy conda uyangel e Dios uchectes ub'a tut e Moisés tama e chact'ix xe' war atz'ajb'a. 36Y jax e Moisés era ub'an xe' ixin ulocse e gente tua' e Israel tama e lugar Egipto. Y jax jaxir xe' cay uche meyra milagro y meyra seña tama e lugar Egipto, y tama e nuxi ja' xe' arob'na Chacchac, y tama e choquem lugar tama inte' tiempo de cuarenta año. 37Y jax e Moisés era ub'an xe' cay uyare e gente tua' e Israel y che: “Cadiosir c'ani uyeb'ta watar inte' winic xe' jax inte' profeta b'an cocha uyeb'ta tarien nen, y e profeta era axin acuxpa tujam ipiarob' tama e chinam Israel. Ub'inic unuc jaxir”, che e Moisés. 38Y jax e Moisés era ub'an xe' turuan taca tunor e gente tua' e Israel tama e choquem lugar. Y jax jaxir xe' turu taca e ángel xe' cay ojron tacar conda turu tujor e witzir xe' uc'ab'a Sinaí, y jax jaxir ub'an xe' cay uch'ami e ojroner xe' b'ixir xe' ajc'una umen e Dios y xe' sutpa uyareon non otronyajr.
39’Pero catata viejob'irob' machi uc'aniob' lo que arob'nob' umen e Moisés. Machi uc'aniob' tua' ac'upseyanob' tut jaxir. Y tamar era cay uxejb'iob' ut y cay ub'ijnuob' que c'ani ani asutpa axiob' esto tama e lugar Egipto otronyajr. 40Entonces conda e Moisés turu tujor e witzir Sinaí, catata viejob'irob' cay ojronob' taca e Aarón y che: “Quisinic achic cora chamen dios tua' axin ticoit conda war caxana. Porque non era machi canata tuc'a numuy taca e Moisés. Porque jaxir intaca ixin ulocsion tama e lugar Egipto y uchoquion tara.” B'an che catata viejob'irob' taca e Aarón. 41Y tamar era uchiob' inte' chamen dios xe' b'an uwirnar cocha inte' chuchu wacax, y cay uchamsiob' cora arac tut, y cay nojq'uiniob', y war atzayob' tamar lo que chemb'ir umenerob' que jaxirob' c'apa uchiob' inte' udiosirob'. 42Y tamar era chojca actanob' umen e Dios, y actanob' ub'an tua' uyujtz'iob' ut e sian lucero lo que ayan tut e q'uin. B'an era cocha ch'ar tz'ijb'ab'ir umen inte' profeta tama uyojroner e Dios que che:
Winicox xe' tuox e Israel, majax taniut nen xe' cay ichamse e sian arac tua' iturb'a tujor inte' altar tua' apurutna
tama e tiempo de cuarenta año conda turox tama e choquem lugar.
43Pues más cay iturb'a ib'a tama e champa xe' chemb'ir imener taca e b'ujc xe' quetpa tua' e chamen dios Moloc xe' cay iq'ueche ixin tama ilugar.
Y war ixtzay iq'ueche axin inte' chamen dios xe' b'an uwirnar cocha inte' lucero xe' uc'ab'a Renfán.
Y jax nox xe' cay iche e chate' chamen dios era tua' iyujtz'i ut,
y tamar era c'ani intzacriox ixixin esto tama e lugar Babilonia xe' más innajt teinxejr b'ana.
B'an ch'ar tz'ijb'ab'ir umen e profeta.
44’Y tama e choquem lugar catata viejob'irob' uq'uechiob' ixin inte' champa xe' chemb'ir taca e b'ujc tia' ucojcob' e tun xe' tz'ijb'ab'ir ani uley e Moisés tamar, y e champa era chemb'ir umenerob' b'an cocha irsena e Moisés umen e Dios. 45Pues catata viejob'irob' uch'amiob' e tabernáculo cocha inte' herencia. Y tunor tin e ixiob' taca e Josué cay uq'uechiob' ixin e tabernáculo tacarob' conda ixiob' tua' ucucruob' tunor e sian chinamob' lo que ayan ani tama e lugar xe' jax e Israel coner. Pues e Dios uyajnes ixin tunor e gente tama e lugar era tut e gente tua' e Israel tua' ac'otoy aquetpa tuob' tunor e lugar era. Y b'an taca quetpa e tabernáculo tacarob' tama e lugar Israel este que c'otoy utiempo catata viejob'ir David. 46Y e David xe' jax inte' rey tujor tunor e gente tua' e Israel chojb'esna meyra umen e Dios. Y tamar era cay ub'ijnu tua' uyustes inte' uyotot e Dios. Y Udiosir era jax Udiosir catata viejob'ir Jacob ub'an xe' turuan tama e onian tiempo. 47Pero e David machi actana umen e Dios tua' uyustes e otot era, sino que jax uyunen Salomón xe' quetpa tua' uyustes e otot era xe' arob'na templo umenerob'. 48Pero Cadiosir xe' Ajtichaner machi aturuan tama ingojr otot xe' chemb'ir umen inte' winic. B'an ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios umen inte' profeta tia' che que:
49Tunor ut e q'uin jax niturtar, che Cawinquirar Dios,
y or e rum jax e lugar tia' inwab'u nioc tua' injiri.
¿Y tuc'a otot war ib'ijnu tua' iche tamaren? che Cawinquirar Dios.
¿Y tuc'a lugar war ib'ijnu iche tua' injiri nen tamar?
50¿Ma ca jax nen xe' ixien inche tunor lo que ayan taca nic'ab'?
B'an ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios umen inte' profeta.
51’Pero nox caprichuduox. War iq'uec'ojse iwalma iraj iraj tua' machi iche lo que arob'nox umen e Dios, y war imaqui ichiquin tua' machi iyub'i lo que arob'nox umen e Dios. War iche b'an cocha uchiob' tin e machi unatob' chi e Dios. Y nox larox taca itata viejob'irob' xe' machi uc'aniob' lo que arob'nob' umen Unawalir e Dios. 52¿Y chi tujam tunor e sian profetob' xe' machi chena unumse ub'ob' umen itata viejob'irob'? Pues tunor e profetob' xe' tariob' tua' uyareob' itata viejob'irob' tamar e tiempo conda tua' watar tin e erach inyajrer chamesnob' tunorob'. Y era que tari tin e erach inyajrer, nox intaca iwajc'u tama uc'ab'ob' e choquem gente tua' uchamsiob'. 53Y jax nox xe' cay ich'ami tunor uley e Moisés umen utacarsiaj e angelob', y esto nox ub'an xe' machi war ic'ani tua' ixc'upseyan tut. B'an che e Esteban uyare e nuquir winicob' era tama e concilio.
Conda chamesna e Esteban taca e tun
54Entonces conda e nuquir winicob' tama e concilio c'apa uyub'iob' tunor era, q'uijnob' meyra este que cay uc'uxi ut uyejob' uwirob' ut e Esteban. 55Pero e Esteban b'ut'ur uyalma taca Unawalir e Dios, cay uch'ujcu uwira tichan esto tut e q'uin, y cay uwira utawarer Catata Dios. Y war uwira que war awawan e Jesús tuyejtz'er unojc'ab' Catata Dios. 56Entonces ojron e Esteban y che:
—Ub'inic tunorox, que era war inwira que pasar ut e q'uin y que Uyunen e winic war awawan tuyejtz'er unojc'ab' Catata Dios, che e Esteban uyare tunor e nuquir winicob' era.
57Pero jaxirob' umaquiob' uchiquinob' taca uc'ab'ob' y cay ojronob' tunorob' taca inte' nuxi nuc y ixiob' ajner tut e Esteban y cay uchuquiob' y ucachiob'. 58Y cay uq'uechiob' ixin, war utacsuob' y war uquerejb'ob', uq'uechiob' ixin esto tuti' e chinam. Y cay uchamsiob' e Esteban taca e tun. Y tin e cay utuch'iob' era xe' jax xe' war uchamsiob' e Esteban cay ucoriob' int'ojr ub'ujc y uyactob' tut inte' ch'om sitz tua' ucojco. Y e sitz era uc'ab'a Saulo. 59Y e nuquir winicob' war uriob' e Esteban taca e tun tua' uchamsiob'. Pero jaxir war upejca uc'ab'a Cawinquirar y che:
—Niwinquiraret Jesús, ch'ama niwalma era, che e Esteban.
60Y tamar era e Esteban cotuan y ojron tama inte' nuxi nuc y che:
—Niwinquiraret, ira ac'ajpes umab'amb'anirob' e gente era. B'an che e Esteban.
Y conda c'apa ojron, chamay.
Iliyochaguliwa sasa
Hechos 7: caa
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Hechos 7
7
Uyojroner e Esteban tut e nuquir winicob' tama e concilio
1Entonces ojron uwinquir e inmojr sacerdotiob' tut e Esteban y che:
—¿B'an ca che tunor era? che uwinquir e inmojr sacerdotiob'.
2Y ojron e Esteban y che:
—Pues niwermanuox y catatox tama Israel, ub'inic ninuc era. Catata Dios xe' meyra ayan utawarer checta tut catata viejob'ir Abraham tama e onian tiempo conda turuan tama e lugar Mesopotamia conda ne mato axin aturuan tama e lugar Harán. 3Y ojron Catata Dios taca e Abraham y che: “Actan tunor alugar era y actan tunor atata y atu' y quiqui tama e lugar lo que c'ani inwirset.” B'an che e Dios uyare e Abraham. 4Entonces e Abraham uyacta e lugar tia' turu xe' jax e lugar Caldea y ixin turuan tama e lugar Harán. Y nacpat era conda chamay utata, arob'na umen e Dios tua' aloc'oy tama e lugar yaja' tua' watar aturuan tama e lugar era xe' jax e lugar tia' turox nox coner. 5Pero matuc'a urum tara y nien imb'ijc machi ajc'una umen e Dios cocha inte' herencia tama e lugar era. O erer caware que matuc'a urum inyajrer nien tia' tua' uwab'u uyoc. Pero actana inte' ojroner umen e Dios que c'ani a'jc'una e lugar tara y que e rum era tua' aquetpa tua' umaxtac y tua' usitzob' nacpat conda axin achamay jaxir. B'an arob'na umen e Dios motor que tama e tiempo era mato tuc'a ani umaxtac e Abraham. 6Pero e Dios uyare e Abraham y che: “Asitzob' axin aturuanob' tama inte' lugar innajt, y amaxtac axin aquetpob' b'an cocha inte' man xe' mamb'ir inyajrer, y xe' upatron tujorob' c'ani uc'ayob' meyra, y c'ani uchiob' unumse ub'ob' meyra tama e lugar yaja', y b'an taca tua' anumuy tama 400 año”, che e Dios uyare e Abraham. 7Y otronyajrto ojron e Dios taca e Abraham y che: “Pero nen c'ani inwatz'i e gente tama e lugar yaja' tia' tua' aquetpob' asitzob' cocha inte' man xe' mamb'ir inyajrer. Pero conda ac'apa e tiempo yaja' jaxirob' tua' asutpa aloc'oyob' tama e lugar yaja', y c'ani uyujtz'iob' niut tama e lugar tara xe' jax e lugar xe' tua' e Israel coner.” B'an che e Dios uyare e Abraham. 8Y de allí Cadiosir uche inte' pacto taca e Abraham. Y tama e pacto era ayan inte' chequerir que tunor e tejromtac uc'ani tua' axujra imb'ijc uq'uewerir utejromar, y jax era tua' aquetpa cocha inte' chequerir que jaxirob' war ucojcob' e pacto. Y tamar era e Abraham ixin uxuri imb'ijc uq'uewerir utejromar uyunen xe' jax e Isaac conda tz'acta ocho día. Y de allí lar tacar era ixin uche e Isaac taca uyunen xe' jax e Jacob. Y b'an cocha era ixin uche e Jacob ub'an taca tunor uyunenob' xe' jax tin e quetpob' catata viejob'irob' tama e doce uch'ajnarir lo que ayan tama e Israel.
9’Y umaxtac e Jacob era xe' jax catata viejob'irob' q'uijnob' upater uwijtz'in xe' jax e José, porque e José más chojb'esb'ir ut umen utata que e inmojr. Y tamar era jaxirob' ixin uchoniob' tua' aquetpa inte' man xe' mamb'ir inyajrer, y de allí q'uejcha ixin esto tama e lugar Egipto. Pero e Dios turu taca e José iraj iraj. 10Y e Dios ixin ucojco e José y ucorpes tama tunor lo que cay unumse ub'a. Y conda e José ixin ojron taca e Faraón xe' jax e rey tama e lugar Egipto, e Dios uyajc'u e chojb'esiaj tua' atzay e'rna umen e rey era. Y e José ajc'una meyra unatanyaj ub'an. Y tamar era e Faraón uyare que e José tua' aquetpa cocha inte' xe' más nuxi ajc'otorer tujor tunor lo que ayan tama e lugar Egipto, y este tama uyotot e rey ub'an tua' ac'otori.
11’Pues entonces yopa inte' tiempo conda matuc'a e jajar. Y tamar era cay checta inte' nuxi winar y cay unumse ub'ob' tunor e gente tama tunor or e lugar Egipto, y tama tunor or e lugar Canaán. Y matuc'a utajwiob' tua' uc'uxiob' tunor catata viejob'irob'. 12Pero conda catata Jacob c'otoy unata que ayan tuc'a tua' ac'ujxa xe' jax e trigo tama e lugar Egipto, uyeb'ta ixiob' esto yaja' uyunenob' xe' jax catata viejob'irob' ticab'a. Y tamar era uchiob' e b'ajxan xamb'ar tuob' esto tama e lugar Egipto. 13Pero conda sutpa ixiob' otronyajr esto tama e lugar Egipto e José uchectes ub'a tut usacunob' que jaxir ijtz'imb'ir tuob'. Y tamar era e Faraón c'otoy unata tia' tari e José. 14Entonces e José uyeb'ta ixin inte' ojroner tut utata xe' jax e Jacob tua' watar esto tama e lugar Egipto tia' turu jaxir, pero taca tunor umaxtacob'. Entonces ixin e Jacob taca tunor umaxtacob' xe' ayanob' tunorob' setenta y cinco. 15Y b'an numuy que ixin e Jacob tua' aturuan tama e lugar Egipto. Y quetpa tama e lugar yaja' este que chamay. Y b'an numuy ub'an tama tunor catata viejob'irob', que cora cora chamayob' tunorob' tama e lugar Egipto. 16Y de allí q'uejchob' ixin ub'aquerob' catata viejob'irob' esto tama e lugar Siquem, y yaja' mujcob' tama inte' mujr xe' mamb'ir ixnix tua' umaxtac e Hamor umen e Abraham taca imb'ijc tumin.
17’Y nacpat era conda ya war ac'otoy e hora tua' ac'apa uche Cadiosir b'an cocha cay uyare e Abraham ixnix, cay b'oruob' e gente tama e Israel. Y tamar era cay ch'ijtesianob' e gente era y cay b'oruob' meyra este machix uyub'i utziquiob'. 18Entonces numuy cora sian año y cay c'otori otronte' rey tama e lugar Egipto que machito unata chi e José. 19Y e rey era cay umajres tunor catata viejob'irob' y cay uche e mab'amb'anir upaterob' este que cay uyareob' tua' uyactob' uch'urcab'ob' patir tia' tua' achamayob'. 20Y jax tama e tiempo era conda cuxpa e Moisés. Y e Moisés era jax inte' ch'urcab' xe' atzay irna umen e Dios. Y tamar era utu' y utata ucojcob' e Moisés tama uyotot tama inte' tiempo de tres mes, y machi uchoquiob'. 21Y conda c'otoy e hora tua' uyacta e ch'urcab' patir, yaja' tajwina umen uwijch'oc e rey tua' e Egipto. Y conda uwira e ch'urcab' uq'ueche ixin esto tama uyotot tua' uch'ijrse b'an ani cocha inte' uyar xe' tuach.
22’Y e Moisés cansena tunor e natanyaj lo que ayan tua' e gente yaja'. Y nojta ujor y checta que jaxir jax inte' winic xe' galan ojron y xe' imb'utz loc'oy tunor lo que uche. 23Y conda tz'acta cuarenta año tama e Moisés, cay ub'ijnu que c'ani axin uwarajse upiarob' tama e Israel. 24Y conda yopa tujam upiarob', cay uwira que ayan inte' upiar xe' war unumse ub'a umen que ayan inte' winic tua' e Egipto xe' war uwatz'i. Y tamar era e Moisés cay ub'ijnu que c'ani ucorpes upiar era, y ixin uchamse e winic tua' e Egipto. 25Pues e Moisés war ani unata que tunor e gente tama e Israel tua' unatob' que jaxir tua' ac'ampesna umen e Dios tua' ucorpes tunor upiarob' era, pero upiarob' era machi war unatob' tunor era. 26Y tama otronte' día conda ixin e Moisés otronyajr uwira que ayan chate' upiarob' xe' war uwatz'i ub'ob'. Entonces jaxir ub'ijnu que c'ani atacarsan y cay uc'uniob' tua' machi aq'uijnob' meyra. Y tamar era ojron e Moisés y che: “Ub'inic winicox, nox ijtz'imb'irox nox taca, y ¿tuc'a tua' war iwatz'i ib'a cocha era?” B'an che e Moisés uyare e chate' upiarob' era. 27Pero inte' winic xe' q'uijna b'ajxan cay utacsu e Moisés y che: “¿Chi upejquet tua' iquetpa cawinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tua' iquetpa cocha inte' juez ticajor non?” che e winic. 28Y ojron otronyajr e winic y che: “¿O ac'ani ca achamsen nen cocha achamse e winic tua' e Egipto acb'i?” che e winic uyare e Moisés. 29Pero conda e Moisés uyub'i tunor era, b'acta y loc'oy ajni tama e lugar Egipto, y ixin tua' aturuan tama inte' lugar innajt xe' uc'ab'a Madián tia' quetpa b'an cocha inte' ajsatpar winic. Y tama e lugar yaja' checta chate' uyunenob'.
30’Pues conda ya turu e Moisés cuarenta año tama e lugar Madián era ayan inte' día conda war axana tama inte' choquem lugar tuyejtz'er e witzir Sinaí, que checta inte' ángel tut xe' chequer war macuir e c'ajc tama inte' chact'ix xe' war atz'ajb'a. 31B'acta e Moisés conda uwira tunor era, y ixin tuyejtz'er e chact'ix tua' uwira. Y conda ya turu tuyejtz'er e c'ajc cay uyub'i unuc Cawinquirar Dios xe' war o'jron tacar jaxir y che: 32“Nen Udiosirenob' tunor atata viejob'irob' xe' jax e Abraham, y e Isaac, y e Jacob.” B'an che Cawinquirar Dios uyare e Moisés tama e chact'ix. Y tamar era e Moisés cay chincha meyra, war ab'acta, y machi ixto c'ani uwira ut e chact'ix era porque yaja' turu e Dios. 33Entonces ojron Cawinquirar Dios otronyajr y che: “Locsen axanab' porque erach e rum tia' turet. 34Nen war inwira cob'a war unumse ub'ob' apiarob' tama e lugar Egipto, y nen war umb'i que war aruob' taniut tua' incorpesob'. Y tamar era nen war encmay tua' incorpesob'. Lar tacaren era, pues nen c'ani inweb'tet i'xin esto tama e lugar Egipto.” B'an che e Dios uyare e Moisés.
35’Y e Moisés era jax xe' machi war ac'ajna umen e gente tua' e Israel porque jax jaxirob' xe' cay ojronob' upater e Moisés y che: “¿Chi upejquet tua' iquetpa cawinquirar ticajor non? Y ¿chi upejquet tua' iquetpa juez ticajor non?” chenob'. Y motor que machi war ac'ajna umen e gente tua' e Israel pero jax e Moisés era xe' sicb'ana umen e Dios tua' axin ac'otori y tua' ucorpes tunor e gente tua' e Israel. Y b'an numuy conda uyangel e Dios uchectes ub'a tut e Moisés tama e chact'ix xe' war atz'ajb'a. 36Y jax e Moisés era ub'an xe' ixin ulocse e gente tua' e Israel tama e lugar Egipto. Y jax jaxir xe' cay uche meyra milagro y meyra seña tama e lugar Egipto, y tama e nuxi ja' xe' arob'na Chacchac, y tama e choquem lugar tama inte' tiempo de cuarenta año. 37Y jax e Moisés era ub'an xe' cay uyare e gente tua' e Israel y che: “Cadiosir c'ani uyeb'ta watar inte' winic xe' jax inte' profeta b'an cocha uyeb'ta tarien nen, y e profeta era axin acuxpa tujam ipiarob' tama e chinam Israel. Ub'inic unuc jaxir”, che e Moisés. 38Y jax e Moisés era ub'an xe' turuan taca tunor e gente tua' e Israel tama e choquem lugar. Y jax jaxir xe' turu taca e ángel xe' cay ojron tacar conda turu tujor e witzir xe' uc'ab'a Sinaí, y jax jaxir ub'an xe' cay uch'ami e ojroner xe' b'ixir xe' ajc'una umen e Dios y xe' sutpa uyareon non otronyajr.
39’Pero catata viejob'irob' machi uc'aniob' lo que arob'nob' umen e Moisés. Machi uc'aniob' tua' ac'upseyanob' tut jaxir. Y tamar era cay uxejb'iob' ut y cay ub'ijnuob' que c'ani ani asutpa axiob' esto tama e lugar Egipto otronyajr. 40Entonces conda e Moisés turu tujor e witzir Sinaí, catata viejob'irob' cay ojronob' taca e Aarón y che: “Quisinic achic cora chamen dios tua' axin ticoit conda war caxana. Porque non era machi canata tuc'a numuy taca e Moisés. Porque jaxir intaca ixin ulocsion tama e lugar Egipto y uchoquion tara.” B'an che catata viejob'irob' taca e Aarón. 41Y tamar era uchiob' inte' chamen dios xe' b'an uwirnar cocha inte' chuchu wacax, y cay uchamsiob' cora arac tut, y cay nojq'uiniob', y war atzayob' tamar lo que chemb'ir umenerob' que jaxirob' c'apa uchiob' inte' udiosirob'. 42Y tamar era chojca actanob' umen e Dios, y actanob' ub'an tua' uyujtz'iob' ut e sian lucero lo que ayan tut e q'uin. B'an era cocha ch'ar tz'ijb'ab'ir umen inte' profeta tama uyojroner e Dios que che:
Winicox xe' tuox e Israel, majax taniut nen xe' cay ichamse e sian arac tua' iturb'a tujor inte' altar tua' apurutna
tama e tiempo de cuarenta año conda turox tama e choquem lugar.
43Pues más cay iturb'a ib'a tama e champa xe' chemb'ir imener taca e b'ujc xe' quetpa tua' e chamen dios Moloc xe' cay iq'ueche ixin tama ilugar.
Y war ixtzay iq'ueche axin inte' chamen dios xe' b'an uwirnar cocha inte' lucero xe' uc'ab'a Renfán.
Y jax nox xe' cay iche e chate' chamen dios era tua' iyujtz'i ut,
y tamar era c'ani intzacriox ixixin esto tama e lugar Babilonia xe' más innajt teinxejr b'ana.
B'an ch'ar tz'ijb'ab'ir umen e profeta.
44’Y tama e choquem lugar catata viejob'irob' uq'uechiob' ixin inte' champa xe' chemb'ir taca e b'ujc tia' ucojcob' e tun xe' tz'ijb'ab'ir ani uley e Moisés tamar, y e champa era chemb'ir umenerob' b'an cocha irsena e Moisés umen e Dios. 45Pues catata viejob'irob' uch'amiob' e tabernáculo cocha inte' herencia. Y tunor tin e ixiob' taca e Josué cay uq'uechiob' ixin e tabernáculo tacarob' conda ixiob' tua' ucucruob' tunor e sian chinamob' lo que ayan ani tama e lugar xe' jax e Israel coner. Pues e Dios uyajnes ixin tunor e gente tama e lugar era tut e gente tua' e Israel tua' ac'otoy aquetpa tuob' tunor e lugar era. Y b'an taca quetpa e tabernáculo tacarob' tama e lugar Israel este que c'otoy utiempo catata viejob'ir David. 46Y e David xe' jax inte' rey tujor tunor e gente tua' e Israel chojb'esna meyra umen e Dios. Y tamar era cay ub'ijnu tua' uyustes inte' uyotot e Dios. Y Udiosir era jax Udiosir catata viejob'ir Jacob ub'an xe' turuan tama e onian tiempo. 47Pero e David machi actana umen e Dios tua' uyustes e otot era, sino que jax uyunen Salomón xe' quetpa tua' uyustes e otot era xe' arob'na templo umenerob'. 48Pero Cadiosir xe' Ajtichaner machi aturuan tama ingojr otot xe' chemb'ir umen inte' winic. B'an ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios umen inte' profeta tia' che que:
49Tunor ut e q'uin jax niturtar, che Cawinquirar Dios,
y or e rum jax e lugar tia' inwab'u nioc tua' injiri.
¿Y tuc'a otot war ib'ijnu tua' iche tamaren? che Cawinquirar Dios.
¿Y tuc'a lugar war ib'ijnu iche tua' injiri nen tamar?
50¿Ma ca jax nen xe' ixien inche tunor lo que ayan taca nic'ab'?
B'an ch'ar tz'ijb'ab'ir tama uyojroner e Dios umen inte' profeta.
51’Pero nox caprichuduox. War iq'uec'ojse iwalma iraj iraj tua' machi iche lo que arob'nox umen e Dios, y war imaqui ichiquin tua' machi iyub'i lo que arob'nox umen e Dios. War iche b'an cocha uchiob' tin e machi unatob' chi e Dios. Y nox larox taca itata viejob'irob' xe' machi uc'aniob' lo que arob'nob' umen Unawalir e Dios. 52¿Y chi tujam tunor e sian profetob' xe' machi chena unumse ub'ob' umen itata viejob'irob'? Pues tunor e profetob' xe' tariob' tua' uyareob' itata viejob'irob' tamar e tiempo conda tua' watar tin e erach inyajrer chamesnob' tunorob'. Y era que tari tin e erach inyajrer, nox intaca iwajc'u tama uc'ab'ob' e choquem gente tua' uchamsiob'. 53Y jax nox xe' cay ich'ami tunor uley e Moisés umen utacarsiaj e angelob', y esto nox ub'an xe' machi war ic'ani tua' ixc'upseyan tut. B'an che e Esteban uyare e nuquir winicob' era tama e concilio.
Conda chamesna e Esteban taca e tun
54Entonces conda e nuquir winicob' tama e concilio c'apa uyub'iob' tunor era, q'uijnob' meyra este que cay uc'uxi ut uyejob' uwirob' ut e Esteban. 55Pero e Esteban b'ut'ur uyalma taca Unawalir e Dios, cay uch'ujcu uwira tichan esto tut e q'uin, y cay uwira utawarer Catata Dios. Y war uwira que war awawan e Jesús tuyejtz'er unojc'ab' Catata Dios. 56Entonces ojron e Esteban y che:
—Ub'inic tunorox, que era war inwira que pasar ut e q'uin y que Uyunen e winic war awawan tuyejtz'er unojc'ab' Catata Dios, che e Esteban uyare tunor e nuquir winicob' era.
57Pero jaxirob' umaquiob' uchiquinob' taca uc'ab'ob' y cay ojronob' tunorob' taca inte' nuxi nuc y ixiob' ajner tut e Esteban y cay uchuquiob' y ucachiob'. 58Y cay uq'uechiob' ixin, war utacsuob' y war uquerejb'ob', uq'uechiob' ixin esto tuti' e chinam. Y cay uchamsiob' e Esteban taca e tun. Y tin e cay utuch'iob' era xe' jax xe' war uchamsiob' e Esteban cay ucoriob' int'ojr ub'ujc y uyactob' tut inte' ch'om sitz tua' ucojco. Y e sitz era uc'ab'a Saulo. 59Y e nuquir winicob' war uriob' e Esteban taca e tun tua' uchamsiob'. Pero jaxir war upejca uc'ab'a Cawinquirar y che:
—Niwinquiraret Jesús, ch'ama niwalma era, che e Esteban.
60Y tamar era e Esteban cotuan y ojron tama inte' nuxi nuc y che:
—Niwinquiraret, ira ac'ajpes umab'amb'anirob' e gente era. B'an che e Esteban.
Y conda c'apa ojron, chamay.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2012, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.