Afisawa 1
1
1Ɓang Bulus, ya nwatummi gi Kristi Yeso i bǝ yidɗi gi Fuh-
Tthǝ yadǝ ba a langǝi tthǝ Fuh dang Afisa, yakwɔ dǝ ba a langǝi tthǝ Fuh i nwongǝi dangtha i Kristi Yeso: 2Kaso Daa ɓi Fuh i Dangbang Yeso Kristi dǝɓǝ nung a langǝi i tthǝla.
Bǝ Khanalo Ɓyang a Langǝi Dang Kristi
3Ɓi dǝ anghaa lǝ Fuh kwɔ lǝ Daa ɓi Dangbang Yeso Kristi! bakwɔ dangtha i Kristi u khana loɓi langkwoi u dǝɓi ɓyang khanalo a langǝi longwam langkwoi i wayi.
4Fuh mau ɓi nungsi nwuni bǝ u mab longwam, u mauɓi ɓi mǝrǝmlǝ abo dangtha i Kristi, yangbǝ ɓi mǝrǝmlǝ ya langǝi nung aɓau yangǝu tthǝɓiu.
Lǝba bǝ yidɗibǝi gu.
5Fuh owhsi mabnunglǝi angha tthǝ Yeso Kristi yang i mǝrǝm ɓilǝ yathang gu- ǝn nungkwɔlǝ nungkwɔ dǝu yidɗi ɓǝ. 6Ɓi kha Fuh ba ghaali nung a langǝi gu, ba nungdǝ gu kwɔ nǝkwam kwɔ u dǝɓi na Yuiu kwɔ dǝu yidɗi ɓǝ. 7Tthǝn tthǝ zii Kristi nung kwɔ ɓi tǝi loɓi, nungɓǝlǝ, i al nung aɓau ɓilǝtǝ. Nung a langǝi Fuh ghaa nǝnǝni, nungkwɔ lǝ, u i ɓi lǝ dang nung aɓau ɓi. 8kwɔ u dǝɓi ghaatthǝ ɓǝ!
Dang yiggǝi gu ǝndǝi i bǝ ɓyǝa tthasi gu.
9Fuh tonung kwɔ dǝnna yidɗi bǝ tou ɓǝ, langkwoi taɓinatthǝ nung a pyǝa kwɔ u owhsi u mab zuiu laku u allo tthǝ Kristi ɓǝ.
10Nungkwɔ u mab zuiu kwɔ, Fuh wa allo nǝ lona ɓǝ nǝ wuu natthǝngɓǝ, u wullǝ nung mabbǝi gu ǝndǝi bǝyikun, nung ǝndǝi wayi i pangsua, yang Kristi lǝloi.
11I to nung ǝndǝi manungkwɔ mab zuiu i nungkwɔ dǝu yidɗi ɓǝ; Langkwoi Fuh mauɓi lǝ yayuu gu dangtha i Kristi ba bǝ yidɗi gu, dǝilo nungkwɔ u yidɗi bǝ tou l nunungsi ɓǝ.
12Ɓi, yakwɔ owhsi dǝnyitthǝ Kristi kwɔ, kha ghaali gi Fuh.
13Yangɓǝ langɓǝ ɓa mǝrǝmlǝ yayuu gi Fuh kwɔ nǝɓa lǝ nwaba a langǝi gi Fuh ɓǝ, ba a langǝi gi Fuh kwɔ iɓǝlǝ nung aɓau ɓǝ. Ɓadǝ ba a langǝi tthǝ Kristi, nungkwɔ Fuh dǝna loɓǝ ɓǝlǝ yayuu gu ibǝ dǝɓǝ Ɓyang a Langǝi kwɔ u gwabɓǝ nwuo ɓǝ.
14Ɓyang a Langǝi kwɔ taɓinatthǝ angha Fuh a dǝɓi bǝ soblo ǝndǝi, yang nungkwɔ ghai ɓitthǝ angha Fuh a dǝ nung bǝ tǝilo lǝ ya kwɔ lǝ yayuu gu ɓǝ. Ɓi kha ghaali gu!
Bǝ Pinwa Gi Bulus
15Lǝ ba bakwɔ, laku ǝnlǝ bǝdǝ nyitthǝ ɓǝ tthǝ Dangbang Yeso i bǝ yidɗi bǝi kwɔ dǝɓa yidɗi lǝ yayuu gi Fuh ɓǝ.
16Ən ǝǝsua bǝ dǝ anghaa lǝ Fuh lǝ baɓǝ lǝu. Dǝmǝn nhǝm ɓǝ dangbǝ pinwam
17langkwoi dǝmǝn ghai Fuh gi Dangbang ɓi Yeso Kristi, Daa anghaa, dǝɓǝ Ɓyang, kwɔ a dǝɓǝ yiggǝi a kai nungɓǝ tthǝ Fuh, yangbǝ ɓa iu. 18Dǝmǝn yam yangbǝ Fuh ɓau dangwa ɓǝɓa ɓyǝa lua gu, yangbǝ ɓa ɓyǝa bǝ dǝnyitthǝ kwɔ u lubǝi ɓǝlǝ bau ɓǝ, nungtǝi ɓǝ nǝnǝ fǝmlo khanalo kwɔ u gwab nwaulǝ yayuu gu ɓǝ, 19langkwoi ghaali ttha gu nǝnǝ kwɔ dǝnna tonungto dang tthǝɓi yakwɔ dǝba a langǝi tthǝ ɓǝ. Ttha kwɔ dǝna tonungto tthǝ ɓi kwɔ natha i ttha anghaa gi Fuh.
20kwɔ u tolǝ nungto viikwɔ u ǝrrlǝ Kristi bǝ ɓuiɓua kwoi u duu lona a nali wayi ɓǝ.
21Kristi loyigwoi bǝilǝ loya loyigwoi wayi ǝndǝi, ttha, ya togwoi; utthǝ i ɗuǝn kwɔ ghaa pǝl ttha longwam a kwɔ i akwɔ dǝnna wuo tthasi ɓǝ. 22Fuh dǝ Kristi lǝ yigwoi lo nung ǝndǝi langkwoi u dulǝ yikku lo ya kǝm pinwa lǝ yikku anghaa Dangbang lo nung ǝndǝi.
23Ya kǝm pinwa ǝn tthǝ Kristi, ǝn u lǝlo nung inaulǝ ǝndǝi bǝi ǝndǝi.
Iliyochaguliwa sasa
Afisawa 1: MLP
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
The Word for the World International and The Word for the World Nigeria
Afisawa 1
1
1Ɓang Bulus, ya nwatummi gi Kristi Yeso i bǝ yidɗi gi Fuh-
Tthǝ yadǝ ba a langǝi tthǝ Fuh dang Afisa, yakwɔ dǝ ba a langǝi tthǝ Fuh i nwongǝi dangtha i Kristi Yeso: 2Kaso Daa ɓi Fuh i Dangbang Yeso Kristi dǝɓǝ nung a langǝi i tthǝla.
Bǝ Khanalo Ɓyang a Langǝi Dang Kristi
3Ɓi dǝ anghaa lǝ Fuh kwɔ lǝ Daa ɓi Dangbang Yeso Kristi! bakwɔ dangtha i Kristi u khana loɓi langkwoi u dǝɓi ɓyang khanalo a langǝi longwam langkwoi i wayi.
4Fuh mau ɓi nungsi nwuni bǝ u mab longwam, u mauɓi ɓi mǝrǝmlǝ abo dangtha i Kristi, yangbǝ ɓi mǝrǝmlǝ ya langǝi nung aɓau yangǝu tthǝɓiu.
Lǝba bǝ yidɗibǝi gu.
5Fuh owhsi mabnunglǝi angha tthǝ Yeso Kristi yang i mǝrǝm ɓilǝ yathang gu- ǝn nungkwɔlǝ nungkwɔ dǝu yidɗi ɓǝ. 6Ɓi kha Fuh ba ghaali nung a langǝi gu, ba nungdǝ gu kwɔ nǝkwam kwɔ u dǝɓi na Yuiu kwɔ dǝu yidɗi ɓǝ. 7Tthǝn tthǝ zii Kristi nung kwɔ ɓi tǝi loɓi, nungɓǝlǝ, i al nung aɓau ɓilǝtǝ. Nung a langǝi Fuh ghaa nǝnǝni, nungkwɔ lǝ, u i ɓi lǝ dang nung aɓau ɓi. 8kwɔ u dǝɓi ghaatthǝ ɓǝ!
Dang yiggǝi gu ǝndǝi i bǝ ɓyǝa tthasi gu.
9Fuh tonung kwɔ dǝnna yidɗi bǝ tou ɓǝ, langkwoi taɓinatthǝ nung a pyǝa kwɔ u owhsi u mab zuiu laku u allo tthǝ Kristi ɓǝ.
10Nungkwɔ u mab zuiu kwɔ, Fuh wa allo nǝ lona ɓǝ nǝ wuu natthǝngɓǝ, u wullǝ nung mabbǝi gu ǝndǝi bǝyikun, nung ǝndǝi wayi i pangsua, yang Kristi lǝloi.
11I to nung ǝndǝi manungkwɔ mab zuiu i nungkwɔ dǝu yidɗi ɓǝ; Langkwoi Fuh mauɓi lǝ yayuu gu dangtha i Kristi ba bǝ yidɗi gu, dǝilo nungkwɔ u yidɗi bǝ tou l nunungsi ɓǝ.
12Ɓi, yakwɔ owhsi dǝnyitthǝ Kristi kwɔ, kha ghaali gi Fuh.
13Yangɓǝ langɓǝ ɓa mǝrǝmlǝ yayuu gi Fuh kwɔ nǝɓa lǝ nwaba a langǝi gi Fuh ɓǝ, ba a langǝi gi Fuh kwɔ iɓǝlǝ nung aɓau ɓǝ. Ɓadǝ ba a langǝi tthǝ Kristi, nungkwɔ Fuh dǝna loɓǝ ɓǝlǝ yayuu gu ibǝ dǝɓǝ Ɓyang a Langǝi kwɔ u gwabɓǝ nwuo ɓǝ.
14Ɓyang a Langǝi kwɔ taɓinatthǝ angha Fuh a dǝɓi bǝ soblo ǝndǝi, yang nungkwɔ ghai ɓitthǝ angha Fuh a dǝ nung bǝ tǝilo lǝ ya kwɔ lǝ yayuu gu ɓǝ. Ɓi kha ghaali gu!
Bǝ Pinwa Gi Bulus
15Lǝ ba bakwɔ, laku ǝnlǝ bǝdǝ nyitthǝ ɓǝ tthǝ Dangbang Yeso i bǝ yidɗi bǝi kwɔ dǝɓa yidɗi lǝ yayuu gi Fuh ɓǝ.
16Ən ǝǝsua bǝ dǝ anghaa lǝ Fuh lǝ baɓǝ lǝu. Dǝmǝn nhǝm ɓǝ dangbǝ pinwam
17langkwoi dǝmǝn ghai Fuh gi Dangbang ɓi Yeso Kristi, Daa anghaa, dǝɓǝ Ɓyang, kwɔ a dǝɓǝ yiggǝi a kai nungɓǝ tthǝ Fuh, yangbǝ ɓa iu. 18Dǝmǝn yam yangbǝ Fuh ɓau dangwa ɓǝɓa ɓyǝa lua gu, yangbǝ ɓa ɓyǝa bǝ dǝnyitthǝ kwɔ u lubǝi ɓǝlǝ bau ɓǝ, nungtǝi ɓǝ nǝnǝ fǝmlo khanalo kwɔ u gwab nwaulǝ yayuu gu ɓǝ, 19langkwoi ghaali ttha gu nǝnǝ kwɔ dǝnna tonungto dang tthǝɓi yakwɔ dǝba a langǝi tthǝ ɓǝ. Ttha kwɔ dǝna tonungto tthǝ ɓi kwɔ natha i ttha anghaa gi Fuh.
20kwɔ u tolǝ nungto viikwɔ u ǝrrlǝ Kristi bǝ ɓuiɓua kwoi u duu lona a nali wayi ɓǝ.
21Kristi loyigwoi bǝilǝ loya loyigwoi wayi ǝndǝi, ttha, ya togwoi; utthǝ i ɗuǝn kwɔ ghaa pǝl ttha longwam a kwɔ i akwɔ dǝnna wuo tthasi ɓǝ. 22Fuh dǝ Kristi lǝ yigwoi lo nung ǝndǝi langkwoi u dulǝ yikku lo ya kǝm pinwa lǝ yikku anghaa Dangbang lo nung ǝndǝi.
23Ya kǝm pinwa ǝn tthǝ Kristi, ǝn u lǝlo nung inaulǝ ǝndǝi bǝi ǝndǝi.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
The Word for the World International and The Word for the World Nigeria