Korintiyawa 2 2
2
1Nungkwɔ ǝn mǝrǝm lonyim ǝn ghaigǝ ǝn tǝ sua ɓǝ akunnu so tǝn ɓanglǝ dangwa ɓǝng. 2Bakwɔ nǝ tǝn ɓanglǝ dangwaɓǝ, yang ǝn yittǝn a i kwɔ a tǝm dangwam ɓa? Ən yuu akwɔ ɓuo ǝn ɓanglǝ dangwau ɓǝ. 3Ən ba ɓǝkwɔ nungkwɔ ǝn vullǝ ɓǝ nung vullǝ kullo tthǝ-ǝn yidɗi bǝ tǝ suaɓǝ yang yakwɔ kaso a tǝm dangwam kwɔ ɓanglǝ dangwam ɓǝlǝu. Ən ibǝing nǝ dǝmǝng lǝ tthǝla, yang ɓǝ ǝndǝi dǝɓa lǝ tthǝla langɓǝ.
4Dǝmǝn vullǝ ɓǝ nungkwɔ tthǝ ɓang dang zuii i bǝ ɓanglǝ dangwa i mungnung nungǝm; ǝn toni yangbǝ ɓa ibǝi bǝ yidɗibǝi kwɔ dǝm yidɗi ɓǝlǝɓǝ.
Bǝ All Nung Aɓau Lǝtǝ
5Lakwɔ, nǝ yuu akun ɓanglǝ dangwa yuu a kun, u to lǝng ɓanglǝu kwoi u tolǝn ɓǝ ǝndǝi-ɓi lǝi ghaatthǝ thǝ, yang. (Dǝmǝng ghai nungkwɔ yangbǝ dǝmǝng yidɗi ǝn lǝi ghaatthǝ lolǝ lǝu.) 6Lǝ ba yuu ɓǝ kullo bǝ ɗablua bǝi kwɔ kpaali ɓǝ duu kwɔ natthǝng. 7Lakwɔ, manungkwɔni, ɓa al nung aɓau ba gulǝtǝ ɓa duu tthǝnyimmi, yangbǝ bǝɓa ɓanglǝ dangwau ghaani thǝ so u kwai u tǝ longwam laɗing. 8Yang lakwɔ dǝmǝng yamɓǝ ɓa tou u ibǝi dǝɓa yidɗiu lalangǝi. 9Ən vullǝ ɓǝ nungkwɔ tthǝ yangbǝ ǝn ibǝi ko ɓa dǝi maɗing lǝ ba bǝ nabǝi ko vii ǝndǝi ɓa dǝilo bǝ lǝ bam. 10Kwɔ nǝɓa al nung a ɓau yayuu lǝtǝ lǝ ba nungkwɔ i to kwɔ, yang ǝn al lǝtǝng langɓǝ. Bakwɔ nǝ ǝn al lǝtǝ-nǝ, la langǝi, nǝ ǝn yidɗi bǝ al nung a kun lǝtǝ-dǝmǝng alǝtǝn ǝn ba Kristi lǝ ba ɓǝ. 11yangbǝ bǝ mungkulum tǝi ttha loɓi langkwoi thǝ; ɓi ibǝ nunglǝi kwɔ dǝnnu mabɓǝng.
Tthǝ Vulli Gi Bulus Dang Taruwasa
12Kwɔ ǝn tǝ Taruwasa bǝ ghai nwaba a langǝi gi Kristi, tǝntǝi Dangbang owhsi ɓau nunglǝi nungto ɓǝ bǝilǝng. 13Kwoi dangnyim losua lǝu, bakwɔ ǝntǝ tǝntǝi youngɓi Titus lǝuɓǝ. Nungkwɔ ǝn yǝrnwa lǝ yayuu kwɔ bǝilǝ kwɔ ǝn palǝi Makidoniya.
Ttha Bǝ Tanglo Tthǝ Kristi
14Kwoi bǝ khabǝi ǝn abǝ Fuh! Bakwɔ dangtha i Kristi vii ǝndǝi Fuh dǝnna owh ɓilǝ si mangǝ ya pursǝna dang thau bǝ tǝilo. Fuh dǝnna tonungto iɓi dangbǝ ibǝnung lǝba Kristi kwɔ yǝbbǝi ǝndǝi mangǝ ǝn kum turare a lala.
15Bakwɔ ɓi mangǝ ǝn kum turare kwɔ Kristi nyǝklǝ nung tthǝ Fuh ɓǝ, kwɔ yǝbtha dang yakwɔ i nwongǝi i yakwɔ langkwoi la ɓǝ. 16Bakwɔ yakwɔ lǝnla kwɔ, ǝn kum nungkwɔ ɓauni a thǝbbǝi ɓǝ; kwoi ba abǝ ya kwɔ Kristi nwongǝi kwɔ, mangǝ ǝn turare kwɔ dǝnna wullǝ nwongǝi ɓǝ. Ənyiǝ, yang, a natthǝ bǝ tonungto kwɔ? 17Ɓi manung gi yakwɔ kpaatthǝ ɓǝlǝu, kwɔ dǝi lǝi bagi Fuh lǝ nung anǝkwam ɓǝ; kwoi bakwɔ ǝn Fuh tumɓi ɓǝ, ɓi ghai ba a langǝi ɗǝgsiu, Manung ya thǝb gi Kristi.
Iliyochaguliwa sasa
Korintiyawa 2 2: MLP
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
The Word for the World International and The Word for the World Nigeria
Korintiyawa 2 2
2
1Nungkwɔ ǝn mǝrǝm lonyim ǝn ghaigǝ ǝn tǝ sua ɓǝ akunnu so tǝn ɓanglǝ dangwa ɓǝng. 2Bakwɔ nǝ tǝn ɓanglǝ dangwaɓǝ, yang ǝn yittǝn a i kwɔ a tǝm dangwam ɓa? Ən yuu akwɔ ɓuo ǝn ɓanglǝ dangwau ɓǝ. 3Ən ba ɓǝkwɔ nungkwɔ ǝn vullǝ ɓǝ nung vullǝ kullo tthǝ-ǝn yidɗi bǝ tǝ suaɓǝ yang yakwɔ kaso a tǝm dangwam kwɔ ɓanglǝ dangwam ɓǝlǝu. Ən ibǝing nǝ dǝmǝng lǝ tthǝla, yang ɓǝ ǝndǝi dǝɓa lǝ tthǝla langɓǝ.
4Dǝmǝn vullǝ ɓǝ nungkwɔ tthǝ ɓang dang zuii i bǝ ɓanglǝ dangwa i mungnung nungǝm; ǝn toni yangbǝ ɓa ibǝi bǝ yidɗibǝi kwɔ dǝm yidɗi ɓǝlǝɓǝ.
Bǝ All Nung Aɓau Lǝtǝ
5Lakwɔ, nǝ yuu akun ɓanglǝ dangwa yuu a kun, u to lǝng ɓanglǝu kwoi u tolǝn ɓǝ ǝndǝi-ɓi lǝi ghaatthǝ thǝ, yang. (Dǝmǝng ghai nungkwɔ yangbǝ dǝmǝng yidɗi ǝn lǝi ghaatthǝ lolǝ lǝu.) 6Lǝ ba yuu ɓǝ kullo bǝ ɗablua bǝi kwɔ kpaali ɓǝ duu kwɔ natthǝng. 7Lakwɔ, manungkwɔni, ɓa al nung aɓau ba gulǝtǝ ɓa duu tthǝnyimmi, yangbǝ bǝɓa ɓanglǝ dangwau ghaani thǝ so u kwai u tǝ longwam laɗing. 8Yang lakwɔ dǝmǝng yamɓǝ ɓa tou u ibǝi dǝɓa yidɗiu lalangǝi. 9Ən vullǝ ɓǝ nungkwɔ tthǝ yangbǝ ǝn ibǝi ko ɓa dǝi maɗing lǝ ba bǝ nabǝi ko vii ǝndǝi ɓa dǝilo bǝ lǝ bam. 10Kwɔ nǝɓa al nung a ɓau yayuu lǝtǝ lǝ ba nungkwɔ i to kwɔ, yang ǝn al lǝtǝng langɓǝ. Bakwɔ nǝ ǝn al lǝtǝ-nǝ, la langǝi, nǝ ǝn yidɗi bǝ al nung a kun lǝtǝ-dǝmǝng alǝtǝn ǝn ba Kristi lǝ ba ɓǝ. 11yangbǝ bǝ mungkulum tǝi ttha loɓi langkwoi thǝ; ɓi ibǝ nunglǝi kwɔ dǝnnu mabɓǝng.
Tthǝ Vulli Gi Bulus Dang Taruwasa
12Kwɔ ǝn tǝ Taruwasa bǝ ghai nwaba a langǝi gi Kristi, tǝntǝi Dangbang owhsi ɓau nunglǝi nungto ɓǝ bǝilǝng. 13Kwoi dangnyim losua lǝu, bakwɔ ǝntǝ tǝntǝi youngɓi Titus lǝuɓǝ. Nungkwɔ ǝn yǝrnwa lǝ yayuu kwɔ bǝilǝ kwɔ ǝn palǝi Makidoniya.
Ttha Bǝ Tanglo Tthǝ Kristi
14Kwoi bǝ khabǝi ǝn abǝ Fuh! Bakwɔ dangtha i Kristi vii ǝndǝi Fuh dǝnna owh ɓilǝ si mangǝ ya pursǝna dang thau bǝ tǝilo. Fuh dǝnna tonungto iɓi dangbǝ ibǝnung lǝba Kristi kwɔ yǝbbǝi ǝndǝi mangǝ ǝn kum turare a lala.
15Bakwɔ ɓi mangǝ ǝn kum turare kwɔ Kristi nyǝklǝ nung tthǝ Fuh ɓǝ, kwɔ yǝbtha dang yakwɔ i nwongǝi i yakwɔ langkwoi la ɓǝ. 16Bakwɔ yakwɔ lǝnla kwɔ, ǝn kum nungkwɔ ɓauni a thǝbbǝi ɓǝ; kwoi ba abǝ ya kwɔ Kristi nwongǝi kwɔ, mangǝ ǝn turare kwɔ dǝnna wullǝ nwongǝi ɓǝ. Ənyiǝ, yang, a natthǝ bǝ tonungto kwɔ? 17Ɓi manung gi yakwɔ kpaatthǝ ɓǝlǝu, kwɔ dǝi lǝi bagi Fuh lǝ nung anǝkwam ɓǝ; kwoi bakwɔ ǝn Fuh tumɓi ɓǝ, ɓi ghai ba a langǝi ɗǝgsiu, Manung ya thǝb gi Kristi.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
The Word for the World International and The Word for the World Nigeria