Luka 16
16
Abenshi A kiya ni Wakili de E man Gaskye ba
1Yesu gye yayagizi e yi: <<Nse daa nsu mbo nani de yaa basi wakili ni nsu ANKI e yi nkye yaa yi banza nja keyi e yi. 2Se e sukwa yi a siki te minya yi, <Mina na zi a kiya ke mu? Ba ni lisapi ni mbo de ma guru a kiya ANKI ke, sobon yomu ka ma tolense ni ANKI mu gagaba.>
3<<wakili gye kiya yi nkye, <Mina na yi kuzukam? Nsugizi naa yaa bila kula ni anya ANKI. Ni ma sori de ma yi noma ba, na zi kumnya de na te ologba mbo. 4Wakili pala nkye, ni shina mbode ma yi, nde ni lesa ANKI na, ntani sua keleba ni a gizi asu,>
5Se e sukwa konse de nsugizi yi yaa biya yi bashi. E minya ni pari, <kona nsugizi naa yaa biya ke?>
6<<<Gwala ni mayi guda deri takusi,> E keleba.
<<Bunwa gye yi nkye, <Keleba takada ake, zuzunwa kuzukam, de ki rubuta deri wuru.>
7Se e kuma minya ni bi, <E ke ma kona yaa biya ke?>
<<<Buwu ni alikama dubu daa, <e keleba.
<<Bunwa gye yi nkye, <Keleba takada ake de ki rubuta deri takusi.>
8<<Nsugizi mu yobo mere gaskye wakili de yi banza ni keyi yi sobon de wayo yi. Nkaa yomu ntani sana mu su shina yiri de sua biya ntani asu ni wayo pi worede su ma ni asikye.>> 9Se Yesu sigeba ngye su nkye, ku la mbo nani de ku man shi de ku samu oboki ba kiya ku, nde mbo nani ku yaa, sua yi ku naba a gizi sonka ni dindindin.
10Du nsude ema mere gaskye a kiya mbo piri yomu na yaa yi aminshi nja mbo Nyowa, du nsude yi aminshi a kiya mbo de e manshi piri ba yomu na yaa yi aminshi nja mbo de e manshi Nyowa ba. 11Nde ku ma mere beigaskye a kiya mbo nani ni durinya mu, waana ba ku mbo nani ni gaskye? 12Nde ku te yi aminshi a kiya keyi ni nse daa ba, waana ba ku mbode e ma na ku?
13<<Ba bunwa de a bowuta nsugizi bi a kwanki daa. Sede e ki zini daa de so daa, ko e mala nja daa de bila daa. Kwa bowuta Mirikisi nja gyolo a kwanki daa ba.>>
Worosu Kokoyi Musa
Mat 11.12,13; 5.31,32; Mk 10.11,12
14De parisiyawa zi guru mbo de e pala, su yi Yesu sheki, sobon su ma nsu so gyolo na. 15Yesu gye su nkye, <<Oku na kwa yobo kiya ku a geba ntani, sede Mirikisi shina dishiya aku. Mbo de ntani leyi man dereja anya su ema anya Mirikisi ema mbo rebi la.
16<<Doka ni Musa nja mbo de anebi kokoyi ntani ari kwanki ni Yaaya. Tun dege kwanki ni, nabari kyakyawu ni solota gizi Mirikisi sua gye ntani, konse yaa masa nki yi de yuru a siki yi. 17Yaa pi soki de bisi nja kisi su bise nja mbo daa de su rubuta dende a siki doka Musa de yaa beta.
18Du nsude shika mata yi de yi amere nja mase daa yi zina naka, du nseminji de yi amere nja mase de minji yi shika yi e shi ma du e yi zina naka.
Nsu Mbo Nani nja Lazaru
19Su yi nseda mani mbo nani yaa sa riga kyakyawu soseyi de ma ruwa za nja gawura yaa si mbosi kyakyawu na ko nana. 20A kopa gizi e yi nse daa ma nsu ologba mbo seni e yi ma Lazaru, suwo ripe nki yi 21Yaa bila de si mbosi de yaa puari dege kingbolo si mbosi ni nsu mbo nani. Ari kere sua zo rishe suwo e yi,
22<<Kwanki zo nsu ologba mbo muntu meleku la yi abenshi anya ni Abireyi. Nsu mbo nani ma zo muntu su bishina yi. 23A gizi wuta, e kone bisi se e geni Abireyi nyisa, nja Lazaru a geba yi. 24Se e sukwa yi, <Adaa Abireyi> zi toseyi naa de ki saka Lazaru de e sa yaa nani yi riki de e riga ni nshi arishiya de yi seni, sobon ni ma zi wuya a siki wuta mu.>
25<<Se Abireyi keleba, <Yaa, ki turunwa ni kwanki ake de ki ma nleyi, ki keleba mbo kyakyawu a durinya, Sede Lazaru e sha wuya, sede kuzukam yaa samu takuwa, sede kuzukam ki ma ka sha Genbeki. 26A beyi mbom guru, a sisika amu nja oku totolo romu ma, sobon kede nse daa e butu anya amu e zo anya aku, ko nse daa e meteri dege anya aku e zo anya amu ba.> 27<<Se nsu mbo nani keleba, <E ni na ologba ke, Adaa, saka Lazaru de e te a gizi ni Adaa naa, 28Ni man yayuwa biyari menza. E te de e kwabe su, kede osu ma su zo anya ni Genbeki wuta nsu zapi.>
29<<Abireyi keleba nkye, <Su man Musa nja anebi; su zi mbo de sua gye su.>
30<Adaa Abireyi, <<Yi,> nkye, sede nse daa yiri a kumsha te anya su, sua juyi.>
31<<Sede Abireyi gye yi nkye, <Nde sua zi Musa nja Anebi ba, sua taba yeda ba ko nseda dege a kumsha na.>>>
Iliyochaguliwa sasa
Luka 16: Gaa
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
The Word for the World International and The Word for the World Nigeria