詩篇 123
123
求主憐憫
上行之詩。
1坐在天上的主啊,
我向你舉目。
2看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手,
使女的眼睛怎樣望主母的手,
我們的眼睛也照樣望耶和華-我們的上帝,
直到他憐憫我們。
3耶和華啊,求你憐憫我們,憐憫我們!
因為我們被藐視,已到極處。
4我們被那些安逸人的譏誚
和驕傲人的藐視,已到極處。
Iliyochaguliwa sasa
詩篇 123: CUNP-上帝
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
新標點和合本經文 © 1996聯合聖經公會。版權代理:香港聖經公會,蒙允許使用。 Scripture Text of Chinese Union Version with New Punctuation © 1996 United Bible Societies. Copyright Agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
Jifunze Mengi Kuhusu 新標點和合本, 上帝版詩篇 123
123
求主憐憫
上行之詩。
1坐在天上的主啊,
我向你舉目。
2看哪,僕人的眼睛怎樣望主人的手,
使女的眼睛怎樣望主母的手,
我們的眼睛也照樣望耶和華-我們的上帝,
直到他憐憫我們。
3耶和華啊,求你憐憫我們,憐憫我們!
因為我們被藐視,已到極處。
4我們被那些安逸人的譏誚
和驕傲人的藐視,已到極處。
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
新標點和合本經文 © 1996聯合聖經公會。版權代理:香港聖經公會,蒙允許使用。 Scripture Text of Chinese Union Version with New Punctuation © 1996 United Bible Societies. Copyright Agent: Hong Kong Bible Society. Used by permission.
Jifunze Mengi Kuhusu 新標點和合本, 上帝版