Kyabaleevi̱ 21
21
Bilaghilo haa bahongi̱
1 Mukama aaghila Musa ati, “Oghile bahongi̱ batabani̱ baa Alooni̱ oti, ‘Atalibʼo mu̱hongi̱ nʼomui oghu akwebhi̱i̱ya haabwa ku̱ku̱mʼo mu̱ku̱ ghwa lughanda luwe oghu aaku̱u̱ye, 2kuuyʼo ali lughanda luwe eenini, nga ni̱na wee kedha ese wee, mutabani̱ wee kedha muhala wee, mwana waa ni̱na wee, 3kedha mwani̱na wee oghu atakasweuwe oghu aakaaye naye, haabwa kutaba na eba wee. 4Mu̱hongi̱ ateebhi̱i̱ya ku̱ku̱mʼo mu̱ku̱ ghwa muntu oghu aaku̱u̱ye e bukuwe buwe kandi afooka oghu ateeli̱ye.
5“ ‘Bahongi̱ tabali na kweghemba esoke haa mutuwe, kedha bi̱lelu̱ kedha kwetalanga haa mubili haabwa kweghunga. 6Bali na kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye ewaa Luhanga wabo kandi batahemula li̱i̱na lya Luhanga wabo, nanga bakuhongagha bihonguwa bookeei̱ye haa mulilo bya Mukama, byokuliya bya Luhanga wabo, nahabweki bali na kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye. 7Bahongi̱ bataliswela bakali̱ abeebhi̱hi̱i̱ye haabwa kuba baamalaaya kedha aba beebabo babhi̱ngi̱ye, nanga bahongi̱ bahi̱ki̱li̱i̱ye ewaa Luhanga wabo. 8Muli na kutwalikani̱ya bahongi̱ nga bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye, nanga niibo bakuhongelagha Luhanga waanu byokuliya. Bahongi̱ bahi̱ki̱li̱i̱ye ewaanu, nanga si̱ye Mukama oghu akubafoolagha bahi̱ki̱li̱i̱ye ndi ahi̱ki̱li̱i̱ye. 9Kaakuba muhala wa mu̱hongi̱ eebhi̱i̱ya kufooka malaaya, akuba ahemuuye ese wee kandi mwana wabukali̱ oghu bali na ku̱mwoki̱ya mu mulilo.
10“ ‘Mukulu wa bahongi̱ oghu basi̱i̱ghi̱ye haa mutuwe mafu̱ta ghaa kusiigha kumufoola ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi oghu aku̱lu̱waalagha bi̱lu̱waalo bya bu̱hongi̱, ataakala ateecanuuye esoke liye kandi atalitemula biigandulo biye kwoleka ngoku eeghu̱ngi̱ye. 11Atalyebhi̱i̱ya kutaaha hambali mu̱ku̱ ghwa muntu ghuli. Ateefoola oghu ateeli̱ye kutaahayo, nankabha oghu aaku̱u̱ye aba ali ese wee kedha ni̱na wee. 12Atali̱bhi̱i̱ya ki̱i̱kalo ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye kya Luhanga wee ku̱lu̱ghamu kandi kughenda hambali muntu aaku̱u̱ye, nanga mafu̱ta ghaa kusiigha ghaa Luhanga wee agha baamu̱si̱i̱ghi̱ye ghakamufoola oghu ahi̱ki̱li̱i̱ye. Ni̱i̱si̱ye Mukama. 13Mukulu wa bahongi̱ ali na kuswela mukali̱ oghu atamani̱ye basaasa. 14Ataliswela mukali̱ mu̱kwi̱si̱ya kedha mukali̱ oghu eba wee abhi̱ngi̱ye kedha mukali̱ oghu eebhi̱i̱hi̱i̱ye haabwa kuba malaaya, bhaatu aswele oghu atamani̱ye basaasa ku̱lu̱gha mu bantu be Banai̱saaleeli̱, 15niikuwo baana be batahemuka mu bantu baa ntu̱la yee. Ni̱i̱si̱ye Mukama oghu akufoolagha mu̱hongi̱ kuba ahi̱ki̱li̱i̱ye.’ ”
16 Mukama aaghila Musa ati, 17“Oghile Alooni̱ oti, ‘Mu mijo yaanu yoona eghi ekwisa, hatalibʼo nʼomui mu baasukulu baawe oghu ali na kamogo, oghu ali na kwebinga kandi kuhongela Luhanga wee kihonguwa kya byokuliya. 18Taaliyo musaasa nʼomui mu baasukulu baawe oghu ali na kamogo, oghu ali na kwebinga kandi ku̱mpeeleli̱ya nga mu̱hongi̱. Taaliyo oghu ali na ku̱mpeeleli̱ya kaakuba aba maaso ghamuughaaye, ali mulema, alamaaye haali̱i̱so, oghu ali na kughulu ku̱di̱i̱di̱ye kusaali̱ya kunji, 19oghu alamaaye kughulu kedha mukono, 20oghu ali na egu̱mbe, oghu akpakpi̱ye, oghu ali na ki̱dheli̱ mu li̱i̱so, oghu ali na bibbodhe kedha kweyagha-yagha kedha oghu kyʼensoni̱ kiye ki̱kpeetu̱ki̱ye. 21Taaliyo musaasa nʼomui mu baasukulu baa mu̱hongi̱ Alooni̱, oghu ali na kamogo oghu ali na kwebinga kandi kuhonga bihonguwa bookeei̱ye haa mulilo bya Mukama, ngoku ali na kamogo, taali na kwebinga kyakuhongelʼo bihonguwa kandi kuhonga byokuliya ewaa Luhanga wee. 22Mu̱hongi̱ oghu akugubha kuliya haa byokuliya bi̱hi̱ki̱li̱i̱ye kwonini bya Luhanga wee. Akugubha dhee kuliya haa byokuliya binji bi̱hi̱ki̱li̱i̱ye. 23Mu̱hongi̱ oghu haabwa kuba na kamogo, ateebinga kateni̱ ya kutaaha mu ki̱i̱kalo ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye kedha kwebinga haai na kyakuhongelʼo bihonguwa. Eki ki̱ku̱bhi̱i̱ya bintu byanje bi̱hi̱ki̱li̱i̱ye ebili mu ki̱i̱kalo eki. Ni̱i̱si̱ye Mukama oghu nkufoolagha bintu ebi kuba bi̱hi̱ki̱li̱i̱ye.’ ”
24Musa aaghambila Alooni̱, batabani̱ baa Alooni̱ na Banai̱saaleeli̱ boona bilaghilo ebi.
Iliyochaguliwa sasa
Kyabaleevi̱ 21: Lubwisi
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Talinga-Bwisi: New Testament and 15 Old Testament books in Lubwisi
© Wycliffe Bible Translators, Inc., 2025
Kyabaleevi̱ 21
21
Bilaghilo haa bahongi̱
1 Mukama aaghila Musa ati, “Oghile bahongi̱ batabani̱ baa Alooni̱ oti, ‘Atalibʼo mu̱hongi̱ nʼomui oghu akwebhi̱i̱ya haabwa ku̱ku̱mʼo mu̱ku̱ ghwa lughanda luwe oghu aaku̱u̱ye, 2kuuyʼo ali lughanda luwe eenini, nga ni̱na wee kedha ese wee, mutabani̱ wee kedha muhala wee, mwana waa ni̱na wee, 3kedha mwani̱na wee oghu atakasweuwe oghu aakaaye naye, haabwa kutaba na eba wee. 4Mu̱hongi̱ ateebhi̱i̱ya ku̱ku̱mʼo mu̱ku̱ ghwa muntu oghu aaku̱u̱ye e bukuwe buwe kandi afooka oghu ateeli̱ye.
5“ ‘Bahongi̱ tabali na kweghemba esoke haa mutuwe, kedha bi̱lelu̱ kedha kwetalanga haa mubili haabwa kweghunga. 6Bali na kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye ewaa Luhanga wabo kandi batahemula li̱i̱na lya Luhanga wabo, nanga bakuhongagha bihonguwa bookeei̱ye haa mulilo bya Mukama, byokuliya bya Luhanga wabo, nahabweki bali na kuba bahi̱ki̱li̱i̱ye. 7Bahongi̱ bataliswela bakali̱ abeebhi̱hi̱i̱ye haabwa kuba baamalaaya kedha aba beebabo babhi̱ngi̱ye, nanga bahongi̱ bahi̱ki̱li̱i̱ye ewaa Luhanga wabo. 8Muli na kutwalikani̱ya bahongi̱ nga bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye, nanga niibo bakuhongelagha Luhanga waanu byokuliya. Bahongi̱ bahi̱ki̱li̱i̱ye ewaanu, nanga si̱ye Mukama oghu akubafoolagha bahi̱ki̱li̱i̱ye ndi ahi̱ki̱li̱i̱ye. 9Kaakuba muhala wa mu̱hongi̱ eebhi̱i̱ya kufooka malaaya, akuba ahemuuye ese wee kandi mwana wabukali̱ oghu bali na ku̱mwoki̱ya mu mulilo.
10“ ‘Mukulu wa bahongi̱ oghu basi̱i̱ghi̱ye haa mutuwe mafu̱ta ghaa kusiigha kumufoola ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi oghu aku̱lu̱waalagha bi̱lu̱waalo bya bu̱hongi̱, ataakala ateecanuuye esoke liye kandi atalitemula biigandulo biye kwoleka ngoku eeghu̱ngi̱ye. 11Atalyebhi̱i̱ya kutaaha hambali mu̱ku̱ ghwa muntu ghuli. Ateefoola oghu ateeli̱ye kutaahayo, nankabha oghu aaku̱u̱ye aba ali ese wee kedha ni̱na wee. 12Atali̱bhi̱i̱ya ki̱i̱kalo ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye kya Luhanga wee ku̱lu̱ghamu kandi kughenda hambali muntu aaku̱u̱ye, nanga mafu̱ta ghaa kusiigha ghaa Luhanga wee agha baamu̱si̱i̱ghi̱ye ghakamufoola oghu ahi̱ki̱li̱i̱ye. Ni̱i̱si̱ye Mukama. 13Mukulu wa bahongi̱ ali na kuswela mukali̱ oghu atamani̱ye basaasa. 14Ataliswela mukali̱ mu̱kwi̱si̱ya kedha mukali̱ oghu eba wee abhi̱ngi̱ye kedha mukali̱ oghu eebhi̱i̱hi̱i̱ye haabwa kuba malaaya, bhaatu aswele oghu atamani̱ye basaasa ku̱lu̱gha mu bantu be Banai̱saaleeli̱, 15niikuwo baana be batahemuka mu bantu baa ntu̱la yee. Ni̱i̱si̱ye Mukama oghu akufoolagha mu̱hongi̱ kuba ahi̱ki̱li̱i̱ye.’ ”
16 Mukama aaghila Musa ati, 17“Oghile Alooni̱ oti, ‘Mu mijo yaanu yoona eghi ekwisa, hatalibʼo nʼomui mu baasukulu baawe oghu ali na kamogo, oghu ali na kwebinga kandi kuhongela Luhanga wee kihonguwa kya byokuliya. 18Taaliyo musaasa nʼomui mu baasukulu baawe oghu ali na kamogo, oghu ali na kwebinga kandi ku̱mpeeleli̱ya nga mu̱hongi̱. Taaliyo oghu ali na ku̱mpeeleli̱ya kaakuba aba maaso ghamuughaaye, ali mulema, alamaaye haali̱i̱so, oghu ali na kughulu ku̱di̱i̱di̱ye kusaali̱ya kunji, 19oghu alamaaye kughulu kedha mukono, 20oghu ali na egu̱mbe, oghu akpakpi̱ye, oghu ali na ki̱dheli̱ mu li̱i̱so, oghu ali na bibbodhe kedha kweyagha-yagha kedha oghu kyʼensoni̱ kiye ki̱kpeetu̱ki̱ye. 21Taaliyo musaasa nʼomui mu baasukulu baa mu̱hongi̱ Alooni̱, oghu ali na kamogo oghu ali na kwebinga kandi kuhonga bihonguwa bookeei̱ye haa mulilo bya Mukama, ngoku ali na kamogo, taali na kwebinga kyakuhongelʼo bihonguwa kandi kuhonga byokuliya ewaa Luhanga wee. 22Mu̱hongi̱ oghu akugubha kuliya haa byokuliya bi̱hi̱ki̱li̱i̱ye kwonini bya Luhanga wee. Akugubha dhee kuliya haa byokuliya binji bi̱hi̱ki̱li̱i̱ye. 23Mu̱hongi̱ oghu haabwa kuba na kamogo, ateebinga kateni̱ ya kutaaha mu ki̱i̱kalo ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye kedha kwebinga haai na kyakuhongelʼo bihonguwa. Eki ki̱ku̱bhi̱i̱ya bintu byanje bi̱hi̱ki̱li̱i̱ye ebili mu ki̱i̱kalo eki. Ni̱i̱si̱ye Mukama oghu nkufoolagha bintu ebi kuba bi̱hi̱ki̱li̱i̱ye.’ ”
24Musa aaghambila Alooni̱, batabani̱ baa Alooni̱ na Banai̱saaleeli̱ boona bilaghilo ebi.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Talinga-Bwisi: New Testament and 15 Old Testament books in Lubwisi
© Wycliffe Bible Translators, Inc., 2025