San Marcos 5
5
Espíritus suropätörö ku̧nä̧rö̧rö̧ aditö icuinödo
1Dubora ji̧jȩcu̧nä̧, Gadara rȩjȩra̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. 2Jesús huoi'cattö huä̧mi̧pä̧ji̧'ca̧, ya̧tȩ ubo, espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ku̧nä̧rö̧, hua'are huattomettö rä'opö ichinödo Jesús ö̧jo̧mȩ. 3Ja̧u̧ ubomä hua'are huattome ki̧nö̧do. Cuoräusanä'inä nö'cö, yoröiso ti̧ä̧dä̧cuä̧huo̧cö̧ pi̧nö̧do. 4Recuo mo̧ro̧ ö̧jä̧pö̧nä̧'i̧nä̧, u̧mö̧nä̧'i̧nä̧, cuoräusanä nö̧'cä̧ri̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ 'to̧rä̧huä̧rö̧ jua̧ro̧cuä̧rö̧ icuinödo cuoräusa. Yoröiso tȩyo̧dä̧cuä̧huo̧cö̧ pi̧nö̧do. 5Mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä, möä'cara̧'a̧'i̧nä̧, hua'are huattorära̧'a̧'i̧nä̧ huopö cue'ächinödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ido'quinä 'ta'tapäcuähuinödo ja̧u̧ ubomä. 6Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús oto ö̧ja̧'a̧ tomenä, ö̧jo̧mȩcu̧ jopö, ä'ca jo̧mȩttö̧ ihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nö̧do. 7Jesúsru huopönö pä'inödo:
—¿Tta̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ttörö, Jesús, Dios Ju'toju Ru̧hua̧ I̧tti̧? Dios i̧mi̧nä̧ pä'ösä ucuru. Suronämä ubara ttucuhue'ättö.
8Chutä ubo ja̧'hua̧nö̧ pä'inödo Jesús päiyäcu. Jesús pä'inödo:
—¡Espíritu su̧ro̧pa̧, ja̧u̧ ubottö rä'opächi!
9Jesús jä'epinödo:
—¿Tta̧'a̧nö̧ mi̧cua̧jä̧ cui̧mi̧mä̧?
Ja̧'hua̧nö̧ päcu ädätinödo:
—Chi̧mi̧mä̧ recuätö mi̧cua̧sä̧, recuätö tö̧ja̧cua̧'a̧ttö̧.
10Ja̧u̧ espíritu su̧ro̧pa̧ jä'epinödo Jesúsru, juhua'a rȩjȩttö̧ kara'acu hueö juiyatö pä'ö. 11Ju̧huȩnȩ möä'ca tö'cönänö cuä̧nö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do recuätö cu̧chi̧tö̧. 12Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jahuätö espíritus suropätö Jesúsru jä'epö pä'inätödo:
—Cu̧chi̧tö̧rö̧ dodetächa pä'ö hue'itö.
13Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús hueinä̧u̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ espíritus suropätö rä'ächinätödo ubottö. Rä'ächö, cu̧chi̧tö̧rö̧ dodepächinätödo. Jahuätö cu̧chi̧tö̧mä̧ dos mil jo̧mȩnä̧ recuinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ jahuätö o'ca toi'önä pä̧i̧cu̧nä̧ jopächö, idosettö ma̧'ä̧chi̧nä̧tö̧do duboranä. Juhuorö a̧'ä̧u̧ icuinätödo.
14Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ cu̧chi̧tö̧rö̧ tta̧'ä̧rä̧tö̧, ye'ö jopinätödo. Ji'äu 'chi̧nä̧tö̧do ötahuiyä bäreunä'inä, ppo̧ö̧nä̧'i̧nä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö̧ja̧ ja̧u̧ 'cuäopäji topö 'chi̧nä̧tö̧do. 15Täcö Jesús ö̧jo̧mȩ tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, espíritus suropätörö pä'äji ku̧nä̧rä̧ji̧rö̧ topinätödo ö̧'a̧'a̧ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ 'ca̧tä̧hua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ a̧di̧hua̧tä̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ topö ye'ecuinätödo. 16Espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧ji̧rö̧ 'cuäopa'a topäjätömä, ji'ähuinätödo 'cuäopäjimä. Cu̧chi̧tö̧rö̧'i̧nä̧ 'cuäopäjimä ji'ähuinätödo. 17Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ju̧huȩnȩ ttö̧ja̧ Jesús tti̧rȩjä̧ttö̧ rä'opächö i̧hui̧ya̧tö̧ pä'ö hue'inätödo.
18Jesús huoi'canä ö̧'ä̧mä̧do̧mȩnä̧, chutä espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧ji̧mä̧ Jesúscu i̧'cha̧ pä'ö jä'epinödo. 19Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ i̧'cha̧ pä'ö hue'ocö pi̧nö̧do. Päinäcudo:
—Cuahuaruhuäcu cuojusodera̧'a̧ täi. Ji'ähuitö o'ca juiyönä Cu̧ru̧hua̧ jȩä̧ji̧ ucuru. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ re rö̧jö̧nä̧ ucuru toäjimä ji'ähuitö.
20Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ 'chä̧nö̧ Decápolis ötahuiyättö, ja̧u̧ru̧ o'ca juiyönä Jesús jȩä̧ji̧ ji'ähuinödo. O'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ to̧ttä̧ri̧nä̧cu̧do.
Jairo ittijuru'inä, isaju Jesús ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧nä̧ mȩ'i̧nä̧ju̧ru̧'i̧nä̧ aditö icuinö huȩnȩ
21Jesús dubora ji̧jȩcu̧ttu̧ huoi'canä ppa̧huä̧cho̧mȩnä̧, recuätö ttö̧ja̧ ichinätödo ö̧jo̧mȩcu̧. Ja̧u̧mä̧ ju̧huȩnȩ dubora jäyora ki̧nö̧do. 22Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jairo pä'ö mi̧cua̧, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧, 'chä̧hui̧'i̧nö̧do. Jesúsru tomenä, Jesús ä'ca jo̧mȩ ihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nö̧do. 23Adiunä ucuocu jä'epö pä'inödo Jesúsru:
—Chittijumä 'corupäji'ometä ja̧'a̧. Chojusodera̧'a̧ ichi, cu̧mö̧nä̧ mȩ'ö̧ aditö cuicuaju kö̧ja̧.
24Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús ja̧u̧cu̧ 'chi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ recuätö ttö̧ja̧ 'chi̧nä̧tö̧do Jesúscu. Ja̧'hua̧nö̧ tti̧'cho̧mȩnä̧, 'co̧ttä̧chi̧'ö̧nä̧ 'chi̧nä̧tö̧do. 25Jahuätö ttö̧'quȩtȩnä̧ yajute ppö'ottö na̧'ä̧chä̧ju̧'i̧nä̧ ki̧nä̧ju̧do. Ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ todäre a̧'ȩ ppö'ottö usurä isaju juo'inäjudo. 26Recuätö jahuapö ruhuotö'inä ttadita'anä, rö̧ȩnä̧ ubara ttu'inäjudo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ mi̧tä̧rö̧ ku̧ju̧nä̧rö̧mä̧ o'ca juiyönä be'ecuäjipö icuinäjudo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ppättädococua pi̧nä̧ju̧do. Ji̧nä̧ isocutä surojuo'ächinäjudo. 27Jesúsru ttucuocua'a ä̧ju̧cu̧, jahuäju Jesús abo ja̧'a̧nä̧ 'chä̧hui̧'ö̧, mȩ'i̧nä̧ju̧do ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧nä̧. 28Jahuäju pä'inäjudo: “Ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧nä̧tä̧ mȩdö̧ttö̧'i̧nä̧, adiu chö̧'i̧pä̧cua̧ju̧sä̧cö̧.” 29Ja̧u̧ru̧ mȩjo̧mȩnä̧, yotäcu kucuoja ojuchi'inäcuado. Täcö köacuättömä adiu päi'inäcuado. 30Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús huo̧jui̧nö̧do, chutä ujurunä ya̧tȩrö̧ aditö icuäja'a. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ kärächi'ö ttö̧ja̧rö̧ topö jä'epinödo:
—¿Dijä̧ttö̧ chö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧nä̧ mȩ'ä̧ji̧mä̧?
31Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ pättinäcudo:
—Ttö̧ja̧ttö̧ ja̧cuo̧ca̧nö̧ 'co̧'ä̧dä̧cuä̧u̧ ttijisähua'ato. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ jä'epöjä, ¿dijä̧ttö̧ ttörö mȩ'ä̧ji̧mä̧? pä'ö.
32Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús jahuätörö topinödo, dittö mȩä̧ja̧ pä'ö. 33Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ yaju isaju ye'ecui'ö ttö̧'ä̧hui̧nä̧ju̧do. O'ca juiyönä jahuäjuru 'cuäopäjimä ku̧huo̧jua̧'a̧na̧, Jesús ä'ca jo̧mȩ 'chä̧hui̧'ö̧ kihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nä̧ju̧do. O'ca juiyönä iso päi'önä 'cuäopäjimä ji'ähuinäjudo Jesúsru. 34Jesús pä'inödo jahuäjuru:
—Chittiju, cuesetäja'attö na̧cu̧huä̧chä̧ji̧mä̧ pi̧'ä̧jä̧ju̧jä̧. Jitämä cua̧'cua̧ adiunätä kä̧hui̧. Pä'äji ta'anö na̧cu̧hua̧cho̧ca̧'a̧ 'cu̧jä̧cua̧ju̧jä̧.
35Jesús ji̧nä̧ ucuocua'anä, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧ ojusodettö ichi'ö, möäyaju kä'orö pä'inätödo:
—Täcö cuittijumä 'corupä'i'äjäju. Yabonömä Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧rö̧ ¿dä̧bö̧ ocuhuipa'a?
36Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jahuätö pättö esetoca'a, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧rö̧ pä'inödo:
—Yecuhuä'. Esetötä eseti.
37Korotömä chutäcu tti̧'chö̧ juiyönä pä'inödo. Pedrocutä, Jacobocutä, Juan, Jacobo ö̧jä̧hua̧cu̧tä̧ tti̧'cha̧ pä'ö oipinä̧u̧do. 38Judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧ ojusodera̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧ Jesús topinödo recuätö ttö̧ja̧ huopönö ttajuäcuähua'a. 39Isodenä do'ächö, pä'inödo jahuätörö:
—¿Dä̧bö̧ ja̧'hua̧nö̧ rö̧ȩnä̧ huopönö cuajuäcuähuätucua'ajä̧ttö̧? Jahuäju möäyajumä 'corupä'i'ocoju. Ä'ötä ä'äju.
40Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, jahuätö ttö̧ja̧ ya̧'ä̧hui̧nä̧tö̧do Jesúsru. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä u̧mi̧cu̧ tti̧'cha̧ pä'ö hue'ö icuinä̧u̧do. Kä'orö'inä, ka̧ju̧ru̧'i̧nä̧, chutäcu cue'ächätörö'inä o'ipö, möäyaju kö̧ro̧mȩ do'ächinödo. 41Ku̧mö̧nä̧ 'chu'ädö, jahuäjuru pä'inödo:
—Talita, cumi. —Ujutu ti̧huȩnȩnä̧ päa'a: Möäyaju, ucuru pä'ösä, ä̧rä̧mi̧'i̧.
42Jahuäju möäyaju ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ todäre a̧'ȩ hui̧nä̧ju̧do. Yotäcu ä̧rä̧mi̧'ö̧ cue'ächinäjudo. Ju̧huȩnȩ ka̧cuä̧tö̧mä̧, to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. 43Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocu pä'inödo jahuätörö, korotörö yoröiso jittäu juiya pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ möäyaju kucua ttiya pä'ö hue'inödo.
Iliyochaguliwa sasa
San Marcos 5: PIDNT86
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.
San Marcos 5
5
Espíritus suropätörö ku̧nä̧rö̧rö̧ aditö icuinödo
1Dubora ji̧jȩcu̧nä̧, Gadara rȩjȩra̧'a̧ 'chä̧hui̧'i̧nä̧tö̧do. 2Jesús huoi'cattö huä̧mi̧pä̧ji̧'ca̧, ya̧tȩ ubo, espíritu su̧ro̧pa̧rö̧ ku̧nä̧rö̧, hua'are huattomettö rä'opö ichinödo Jesús ö̧jo̧mȩ. 3Ja̧u̧ ubomä hua'are huattome ki̧nö̧do. Cuoräusanä'inä nö'cö, yoröiso ti̧ä̧dä̧cuä̧huo̧cö̧ pi̧nö̧do. 4Recuo mo̧ro̧ ö̧jä̧pö̧nä̧'i̧nä̧, u̧mö̧nä̧'i̧nä̧, cuoräusanä nö̧'cä̧ri̧nä̧tö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ 'to̧rä̧huä̧rö̧ jua̧ro̧cuä̧rö̧ icuinödo cuoräusa. Yoröiso tȩyo̧dä̧cuä̧huo̧cö̧ pi̧nö̧do. 5Mo̧ro̧'i̧nä̧, yodo'inä, möä'cara̧'a̧'i̧nä̧, hua'are huattorära̧'a̧'i̧nä̧ huopö cue'ächinödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ido'quinä 'ta'tapäcuähuinödo ja̧u̧ ubomä. 6Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús oto ö̧ja̧'a̧ tomenä, ö̧jo̧mȩcu̧ jopö, ä'ca jo̧mȩttö̧ ihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nö̧do. 7Jesúsru huopönö pä'inödo:
—¿Tta̧'a̧nö̧ jȩcu̧'ä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ ttörö, Jesús, Dios Ju'toju Ru̧hua̧ I̧tti̧? Dios i̧mi̧nä̧ pä'ösä ucuru. Suronämä ubara ttucuhue'ättö.
8Chutä ubo ja̧'hua̧nö̧ pä'inödo Jesús päiyäcu. Jesús pä'inödo:
—¡Espíritu su̧ro̧pa̧, ja̧u̧ ubottö rä'opächi!
9Jesús jä'epinödo:
—¿Tta̧'a̧nö̧ mi̧cua̧jä̧ cui̧mi̧mä̧?
Ja̧'hua̧nö̧ päcu ädätinödo:
—Chi̧mi̧mä̧ recuätö mi̧cua̧sä̧, recuätö tö̧ja̧cua̧'a̧ttö̧.
10Ja̧u̧ espíritu su̧ro̧pa̧ jä'epinödo Jesúsru, juhua'a rȩjȩttö̧ kara'acu hueö juiyatö pä'ö. 11Ju̧huȩnȩ möä'ca tö'cönänö cuä̧nö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do recuätö cu̧chi̧tö̧. 12Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jahuätö espíritus suropätö Jesúsru jä'epö pä'inätödo:
—Cu̧chi̧tö̧rö̧ dodetächa pä'ö hue'itö.
13Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús hueinä̧u̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ espíritus suropätö rä'ächinätödo ubottö. Rä'ächö, cu̧chi̧tö̧rö̧ dodepächinätödo. Jahuätö cu̧chi̧tö̧mä̧ dos mil jo̧mȩnä̧ recuinätödo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ jahuätö o'ca toi'önä pä̧i̧cu̧nä̧ jopächö, idosettö ma̧'ä̧chi̧nä̧tö̧do duboranä. Juhuorö a̧'ä̧u̧ icuinätödo.
14Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ cu̧chi̧tö̧rö̧ tta̧'ä̧rä̧tö̧, ye'ö jopinätödo. Ji'äu 'chi̧nä̧tö̧do ötahuiyä bäreunä'inä, ppo̧ö̧nä̧'i̧nä̧. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö̧ja̧ ja̧u̧ 'cuäopäji topö 'chi̧nä̧tö̧do. 15Täcö Jesús ö̧jo̧mȩ tti̧'chi̧'o̧mȩnä̧, espíritus suropätörö pä'äji ku̧nä̧rä̧ji̧rö̧ topinätödo ö̧'a̧'a̧ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ 'ca̧tä̧hua̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ a̧di̧hua̧tä̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ topö ye'ecuinätödo. 16Espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧ji̧rö̧ 'cuäopa'a topäjätömä, ji'ähuinätödo 'cuäopäjimä. Cu̧chi̧tö̧rö̧'i̧nä̧ 'cuäopäjimä ji'ähuinätödo. 17Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ju̧huȩnȩ ttö̧ja̧ Jesús tti̧rȩjä̧ttö̧ rä'opächö i̧hui̧ya̧tö̧ pä'ö hue'inätödo.
18Jesús huoi'canä ö̧'ä̧mä̧do̧mȩnä̧, chutä espíritus suropätörö ku̧nä̧rä̧ji̧mä̧ Jesúscu i̧'cha̧ pä'ö jä'epinödo. 19Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ i̧'cha̧ pä'ö hue'ocö pi̧nö̧do. Päinäcudo:
—Cuahuaruhuäcu cuojusodera̧'a̧ täi. Ji'ähuitö o'ca juiyönä Cu̧ru̧hua̧ jȩä̧ji̧ ucuru. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ re rö̧jö̧nä̧ ucuru toäjimä ji'ähuitö.
20Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ 'chä̧nö̧ Decápolis ötahuiyättö, ja̧u̧ru̧ o'ca juiyönä Jesús jȩä̧ji̧ ji'ähuinödo. O'ca toi'önä ja̧u̧ru̧ to̧ttä̧ri̧nä̧cu̧do.
Jairo ittijuru'inä, isaju Jesús ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧nä̧ mȩ'i̧nä̧ju̧ru̧'i̧nä̧ aditö icuinö huȩnȩ
21Jesús dubora ji̧jȩcu̧ttu̧ huoi'canä ppa̧huä̧cho̧mȩnä̧, recuätö ttö̧ja̧ ichinätödo ö̧jo̧mȩcu̧. Ja̧u̧mä̧ ju̧huȩnȩ dubora jäyora ki̧nö̧do. 22Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ Jairo pä'ö mi̧cua̧, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧, 'chä̧hui̧'i̧nö̧do. Jesúsru tomenä, Jesús ä'ca jo̧mȩ ihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nö̧do. 23Adiunä ucuocu jä'epö pä'inödo Jesúsru:
—Chittijumä 'corupäji'ometä ja̧'a̧. Chojusodera̧'a̧ ichi, cu̧mö̧nä̧ mȩ'ö̧ aditö cuicuaju kö̧ja̧.
24Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ Jesús ja̧u̧cu̧ 'chi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ recuätö ttö̧ja̧ 'chi̧nä̧tö̧do Jesúscu. Ja̧'hua̧nö̧ tti̧'cho̧mȩnä̧, 'co̧ttä̧chi̧'ö̧nä̧ 'chi̧nä̧tö̧do. 25Jahuätö ttö̧'quȩtȩnä̧ yajute ppö'ottö na̧'ä̧chä̧ju̧'i̧nä̧ ki̧nä̧ju̧do. Ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ todäre a̧'ȩ ppö'ottö usurä isaju juo'inäjudo. 26Recuätö jahuapö ruhuotö'inä ttadita'anä, rö̧ȩnä̧ ubara ttu'inäjudo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ mi̧tä̧rö̧ ku̧ju̧nä̧rö̧mä̧ o'ca juiyönä be'ecuäjipö icuinäjudo. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ ppättädococua pi̧nä̧ju̧do. Ji̧nä̧ isocutä surojuo'ächinäjudo. 27Jesúsru ttucuocua'a ä̧ju̧cu̧, jahuäju Jesús abo ja̧'a̧nä̧ 'chä̧hui̧'ö̧, mȩ'i̧nä̧ju̧do ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧nä̧. 28Jahuäju pä'inäjudo: “Ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧nä̧tä̧ mȩdö̧ttö̧'i̧nä̧, adiu chö̧'i̧pä̧cua̧ju̧sä̧cö̧.” 29Ja̧u̧ru̧ mȩjo̧mȩnä̧, yotäcu kucuoja ojuchi'inäcuado. Täcö köacuättömä adiu päi'inäcuado. 30Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Jesús huo̧jui̧nö̧do, chutä ujurunä ya̧tȩrö̧ aditö icuäja'a. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ kärächi'ö ttö̧ja̧rö̧ topö jä'epinödo:
—¿Dijä̧ttö̧ chö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧nä̧ mȩ'ä̧ji̧mä̧?
31Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ u̧huo̧juȩtä̧u̧ pättinäcudo:
—Ttö̧ja̧ttö̧ ja̧cuo̧ca̧nö̧ 'co̧'ä̧dä̧cuä̧u̧ ttijisähua'ato. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ jä'epöjä, ¿dijä̧ttö̧ ttörö mȩ'ä̧ji̧mä̧? pä'ö.
32Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús jahuätörö topinödo, dittö mȩä̧ja̧ pä'ö. 33Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ yaju isaju ye'ecui'ö ttö̧'ä̧hui̧nä̧ju̧do. O'ca juiyönä jahuäjuru 'cuäopäjimä ku̧huo̧jua̧'a̧na̧, Jesús ä'ca jo̧mȩ 'chä̧hui̧'ö̧ kihue'quiyunä kä̧mä̧di̧nä̧ju̧do. O'ca juiyönä iso päi'önä 'cuäopäjimä ji'ähuinäjudo Jesúsru. 34Jesús pä'inödo jahuäjuru:
—Chittiju, cuesetäja'attö na̧cu̧huä̧chä̧ji̧mä̧ pi̧'ä̧jä̧ju̧jä̧. Jitämä cua̧'cua̧ adiunätä kä̧hui̧. Pä'äji ta'anö na̧cu̧hua̧cho̧ca̧'a̧ 'cu̧jä̧cua̧ju̧jä̧.
35Jesús ji̧nä̧ ucuocua'anä, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧ ojusodettö ichi'ö, möäyaju kä'orö pä'inätödo:
—Täcö cuittijumä 'corupä'i'äjäju. Yabonömä Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧rö̧ ¿dä̧bö̧ ocuhuipa'a?
36Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ jahuätö pättö esetoca'a, judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧rö̧ pä'inödo:
—Yecuhuä'. Esetötä eseti.
37Korotömä chutäcu tti̧'chö̧ juiyönä pä'inödo. Pedrocutä, Jacobocutä, Juan, Jacobo ö̧jä̧hua̧cu̧tä̧ tti̧'cha̧ pä'ö oipinä̧u̧do. 38Judíos ttu̧huo̧jui̧'i̧node ru̧hua̧ ojusodera̧'a̧ 'chä̧hui̧'ö̧ Jesús topinödo recuätö ttö̧ja̧ huopönö ttajuäcuähua'a. 39Isodenä do'ächö, pä'inödo jahuätörö:
—¿Dä̧bö̧ ja̧'hua̧nö̧ rö̧ȩnä̧ huopönö cuajuäcuähuätucua'ajä̧ttö̧? Jahuäju möäyajumä 'corupä'i'ocoju. Ä'ötä ä'äju.
40Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, jahuätö ttö̧ja̧ ya̧'ä̧hui̧nä̧tö̧do Jesúsru. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä u̧mi̧cu̧ tti̧'cha̧ pä'ö hue'ö icuinä̧u̧do. Kä'orö'inä, ka̧ju̧ru̧'i̧nä̧, chutäcu cue'ächätörö'inä o'ipö, möäyaju kö̧ro̧mȩ do'ächinödo. 41Ku̧mö̧nä̧ 'chu'ädö, jahuäjuru pä'inödo:
—Talita, cumi. —Ujutu ti̧huȩnȩnä̧ päa'a: Möäyaju, ucuru pä'ösä, ä̧rä̧mi̧'i̧.
42Jahuäju möäyaju ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ todäre a̧'ȩ hui̧nä̧ju̧do. Yotäcu ä̧rä̧mi̧'ö̧ cue'ächinäjudo. Ju̧huȩnȩ ka̧cuä̧tö̧mä̧, to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. 43Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Jesús pä̧i̧cu̧nä̧ ucuocu pä'inödo jahuätörö, korotörö yoröiso jittäu juiya pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ möäyaju kucua ttiya pä'ö hue'inödo.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Nuevo Testamento en Piaroa © Sociedades Biblicas Unidas, 1986.