Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

San Mateo 27

27
Pilato ä'ca jo̧mȩ ȩpi̧nä̧tö̧do Jesúsru
1Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧ juomenä, sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö ji̧nä̧ yo̧mȩtȩ amöcuädö ucuocuinätödo. 2Cuoräusanä nö'cätö'cotö, ȩpö̧ ttiyinäcudo ru̧hua̧ Poncio Pilatorö.
Judas 'corupäi'inö huȩnȩ
3Judasmä, Jesúsru suronä jȩpä̧tö̧rö̧ iyinömä, Jesúsru cuä'ö tticuäcua'a topö, a̧'cua̧ tta̧'ȩcu̧ päi'inäcudo. Pärätä treinta jo̧mȩnä̧ sacerdotes ruhuotörö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotörö'inä ppa̧'ä̧di̧nö̧do. 4Jahuätörö pä'inödo:
—Ttömä suronä jȩpä̧ji̧sä̧ adihuä i̧sa̧rö̧, yoröiso suronä jȩpo̧cö̧rö̧, ucuturu chiyomenä.
Ja̧'hua̧nö̧ päomenä, ädätinätödo:
—Ja̧u̧mä̧ ¿tta̧'a̧nö̧ pätäcua'ajä̧ttö̧ ujutumä? Ja̧u̧mä̧ ucutä jȩpä̧ji̧jä̧.
5Ja̧u̧nu̧ o'ca'a Judas ja̧u̧ pärätä icuinödo Diosrö ucuocuäcuähuodenä. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧, rä'opächö nu̧'ä̧u̧ icuinödo.
6Sacerdotes ruhuotö, ja̧u̧ pärätä ttö̧ca̧ca̧tä̧ji̧ o'ca'a, pä'inätödo:
—Pi̧yȩ pärätä ofrenda ȩnä̧huä̧ca̧nä̧ tȩnö̧ juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧. Pi̧yȩmä̧ ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧ micuähuäji.
7Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ja̧u̧ pärätänä ya̧tȩ uriyu aditö i̧rȩjä̧ ttȩma̧ pä'ö amöcuädinätödo, kara'attö ichäcuähuotö 'corupätti'omenä, ttu'tura pä'ö. 8Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ jitä mo̧ro̧ päi'önä ju̧huȩnȩ pä'ätöjä Ucuoja Micuänä Ȩmä̧huo̧mȩ pä'ö. 9-10Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopomenä, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Jeremías i̧huȩyu̧ti̧nö̧ ta'anö 'cuäopina'ado. Ja̧u̧ pä'ö huȩyu̧ti̧nö̧do: “Pärätä treinta jo̧mȩnä̧, ttö̧ja̧ i̧sa̧ imicuä ji̧nö̧mä̧ Israel ttö̧ja̧ ttiyinömä ȩmö̧, ya̧tȩ uriyu tätö i̧rȩjä̧ ȩmi̧nä̧tö̧do, Chu̧ru̧hua̧ ttörö hueinö ta'anö”, pä'ö huȩyu̧ti̧nö̧do.
Jesús Pilato ä'ca jo̧mȩttö̧ ucuocuinödo
11Jesúsru ji̧nä̧ isocu ru̧hua̧ ä'ca jo̧mȩ ȩpi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧mä̧ Jesúsru jä'epinödo:
—¿Ucumä judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧jä̧ tä̧ji̧?
Jesús ädätinäcudo:
—A̧'a̧ ucu päcu ta'anö, ttötäsä.
12Ja̧u̧nu̧ o'ca'a sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä Jesúsru suronä ttucuocuomenä, yoröiso ädätocö pi̧nö̧do. 13Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ Pilato pä'inödo:
—¿Ucuru suronä ttucuocua'a ä̧ju̧cuo̧cö̧jä̧ tä̧ji̧?
14Jesúsmä ädätocö pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ädätoca'a jo̧mȩnä̧, ja̧u̧ ru̧hua̧mä̧ to̧pä̧rö̧ ki̧nö̧do. Yoröiso amöcuädäcuähuä jerupinödo.
Jesúsru cuä'ö tticua pä'ö ucuocuinätödo
15Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧, pascua fiesta jȩtto̧mȩnä̧, chutä ru̧hua̧ ya̧tȩ cärenä pö̧rö̧, jitötä ttö̧ja̧rö̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧ tottäcuru, rä'epö icuinödo ihueyecuänä. 16Ja̧u̧nu̧mä̧ ya̧tȩ rö̧ȩnä̧ suronä jȩpi̧nö̧mä̧ cärenä pi̧nö̧do. Ja̧u̧ Barrabás pä'ö mi̧cui̧nö̧do. 17Ttö̧ja̧ o'ca toi'önä ttö̧ca̧ca̧cui̧'o̧mȩnä̧, ru̧hua̧ Pilato jä'epinödo jahuätörö:
—¿Dirö rä'epö chicua pä'ö päcuhuätucuättö? ¿Barrabás tä̧ji̧? ¿Jesús, Cristo pättäcu tä̧ji̧?
18Ja̧u̧ ru̧hua̧mä̧ huo̧jui̧nö̧do Jesúsru ra̧huä̧rö̧ ttiyina'a, chutä suronä jȩo̧ca̧'a̧nä̧.
19Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ru̧hua̧ Pilato, ru̧hua̧ i̧dȩä̧cä̧nä̧ ö̧'a̧'a̧, irecua jittähuarö pä'ö hue'inäjudo. Jahuäju pä'inäjudo: “Ja̧u̧ uborö, adihuä i̧sa̧rö̧ jȩcu̧'ä̧'. Mo̧ro̧ji̧ yodo suronä 'cuo̧ti̧cuä̧jä̧ju̧sä̧, ja̧u̧ru̧ amöcuädö”, pä'inäjudo.
20Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ sacerdotes ruhuotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä ttö̧ja̧rö̧ pä'inätödo:
—Ru̧hua̧ Pilato jäepomenä, pa̧'a̧nö̧ pä'ätucui: “Barrabásrö rä'epö icui. Jesús huäinä hua'ö icu”, —pä'inätödo.
21Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ja̧u̧ ru̧hua̧mä̧ pä'äji ta'anö jä'epinödo ttö̧ja̧rö̧:
—Ucutumä, ¿Dirö päcuhuätucuättö rä'epö chicua pä'ö?
Jahuätö ädätinätödo:
—Barrabásrö rä'epö icui.
22Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ Pilato jä'epinödo:
—¿Tta̧'a̧nö̧ jȩchä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧ Jesúsru, Cristo pättäcuru?
Ttö̧ja̧ o'ca toi'önä pä'inätödo:
—¡Dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧rö̧!
23Ja̧'hua̧nö̧ pättomenä, ru̧hua̧ Pilato pä'inödo:
—Ja̧u̧mä̧ ¿däje suronä jȩä̧jä̧ttö̧?
Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ jahuätö pä'äji ta'anö huopinätödo:
—¡Dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧rö̧!
24Ru̧hua̧ Pilato amöcuädäji ta'anö jȩtto̧ca̧'a̧, ttö̧ja̧ ji̧nä̧ isocu huotta'a topinödo. Ajiya sä̧rä̧bä̧nä̧ tti'cächa pä'ö hue'inödo. Ttö̧ja̧ ttä'ca jo̧mȩttö̧ u̧mö̧ töcähuinödo. Ja̧'hua̧nö̧ jȩpö̧ pä'inödo:
—Ttömä ja̧u̧ru̧ cuä'ö cuicuätucuamä hue'ocösä. Ucututä cuamönä cuä'ö icuätöjä.
25Jahuätö ttö̧ja̧ ädätinätödo:
—Ucu ja̧u̧ru̧ cuä'ö cuicuttumä, Dios ujututä ti̧tti̧mö̧cu̧tä̧ huäinä ö̧tä̧bo̧ta̧tö̧ pä'ätöjä, —pä'inätödo.
26Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ru̧hua̧ Pilato Barrabásrö rä'epö icuinödo. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesúsru cuäcuätta pä'ö hue'inödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a hue'inödo Jesúsru dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö.
27Ru̧hua̧ Pilato ja̧'hua̧nö̧ hueomenä, su̧ro̧da̧u̧ ko̧ro̧ca̧ra̧'a̧cu̧ do'ädächinätödo Jesúsru. Su̧ro̧da̧u̧ recuätö ca̧ca̧cui̧pi̧nä̧tö̧do Jesús ö̧jo̧mȩ. 28Ja̧u̧nu̧ o'ca'a chutä ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ ko̧'ä̧dö̧ icu, ko̧ro̧ta̧ tu̧huä̧ta̧ 'ca̧ti̧nä̧tö̧do. 29Unä so̧ö̧ttö̧ ppöttähuä huȩni̧nä̧tö̧do. U̧mö̧nä̧ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧ i̧so̧'quȩ 'chu̧huä̧ra̧ pä'ö iyinätödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a ja̧u̧ äca jo̧mȩ ttihue'quiyunä kä̧mä̧dö̧ ya̧'ä̧u̧ pä'inätödo:
—Judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ recuo ö̧jä̧cua̧'a̧nö̧.
30Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Jesúsru su'inätödo. I̧so̧'quȩnä̧, u̧mö̧nä̧ 'chu̧huä̧rä̧jo̧'quȩnä̧, unä cuäcuäpinätödo. 31Ja̧'hua̧nö̧ ya̧ttä̧huä̧ji̧ o'ca'a, ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ tu̧huä̧ta̧ ko̧'ä̧dö̧ icu, chutä ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ 'ca̧ti̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧na̧rö̧ pä'ö ttȩpi̧nä̧cu̧do.
Jesúsru dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧ni̧nö̧ huȩnȩ
32Ru̧hua̧ ojusodettö rättopomenä, ya̧tȩ Cirene ttö̧ja̧ i̧sa̧rö̧ po̧cui̧pi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧mä̧ Simón pä'ö mi̧cui̧nö̧do. Ja̧u̧ru̧ hue'inätödo Jesúsru pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧nä̧cuodä ȩpa̧ pä'ö.
33Korome Gólgota pä'ö micuome 'chi̧nä̧tö̧do. Ju̧huȩnȩ i̧mi̧mä̧ U Isose Pi̧no̧mȩ pä'ö pättinomedo. 34Juhua'attö vinocu, koro juäi reö juäicu huihuacua'a iyinätödo Jesúsru, ahua pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ ttiyomenä, ji̧'qui̧cha̧nö̧tä̧ ka̧cuä̧mä̧ji̧'ca̧ ahuocö pi̧nö̧do.
35Täcö dau isodänä pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧nä̧ji̧ o'ca'a, dittö jueö päaja pä'ö pä'ä'chäcuähuinätödo su̧ro̧da̧u̧mä̧, Jesús ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ ttȩma̧ pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ jȩtto̧mȩnä̧, Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ päinö ta'anö jȩpi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧mä̧ pä'inödo: “Chö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ dittö jueö päaja pä'ö pä'ä'chö iyä'chäcuähuinätö.”
36Ja̧'hua̧nö̧ ö̧'ca̧tä̧huä̧ta̧ ttiyä'chäji o'ca'a, ju̧huȩnȩ tö'cönänö pȩji̧nä̧tö̧do Jesúsru tta̧'ä̧rö̧. 37U huäme jo̧mȩ koro huȩyu̧cuodä ku̧ni̧nä̧tö̧do. Juhuodänä huȩyu̧cui̧na̧'a̧ ja̧u̧ru̧ cuä'ö tticu huȩnȩ. Juhuodänä huȩyu̧ti̧nä̧tö̧do: “Pidemä Jesús, judíos ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧.”
38Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ja̧u̧cu̧ nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧ ttö̧ja̧rö̧ ta̧ju̧ru̧ pȩ'o̧pö̧ ku̧ni̧nä̧tö̧do ippeyänä. Ya̧tȩ u̧huo̧jua̧'a̧nä̧, ka̧ra̧ ieruhua'anä ku̧ni̧nä̧tö̧do. 39Korotömä ju̧huȩnȩnä̧ 'cuä'opinätömä ya̧'ä̧huä̧'chö̧ ttu pori pori jȩpö̧, suronä huȩnȩtö̧ pä'inätödo:
40—Ucu Diosrö ucuocuäcuähuode cuä'epö icu, “huäbodäcuä mo̧ro̧ jo̧mȩnä̧ korode cha̧di̧tä̧cua̧sä̧” pä'inömä, ucutä cuamönätä ppä'ädäcuähui. Iso päi'önä Dios I̧tti̧ cu'uttumä, dau isodättö mȩyȩhuä̧chi̧, —pä'inätödo.
41Sacerdotes ruhuotö'inä, hueähuä huȩnȩ huo̧juȩtä̧tö̧'i̧nä̧, fariseos huotö'inä, judíos ttö̧ja̧ ancianos huotö'inä ja̧u̧ru̧ ya̧'ä̧huä̧'chö̧, suronä huȩnȩtö̧ ttamönä pä'ähuinätödo:
42—Korotörö ppä'ädinö. Chutä amönä ppä'ädäcuähuocö. Iso päi'önä Israel ttö̧ja̧ ttu̧ru̧hua̧ jö̧ttö̧mä̧, dau isodättö i̧mȩyȩhuä̧cha̧do, ujutu'inä tesetarö pä'ö. 43Diosrö esetina'attö, iso päi'önä Dios ja̧u̧ru̧ pä̧huä̧ rö̧jö̧ttö̧ ppädarödo. Ujuturu ji'ähuinö: “Ttösä Dios I̧tti̧” pä'inö, —pä'inätödo.
44Jitötä nä̧u̧cuä̧rä̧tö̧ ttö̧ja̧ ja̧u̧tä̧cu̧ pȩ'o̧pö̧ ttu̧ju̧ni̧nä̧u̧'i̧nä̧ suronä huȩnȩtö̧ ucuocuinätödo Jesúsru.
Jesús 'corupäi'inö huȩnȩ
45Ja̧u̧nu̧ pä̧nä̧ o'ca juiyönä pi̧jä̧nä̧ kä̧hua̧ jueö kö̧rö̧ päi'omenä kä̧mä̧dö̧ yo̧i̧'i̧na̧'a̧do. Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ kä̧hua̧ huerächi'örö cä'ädö mo̧ro̧ päi'ina'ado. 46Ja̧u̧nu̧tä̧ Jesús pä̧i̧cu̧nä̧ huopinödo:
—Elí, Elí, ¿lama sabactani? —Ja̧'hua̧nö̧ pä'ö pä'inödo: Chä'o Dios, Chä'o Dios, ¿dä̧bö̧ ttörö jarocu'ipäjättö?
47Korotömä, ju̧huȩnȩ ka̧cuä̧tö̧mä̧, ä̧ju̧cu̧ pä'inätödo:
—Pidemä Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧rö̧ Elíasrö huopö, —pä'inätödo.
48Ja̧'hua̧nö̧ huomenä, ya̧tȩ jopächö i'cächinödo pö̧jä̧ta̧. Ja̧u̧ pö̧jä̧ta̧nä̧ vino a'toyattö pötädo'ö i̧so̧'quȩnä̧ 'co̧'ä̧dö̧ iyinödo Jesúsru ahua pä'ö. 49Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ korotö ju̧huȩnȩ ka̧cuä̧tö̧mä̧ pättinäcudo:
—Jȩcu̧'ä̧rö̧. Elías ichaja pä'ö tta̧tä̧rä̧tu̧cua̧ pä'ätucui, ja̧u̧ru̧ i̧mȩyȩda̧ja̧ pä'ö.
50Pä'äji ta'anö Jesús pä̧i̧cu̧nä̧ huopinödo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a 'corupä'i'inödo. 51Jesús ja̧'hua̧nö̧ 'corupäi'omenä, Diosrö ucuocuäcuähuodenä Ji̧nä̧ Isocu Adihuo̧ca̧ äpate ä'ca tto̧ȩcuä̧ta̧ huämettö kä̧mä̧dö̧, rȩjȩcu̧ päi'önä sȩrä̧chi̧pi̧na̧'a̧do yoröiso juiyönä päi'önä. Rȩjȩ'i̧nä̧ ttö̧ȩpi̧na̧'a̧do. Inähuiyä'inä rireipina'ado. 52Ttö̧ja̧ huattinö idoriyä'inä bahuecuächina'ado. Pä'äji Diosrö esetö 'corupä'i'inätö tto'co jähuä jättäpäyotö tto'ächinätödo recuätö. 53Jahuätömä Jesús ttoächäji o'ca'a huattinö idoriyättö rä'opächinätödo. Jahuätö adihuä ötahuiyä Jerusalén ötahuiyänä do'ächinätödo. Recuätö ttö̧ja̧ tottinä̧u̧do.
54Juhuorö'inä Jesús 'corupäi'omenä, su̧ro̧da̧u̧ ttu̧ru̧hua̧cu̧, Jesúsru tta̧'ä̧rä̧tö̧cu̧ ja̧u̧ juäi o'ca juiyönä rȩjȩ ttö̧ȩpa̧'a̧'i̧nä̧, koro juäi 'cuäopa'a'inä tottomenä, juiyo rö̧ȩnä̧ ye'ecuinätödo. Jahuätö pä'inätödo:
—Iso päi'önä ja̧u̧ Dios I̧tti̧ päji ja̧'a̧.
55Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopomenä, recuätö nä̧tö̧ otonänö to̧pä̧rö̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do. Jahuätömä Galilea rȩjȩnä̧ kä̧nö̧, Jesúsru ppä'ädö cue'ächinätödo. 56Jahuätö ttö̧'quȩtȩnä̧ María Magdalena'inä, María, Jacobonö, Josénö tta̧ju̧'i̧nä̧, Zebedeo i̧tti̧mö̧ tta̧ju̧'i̧nä̧ ka̧cui̧nä̧tö̧do.
Jesúsru ttu'turinö huȩnȩ
57Ja̧u̧nu̧ mo̧ro̧ yodo päi'omenä, ya̧tȩ järe ru̧hua̧, José pä'ö mi̧cua̧, ichinödo. Ja̧u̧mä̧ Arimateo ötahuiyättö ichinödo. Ja̧u̧'i̧nä̧ Jesúscu cue'ächinödo. 58Ja̧u̧ Josémä Pilatorö jä'epö 'chi̧nö̧do, Jesúsru u'tura pä'ö. Ja̧'hua̧nö̧ jäepomenä, Pilato su̧ro̧da̧u̧ru̧ hue'inödo Jesúsru ttiya pä'ö Josérö. 59Jesúsru ȩmö̧, José adihuä juäi sábana'cuanä juä'opinödo. 60Idoränä churutä ttu'tura pä'ö hueä̧u̧ jareönä ttaditinoränä ötinäcudo. Ja̧u̧nu̧ o'ca'a idorä ä'ca ido'qui rö̧o'quinä mö̧'ȩpä̧ji̧'ca̧ i̧hui̧nö̧do. 61Ju̧huȩnȩ idorä ä'ca María Magdalenacu, karaju Maríacu pȩji̧nä̧tö̧do.
Su̧ro̧da̧u̧ idorä ä'ca tta̧'ä̧ri̧nä̧tö̧do
62Ja̧u̧nu̧ o'ca'a mo̧ro̧, 'cuättächi'ö mo̧ro̧ jȩä̧cuä̧huä̧ ttaditäji o'ca'a mo̧ro̧, sacerdotes ruhuotöcu, fariseos huotöcu Pilatorö topö 'chi̧nä̧tö̧do. 63Jahuätö pä'inätödo:
—Tu̧ru̧hua̧, ja̧u̧ yapareu ttö̧ja̧ i̧sa̧ ji̧nä̧ a̧'cua̧rä̧i̧ jiähuinö amöcuädätöjä. Ja̧u̧ pä'inö, huäbodäcuä mo̧ro̧ o'come 'corupädi'omettö tto̧dä̧chä̧cua̧sä̧ pä'ö. 64Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ idorä ä'ca huäbodäcuä mo̧ro̧ jo̧mȩ päi'önä tta̧ttä̧ra̧ pä'ö hue'i, u̧huo̧juȩtä̧u̧ yodo ichö, Jesúsru ttö̧nä̧u̧cua̧'a̧cu̧. Ja̧'hua̧nö̧ nä̧u̧cuä̧rö̧ ttö̧ja̧rö̧ pätta'acu, “'Corupäi'omettö tto'ächäji” pättö juiya pä'ö. Iso päi'önä ja̧'hua̧nö̧ jȩttö̧ttö̧mä̧, pä'äji yapareu jiähuinöttö'inä abonänö surojäcua'a, —pä'inätödo.
65Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Pilato pä'inödo jahuätörö:
—Jahuätö su̧ro̧da̧u̧ru̧ o'ipö, ucutu cu̧huo̧juä̧tu̧cua̧'a̧ttö̧, adiu tta̧'ä̧rä̧tu̧cui̧.
66Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ 'chä̧nö̧ ido'qui idorä ä'ca mö̧ȩcuo'quinä 'quiyönä mö̧'ȩpi̧nä̧tö̧do. Su̧ro̧da̧u̧ru̧ tta̧ttä̧ra̧ pä'ö hue'inätödo.

Iliyochaguliwa sasa

San Mateo 27: PIDNT86

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia