Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

San Lucas 3

3
Juan el Bautista de'anä cue'ächö ji'ähuinödo
1Ttö̧jä̧pö̧ttö̧nö̧ ji̧mö̧tȩ jähuä a̧'ȩ ru̧hua̧ ö̧ja̧'a̧mä̧, ji̧nä̧ isocu hueähuä i̧sa̧ ru̧hua̧ Tiberio pi̧nö̧do. Poncio Pilatomä Judea rȩjȩ ru̧hua̧ pi̧nö̧do. Herodesmä Galilea rȩjȩ ru̧hua̧ pi̧nö̧do. Ö̧jä̧hua̧ Felipemä Iturea rȩjȩ'i̧nä̧, Traconite rȩjȩ'i̧nä̧ ru̧hua̧ pi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Lisaniasmä Abilinia rȩjȩ ru̧hua̧ pi̧nö̧do. 2Ji̧nä̧ iso sacerdotes ruhuotömä Anásnö, Caifásnö pi̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧nu̧ ttö̧ji̧nö̧ Dios ucuocuinödo Juanrö, Zacarías i̧tti̧rö̧, de'anä ö̧ja̧'a̧nä̧. 3Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ Juan cue'ächinödo ttö̧ja̧ ttö̧ja̧cu̧ o̧du̧nä̧ Jordán aje jäyänä. Pä'inödo ttö̧ja̧rö̧:
—Pärocuäcutä amöcuädö, bautizando jȩpä̧tu̧cui̧, suronä jȩcu̧'ä̧tu̧cu̧mä̧ jȩpö̧ icuätucuacu pä'ö Dios.
4Pi̧yȩ 'cuäopina'ado Dios i̧huȩnȩ jiäcuähuä i̧sa̧ Isaías i̧huȩyu̧ti̧nö̧ ta'anö:
Ya̧tȩ de'anä huopö ttä̧ju̧cua̧'a̧:
“Jo̧mȩ päi'önä aditätucui Cu̧ru̧hua̧tu̧cu̧ u̧mä̧nä̧.
U̧mä̧nä̧ aditö jue'epätucui.”
5O'ca juiyönä tä̧cuo̧sȩ jö̧ o̧du̧nä̧ suhuädi'önä rötähuäcua'a.
O'ca juiyönä möä'quiyu bäreu'inä, ppo̧ö̧'i̧nä̧ yorätehuächäcua'a.
Mä̧ni̧yä̧ hui̧sä̧u̧'i̧nä̧ jueipäcua'a.
Ja̧'hua̧ta̧nö̧ mä̧ni̧yä̧ yorätehuocö'inä yorätehuächäcua'a.
6Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧ttö̧ o'ca toi'önä ttö̧ja̧ tottäcuotö
suronä jȩttö̧ jȩpö̧ icuähuä Dios iya'a.
7Ja̧u̧nu̧ ttö̧ja̧ bautizando päatö pä'ö tti̧'cho̧mȩnä̧, Juan pä'inödo:
—¡Ä̧ca̧tö̧ jä̧'i̧nö̧'a̧nö̧ huotöjä! ¿Di jiähuäjättö ucuturu Dios ro̧ȩcuä̧ttö̧ töcuhuipächätucu'a̧nö̧ ja̧'a̧ pä'ö? 8Iso päi'önä pärocuäcutä cuamöcuädätucuttumä, adiunä ttu̧huo̧jua̧ pä'ö jȩpä̧tu̧cui̧. Cuamönätucunä cuamöcuädätucuä': “Ujutumä Abraham ahuaruhuä o'cotöjä.” Ttö pä'ösä ucuturu, pidu inäduttu Diosmä Abraham ahuaruhuä o'cotörö aditö'a̧nö̧ ja̧'a̧. 9I̧da̧pä̧'quȩ täcö jo̧mȩ päi'a'a dauhuiyä ku̧'u̧ icua pä'ö. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ o'ca juiyö dauhuiyä adihuä juäi cuäcuähuä huȩjo̧cö̧mä̧, ku̧'u̧ icuipö i̧cuä̧cua̧ ocuränä, —pä'inödo Juan.
10Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ ttö̧ja̧ jä'epinätödo:
—Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧mä̧ ¿tta̧'a̧nö̧ jȩtä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?
11Juan jahuätörö ädätinödo:
—To̧ta̧rȩ a̧mö̧ca̧ o̧ta̧ ku̧nä̧rö̧mä̧ ji̧ta̧tȩ iyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ ya̧tȩ yoröiso jui̧'a̧rö̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ u̧cuȩ ku̧nä̧rö̧mä̧ 'quȩ'ȩpö̧ iyö'a̧nö̧ ja̧'a̧ ya̧tȩ u̧cuȩ jui̧'a̧rö̧.
12Ja̧'hua̧ta̧nö̧ 'chi̧nä̧tö̧do ru̧hua̧ öäre pärätä ȩma̧'i̧jä̧tö̧ bautizando tta pä'ö. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ttö̧ Juannö jä'epinätödo:
—Huo̧juȩcuä̧ I̧sa̧, ujutumä ¿tta̧'a̧nö̧ jȩtä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?
13Juan ädätinödo:
—Hueähuä huȩnȩ hueöttö'inä abonänö rö̧ȩnä̧ 'chocuhui'ätucuä'.
14Ja̧'hua̧ta̧nö̧ yotöte su̧ro̧da̧u̧ jä'epinätödo:
—Ujutumä di̧ttö̧, ¿tta̧'a̧nö̧ jȩtä̧cua̧'a̧jä̧ttö̧?
Ja̧u̧ pä'inödo:
—Pärätä 'chocuhui'ätucuä' yoröiso ya̧tȩrö̧'i̧nä̧ suronä ye'epe'ömä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ huȩnȩtä̧rö̧ ucuocu ja̧u̧ jȩtto̧cö̧mä̧. Ttimitönätä ja̧'a̧nä̧ ka̧cuä̧tu̧cui̧.
15Ttö̧ja̧mä̧ Juanrömä Cristocö̧ pä'ö amöcuädö to̧pä̧ri̧nä̧tö̧do. 16Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Juan o'ca toi'önärö pä'inödo:
—Ttömä iso päi'önä ajiyanätä bautizando jȩpö̧sä̧. Juhuorö'inä ttö cho'ca'anä ichömä ucuturu bautizando jȩä̧cua̧ Espíritu Santocu, ocuräcu. Ja̧u̧ ttöttö'inä abonänö ju̧ru̧hua̧. Ttömä yoröiso adihuä i̧sa̧cö̧sä̧. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ö̧jä̧pö̧ isäya'inä ko̧'ä̧dö̧ chicu juiyö'a̧nö̧ ja̧'a̧. 17Ja̧'hua̧ta̧nö̧ trigo pättö juäi ppa̧'ȩpö̧ icua pä'ö, jo̧mȩ päi'önä ru'tucä 'chu̧'ä̧rö̧ u̧mö̧nä̧. Trigo ppa̧huȩpö̧mä̧ isodenä hua'adö u̧ju̧nä̧cua̧. O'co'cuamä ocuränä, yoröiso beipocaränä ku i̧cuä̧cua̧, —pä'inödo Juan.
18Ja̧'hua̧nö̧ huo̧juȩtö̧, koro rö̧ȩnä̧ tä̧bo̧cuä̧cu̧ Juan ji'ähuinödo adihuä juäi huȩnȩ ttö̧ja̧rö̧. 19Koro päi'önämä ru̧hua̧ Herodesrö Juan tä̧bo̧ti̧nö̧do, Herodíasrö irecua päi'önä ö̧ji̧yä̧cu̧ ö̧jä̧hua̧ Felipe irecuarö, koro rö̧ȩnä̧ surojö'inä jȩi̧na̧'a̧ ji̧yä̧cu̧. 20Ja̧'hua̧nö̧ ja̧'a̧nä̧ Herodes Juanrö ä̧ju̧cuo̧ca̧'a̧nä̧, ji̧nä̧ koro surojö jȩpi̧nö̧do. Juanrö cärenä rötinödo.
Jesúsru bautizando jȩpi̧nö̧do
21Ja̧'hua̧nö̧ 'cuäopäcua'a ä'canä Juan ttö̧ja̧rö̧ bautizando jȩo̧mȩnä̧, Jesúsru'inä bautizando jȩpi̧nö̧do. Ja̧'hua̧ ja̧'a̧ ji̧nä̧ Diosrö ucuocua'anä mo̧ro̧jä̧mä̧ bahuecuächina'ado. 22Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Espíritu Santo unucu ta'anö hua̧ mȩyȩhui̧'ö̧ kä̧mä̧di̧nö̧do Jesúsru tottönä päi'önä. Ja̧'hua̧ta̧nö̧ ttä̧ju̧cu̧nä̧ mo̧ro̧jä̧ra̧'a̧ttö̧ ya̧tȩ i̧huȩnȩ rä̧mi̧pa̧'a̧ ä̧ju̧cui̧nä̧tö̧do. Ja̧u̧ huȩnȩ päina'ado:
—Ucumä ttö chi̧tti̧ rȩni̧'a̧jä̧. Ucuru juiyo eseusä, —päina'ado.
Jesucristo ä'canä ka̧cui̧nä̧tö̧mä̧
23Jesús treinta a̧'ȩ huinödo, aditähuä ö̧jä̧mä̧di̧nö̧mä̧. Jesúsmä José i̧tti̧ pä'ö amöcuädinätödo ttö̧ja̧mä̧. Josémä Elí i̧tti̧ pi̧nö̧do. 24Ja̧'hua̧ta̧nö̧ Elímä Matat i̧tti̧ pi̧nö̧do. Matatmä Leví i̧tti̧ pi̧nö̧do. Levímä Melqui i̧tti̧ pi̧nö̧do. Melquimä Jana i̧tti̧ pi̧nö̧do. Janamä José i̧tti̧ pi̧nö̧do. 25Josémä Matatías i̧tti̧ pi̧nö̧do. Matatíasmä Amós i̧tti̧ pi̧nö̧do. Amósmä Nahum i̧tti̧ pi̧nö̧do. Nahummä Esli i̧tti̧ pi̧nö̧do. Eslimä Nagai i̧tti̧ pi̧nö̧do. 26Nagaimä Maat i̧tti̧ pi̧nö̧do. Maatmä Matatías i̧tti̧ pi̧nö̧do. Matatíasmä Semei i̧tti̧ pi̧nö̧do. Semeimä José i̧tti̧ pi̧nö̧do. Josémä Judá i̧tti̧ pi̧nö̧do. 27Judámä Joana i̧tti̧ pi̧nö̧do. Joanamä Resa i̧tti̧ pi̧nö̧do. Resamä Zorobabel i̧tti̧ pi̧nö̧do. Zorobabelmä Salatiel i̧tti̧ pi̧nö̧do. Salatielmä Neri i̧tti̧ pi̧nö̧do. 28Nerimä Melqui i̧tti̧ pi̧nö̧do. Melquimä Adi i̧tti̧ pi̧nö̧do. Adimä Cosam i̧tti̧ pi̧nö̧do. Cosammä Elmodam i̧tti̧ pi̧nö̧do. Elmodammä Er i̧tti̧ pi̧nö̧do. 29Ermä Josué i̧tti̧ pi̧nö̧do. Josuémä Eliezer i̧tti̧ pi̧nö̧do. Eliezermä Jorim i̧tti̧ pi̧nö̧do. Jorimmä Matat i̧tti̧ pi̧nö̧do. 30Matatmä Leví i̧tti̧ pi̧nö̧do. Levímä Simeón i̧tti̧ pi̧nö̧do. Simeónmä Judá i̧tti̧ pi̧nö̧do. Judámä José i̧tti̧ pi̧nö̧do. Josémä Jonán i̧tti̧ pi̧nö̧do. Jonánmä Eliaquim i̧tti̧ pi̧nö̧do. 31Eliaquimmä Melea i̧tti̧ pi̧nö̧do. Meleamä Mainán i̧tti̧ pi̧nö̧do. Mainánmä Matata i̧tti̧ pi̧nö̧do. Matatamä Natán i̧tti̧ pi̧nö̧do. 32Natánmä David i̧tti̧ pi̧nö̧do. Davidmä Isaí i̧tti̧ pi̧nö̧do. Isaímä Obed i̧tti̧ pi̧nö̧do. Obedmä Booz i̧tti̧ pi̧nö̧do. Boozmä Salmón i̧tti̧ pi̧nö̧do. Salmónmä Naasón i̧tti̧ pi̧nö̧do. 33Naasónmä Aminadab i̧tti̧ pi̧nö̧do. Aminadabmä Aram i̧tti̧ pi̧nö̧do. Arammä Esrom i̧tti̧ pi̧nö̧do. Esrommä Fares i̧tti̧ pi̧nö̧do. Faresmä Judá i̧tti̧ pi̧nö̧do. 34Judámä Jacob i̧tti̧ pi̧nö̧do. Jacobmä Isaac i̧tti̧ pi̧nö̧do. Isaacmä Abraham i̧tti̧ pi̧nö̧do. Abrahammä Taré i̧tti̧ pi̧nö̧do. Tarémä Nacor i̧tti̧ pi̧nö̧do. 35Nacormä Serug i̧tti̧ pi̧nö̧do. Serugmä Ragau i̧tti̧ pi̧nö̧do. Ragaumä Peleg i̧tti̧ pi̧nö̧do. Pelegmä Heber i̧tti̧ pi̧nö̧do. Hebermä Sala i̧tti̧ pi̧nö̧do. 36Salamä Cainán i̧tti̧ pi̧nö̧do. Cainánmä Arfaxad i̧tti̧ pi̧nö̧do. Arfaxadmä Sem i̧tti̧ pi̧nö̧do. Semmä Noé i̧tti̧ pi̧nö̧do. Noémä Lamec i̧tti̧ pi̧nö̧do. 37Lamecmä Matusalén i̧tti̧ pi̧nö̧do. Matusalénmä Enoc i̧tti̧ pi̧nö̧do. Enocmä Jared i̧tti̧ pi̧nö̧do. Jaredmä Mahalaleel i̧tti̧ pi̧nö̧do. Mahalaleelmä Cainán i̧tti̧ pi̧nö̧do. 38Cainánmä Enós i̧tti̧ pi̧nö̧do. Enósmä Set i̧tti̧ pi̧nö̧do. Setmä Adán i̧tti̧ pi̧nö̧do. Adánmä Dios i̧tti̧ pi̧nö̧do.

Iliyochaguliwa sasa

San Lucas 3: PIDNT86

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia