Zenez 35
35
Zakob kit Sikem al Betel
1Bondie dir Zakob: “Leve! Al Betel e res laba. To ava aranz enn lotel pou mwa laba, parski labamem mo ti aparet avek twa, kan to ti pe sove akoz to frer Ezai.” 2Zakob rasanble so fami ek tou seki avek li. Li dir zot: “Debaras tou bann idol ki ena kot zot. Apre sa, bengn zot e sanz zot linz. 3Prepar zot pou nou al Betel. Mo pou aranz enn lotel pou Bondie laba. Limem ti reponn mwa kan mo ti dan problem. Li finn akonpagn mwa partou kot mo finn ale.” 4Alor, zot donn Zakob tou bann idol ki zot ena kot zot. Zot donn li osi bann zanon ki dan zot zorey. Zakob anter tousala anba enn gran pie, pre ar lavil Sikem.
5Zakob ek so fami pran larout. Anmemtan, Bondie avoy enn gran laper lor bann abitan lezot lavil dan lezanviron. Personn pa oze pourswiv zot. 6Zakob ek tou seki avek li ariv Louz, setadir Betel, dan Kanaan. 7Li aranz enn lotel laba. Li apel sa plas la El-Betel, ki vedir Bondie Betel. Labamem, Bondie ti aparet avek li kan li ti pe sove akoz so frer.
8Dan sa mem letan la, Debora, nouris Rebeka, mor. Zot anter li anba enn gran-pie, pre ar Betel. Depi sa, zot apel sa landrwa la Alonn Bakout, ki vedir pie larm.
9Kan Zakob sorti Padann-Aram, Bondie paret avek li ankor enn fwa, e beni li. 10Li dir Zakob: “To nom Zakob. Me, pou nepli apel twa Zakob. Asterla, to nom pou Izrael.” Alor, Bondie apel li Izrael. 11Bondie dir li:
“Momem Bondie Toupwisan,
Mo pou donn twa boukou zanfan.
To pou vinn anset enn gran nasion,
e mem plizir nasion.
Pou ena bann lerwa parmi to bann desandan.
12Pei ki mo ti donn Abraam ek Izaak,
mo donn twa li.
Plitar, apre twa,
mo pou donn to bann desandan pei la.”
13Apre sa, Bondie kit plas kot li finn koz avek Zakob e li ale.
14Zakob dres enn ros laba, dan plas ki Bondie finn koz avek li. Li vers enn lofrand divin ek delwil lor ros la. 15Zakob apel sa plas la Betel, seki vedir lakaz Bondie, parski labamem Bondie finn koz avek li.
Nesans Benzamin e lamor Rasel
16Zakob ek so fami kit Betel. Zot ankor enn bon distans ek Efrata kan ler vini pou Rasel akouse. So lakousman bien dir. 17Letan li pe soufer boukou pou akouse, so sazfam dir li: “Pa trakase, to pe gagn ankor enn garson.” 18Lavi Rasel pe kit li. Me avan li mor, li apel zanfan la Ben-Oni, savedir garson maler. Me Zakob apel li Benzamin, savedir garson lame drwat. 19Rasel perdi so lavi apre so lakousman. Zakob anter li pre ar larout ki al Efrata, ki zordi apel Betleem. 20Zakob dres enn ros lor tom Rasel. Ziska zordi ankor apel li ros tom Rasel. 21Zakob, ki osi apel Izrael, kontign so vwayaz. Li kanp lot kote Midal-Eder, savedir latour berze.
22Izrael ankor pe res dan sa pei la kan Riben gagn relasion ek Bila, fam so papa. Izrael gagn sa nouvel la.
Douz garson Zakob
23Zakob ena 12 garson. Avek Lea li finn gagn sis garson: Riben, so premie-ne, Simeon, Levi, Zida, Isakar, ek Zabilon. 24Rasel finn donn li de garson: Zozef ek Benzamin. 25Bila, servant Rasel, finn donn li de garson: Dan ek Neftali. 26Avek Zilpa, servant Lea, Zakob finn gagn de garson: Gad ek Aser. Samem lalis bann garson Zakob. Zot finn ne dan Padann-Aram.
Lamor Izaak
27Zakob vinn kot so papa Izaak dan Mamre, pre ar Kiriat-Arba. Sa lavil la zordi apel Ebron. Labamem, Abraam ek Izaak, ti reste. 28-29Izaak rann so dernie soupir laz 180 an; li mor dan so vie-zour. So bann garson Ezai ek Zakob anter li.
Iliyochaguliwa sasa
Zenez 35: KMOTPOR
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020.
Zenez 35
35
Zakob kit Sikem al Betel
1Bondie dir Zakob: “Leve! Al Betel e res laba. To ava aranz enn lotel pou mwa laba, parski labamem mo ti aparet avek twa, kan to ti pe sove akoz to frer Ezai.” 2Zakob rasanble so fami ek tou seki avek li. Li dir zot: “Debaras tou bann idol ki ena kot zot. Apre sa, bengn zot e sanz zot linz. 3Prepar zot pou nou al Betel. Mo pou aranz enn lotel pou Bondie laba. Limem ti reponn mwa kan mo ti dan problem. Li finn akonpagn mwa partou kot mo finn ale.” 4Alor, zot donn Zakob tou bann idol ki zot ena kot zot. Zot donn li osi bann zanon ki dan zot zorey. Zakob anter tousala anba enn gran pie, pre ar lavil Sikem.
5Zakob ek so fami pran larout. Anmemtan, Bondie avoy enn gran laper lor bann abitan lezot lavil dan lezanviron. Personn pa oze pourswiv zot. 6Zakob ek tou seki avek li ariv Louz, setadir Betel, dan Kanaan. 7Li aranz enn lotel laba. Li apel sa plas la El-Betel, ki vedir Bondie Betel. Labamem, Bondie ti aparet avek li kan li ti pe sove akoz so frer.
8Dan sa mem letan la, Debora, nouris Rebeka, mor. Zot anter li anba enn gran-pie, pre ar Betel. Depi sa, zot apel sa landrwa la Alonn Bakout, ki vedir pie larm.
9Kan Zakob sorti Padann-Aram, Bondie paret avek li ankor enn fwa, e beni li. 10Li dir Zakob: “To nom Zakob. Me, pou nepli apel twa Zakob. Asterla, to nom pou Izrael.” Alor, Bondie apel li Izrael. 11Bondie dir li:
“Momem Bondie Toupwisan,
Mo pou donn twa boukou zanfan.
To pou vinn anset enn gran nasion,
e mem plizir nasion.
Pou ena bann lerwa parmi to bann desandan.
12Pei ki mo ti donn Abraam ek Izaak,
mo donn twa li.
Plitar, apre twa,
mo pou donn to bann desandan pei la.”
13Apre sa, Bondie kit plas kot li finn koz avek Zakob e li ale.
14Zakob dres enn ros laba, dan plas ki Bondie finn koz avek li. Li vers enn lofrand divin ek delwil lor ros la. 15Zakob apel sa plas la Betel, seki vedir lakaz Bondie, parski labamem Bondie finn koz avek li.
Nesans Benzamin e lamor Rasel
16Zakob ek so fami kit Betel. Zot ankor enn bon distans ek Efrata kan ler vini pou Rasel akouse. So lakousman bien dir. 17Letan li pe soufer boukou pou akouse, so sazfam dir li: “Pa trakase, to pe gagn ankor enn garson.” 18Lavi Rasel pe kit li. Me avan li mor, li apel zanfan la Ben-Oni, savedir garson maler. Me Zakob apel li Benzamin, savedir garson lame drwat. 19Rasel perdi so lavi apre so lakousman. Zakob anter li pre ar larout ki al Efrata, ki zordi apel Betleem. 20Zakob dres enn ros lor tom Rasel. Ziska zordi ankor apel li ros tom Rasel. 21Zakob, ki osi apel Izrael, kontign so vwayaz. Li kanp lot kote Midal-Eder, savedir latour berze.
22Izrael ankor pe res dan sa pei la kan Riben gagn relasion ek Bila, fam so papa. Izrael gagn sa nouvel la.
Douz garson Zakob
23Zakob ena 12 garson. Avek Lea li finn gagn sis garson: Riben, so premie-ne, Simeon, Levi, Zida, Isakar, ek Zabilon. 24Rasel finn donn li de garson: Zozef ek Benzamin. 25Bila, servant Rasel, finn donn li de garson: Dan ek Neftali. 26Avek Zilpa, servant Lea, Zakob finn gagn de garson: Gad ek Aser. Samem lalis bann garson Zakob. Zot finn ne dan Padann-Aram.
Lamor Izaak
27Zakob vinn kot so papa Izaak dan Mamre, pre ar Kiriat-Arba. Sa lavil la zordi apel Ebron. Labamem, Abraam ek Izaak, ti reste. 28-29Izaak rann so dernie soupir laz 180 an; li mor dan so vie-zour. So bann garson Ezai ek Zakob anter li.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Kreol Morisien OT Portions © Bible Society of Mauritius, 2020.