Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

ರೋಮಾಯೆರೆಗ್ 12

12
ದೇವೆರೆ ಜನೊಕುಲು ನಡತೊನೊಡಾಯಿ ರೀತಿ
1ಅಂಚಾದ್ ಸಹೋದ್ರೆರೇ, ದೇವೆರೆ ಕನಿಕರೊನು ನಿಕ್ಲೆನ ನೆನೆಪುಗು ಕನತ್‌ದ್ ನಿಕ್ಲೆಡ ನಟ್ಟೊನೊನು ದಾನೆಂದ್ಂಡ, ನಿಕುಲು ನಿಕ್ಲೆನ ಶರೀರೊಲೆನ್ ದೇವೆರೆಗ್ ಪರಿಶುದ್ಧಲಾ ಮೆಚ್ಚಿಗೆಲಾ ಆದುಪ್ಪು ಸಜೀವ ಯಜ್ಞದ ಬಲಿ ಆದ್ ಒಚ್ಚಿದ್ ಕೊರ್ಲೆ. ಉಂದೇ ನಿಕ್ಲೆನ ನಿಜವಾಯಿನ ಆರಾಧನೆ. 2ಲೋಕದ ನಡತೆಗ್ ಸರಿಯಾದ್ ನಡಪಂದೆ ಪೊಸ ಮನಸ್‌ನ್ ಪಡೆಯೊಂದು ಪರಲೋಕದಾಕುಲಾಲೆ. ಇಂಚಾಂಡ ದೇವೆರೆ ಚಿತ್ತೊಗು ಸರಿಯಾಯಿನವು ಅಂದ್ಂಡ ಎಡ್ಡೆಂತಿನವುಲಾ, ಮೆಚ್ಚಿಗೆ ಆಯಿನವುಲಾ, ದೋಷದಾಂತಿನವುಲಾ ಒವ್ವು ಅಂದ್‌ದ್ ತೆರಿಯೊನ್ವರ್.
3ದೇವೆರ್ ಎಂಕ್ ದಯ ಮಲ್ತಿನ ಸೇವೆನ್ ನಡಪಾದ್ ನಿಕ್ಲೆಡ ಒರಿ ಒರಿಯಗ್ ಪನ್ಪಿನಿ ದಾನೆಂದ್ಂಡ, ಏರ್ಲಾ ತನ ಯೋಗ್ಯತೆನ್ ಮೀರ್‌ದ್ ತನನ್ ತಾನೇ ಎನ್ನೊನಂದೆ, ಐತ ಪಗತೆಗ್ ನಿಕ್ಲೆ ಯೋಚನೆಡ್ ತಕ್ಕದಾಕುಲಾದಿತ್ತ್‌ದ್ ದೇವೆರ್ ನಿಕ್ಲೆಗ್ ಕೊರ್ತಿನ ನಂಬಿಕೆಗ್ ಸರಿಯಾದ್ ನಿಕ್ಲೆನ್ ತೀರ್ಪು ಮಲ್ತೊನ್ಲೆ. 4ದಾಯೆಗಂದ್ಂಡ ನಂಕುಪ್ಪು ಒಂಜೇ ಶರೀರೊಡು ಕೆಲವು ಅಂಗೊಲುಪ್ಪುನಗ ಆ ಮಾತ ಅಂಗೊಲೆಗ್ ಒಂಜೇ ಬೇಲೆ ಉಪ್ಪುಜಿ. 5ಅಂಚೆನೇ ನಮ ಮಾತೆರ್ ಒಂಜಾದ್ ಕ್ರಿಸ್ತಡ್ ಒಂಜೇ ಶರೀರ ಆದ್ ಒರಿಯಗ್ ಒರಿ ಸಂಬಂಧ ಪಡೆಯಿ ಅಂಗೊಲು ಆದುಲ್ಲ. 6ದೇವೆರ್ ನಂಕ್ ದಯ ಮಲ್ತಿಲೆಕ್ಕ ನಮ ಬೇತೆ ಬೇತೆ ವರೊಕ್ಲೆನ್ ಪಡೆತ. ಪಡೆಯಿನ ವರೊಕ್ಲು ಪ್ರವಾದನೆದ ರೂಪದವು ಆದಿತ್ತ್ಂಡ ನಮ ನಂಬಿಕೆ ವರೊಕ್ಲೆಗ್ ತಕ್ಕ ಪ್ರವಾದನೆ ಪನ್ಕ. 7ಅವು ಸಭೆತ ಸೇವೆದ ರೂಪದವು ಆದಿತ್ತ್ಂಡ ಸಭೆತ ಸೇವೆನ್ ಮಲ್ತೊಂದುಪ್ಪುಗ. 8ಬೋಧನೆ ಮಲ್ಪುನಾಯೆ ಬೋಧನೆ ಮಲ್ತೊಂದುಲಾ ಬುದ್ಧಿ ಪನ್ಪಿನಾಯೆ ಬುದ್ಧಿ ಪನೊಂದುಲಾ ಉಪ್ಪಡ್. ದಾನ ಕೊರ್ಪಿನಾಯೆ ಯಥಾರ್ಥ ಮನಸ್‌ಡ್ ಕೊರಡ್. ಹಿರಿಯಾದಿಗೆ ನಡಪಾವುನಾಯೆ ಇಷ್ಟೊಡು ನಡಪಾವಡ್. ಕರುಣೆ ತೋಜಾವುನಾಯೆ ಸಂತೋಷೊಡು ಮಲ್ಪಡ್.
9ಅಂಚೆನೇ ನಿಕ್ಲೆನ ಪ್ರೀತಿ ಕಪಟದಾಂತಿನವು ಆದುಪ್ಪಡ್. ಬೊಡ್ಚಾಂದಿನೆನ್ ಬುಡ್ದು ಎಡ್ಡೆಂತಿನೆನ್ ಪತ್ತೊನ್ಲೆ. 10ಕ್ರೈಸ್ತ ಸಹೋದ್ರೆರ್ ಮೆಗ್ಯೆಪಲಯೆ ಪಂಡ್ದ್ ಒರಿಯನ್ ಒರಿ ಪ್ರೀತಿ ಮಲ್ಪುಲೆ. ಮಾನಮರ್ಯಾದೆನ್ ತೋಜಾವುನೆಟ್ಟ್ ಒರಿಯಡ್ದ್ ಒರಿ ದುಂಬುಪ್ಪುಲೆ. 11ಸೋಮಾರಿಲು ಆದುಪ್ಪಂದೆ, ಕಷ್ಟ ಬುಡ್ದು ಬೆನ್ಲೆ. ಆಸಕ್ತಿಡ್ ಕರ್ತವ ಸೇವೆ ಮಲ್ಪುನಾಕುಲು ಆದುಪ್ಪುಲೆ. 12ಕ್ರೈಸ್ತೆರ್ ಕಾತೊಂದುಪ್ಪುನ ಆ ಮಲ್ಲ ಪದೊನು ನೆನೆತೊಂದು ಸಂತೋಷೊಡುಪ್ಪುಲೆ. ಉಪದ್ರೊಲೆಡ್ ತಾಳ್ಮೆದಾಕುಲಾಲೆ. ಬೇಜಾರ್‌ದಾಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಲ್ಪುಲೆ. 13ದೇವಜನೊಕುಲೆಗ್ ಭಂಗ ಬನ್ನಗ ಸಹಾಯ ಮಲ್ಪುಲೆ. ಬಿನ್ನೆರೆನ್ ಸುದಾರಿಪುನೆನ್ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಲ್ಪುಲೆ.
14ನಿಕ್ಲೆಗ್ ಭಂಗ ಕೊರ್ಪಿನಾಕುಲೆಗ್ ಆಶೀರ್ವಾದ ಮಲ್ಪುಲೆ. 15ಸಂತೋಷೊಡು ಉಪ್ಪುನಾಕುಲೆಡೊಪ್ಪ ಸಂತೋಷೊಡು ಉಪ್ಪುಲೆ; ಬುಲ್ಪುನಾಕುಲೆಡೊಪ್ಪ ಬುಲ್ಪುಲೆ. 16ನಿಕ್ಲೆ ನಿಕ್ಲೆನ ಉಲಯಿ ಒಂಜೇ ಮನಸ್‌ದಾಕುಲು ಆದುಪ್ಪುಲೆ. ಮಲ್ಲಾದಿಗೆಡ್ ಮನಸ್ ದೀವಂದೆ ತಗ್ಗ್‌ದಿನಾಕುಲೆಡೊಪ್ಪ ಕೂಡೊನ್ಲೆ. ನಿಕ್ಲೆನ್ ನಿಕುಲೇ ಬುದ್ಧಿವಂತೆರಂದ್‌ದ್ ಎನ್ನೊನಡೆ.
17ಏರೆಗ್ಲಾ ಅಪಕಾರೊಗು ಅಪಕಾರ ಮಲ್ಪಡೆ. ಮಾತೆರೆ ದೃಷ್ಟಿಡ್ ಎಡ್ಡೆಂತಿನೆನೇ ಮಲ್ಪುಲೆ. 18ಸಾದ್ಯ ಆಂಡ ಮಾತೆರೆಡೊಪ್ಪ ಸಮಾಧಾನೊಡು ಉಪ್ಪುಲೆ. 19ಪ್ರೀತಿದಾಕುಲೇ, ನಿಕುಲೇ ಪಗತೆಗ್ ಪಗತೆ ಕೊರಂದೆ, ಶಿಕ್ಷೆ ಕೊರ್ಪಿನೆನ್ ದೇವೆರೆಗ್ ಬುಡ್ಲೆ. ದಾಯೆಗಂದ್ಂಡ ಪಗತೆಗ್ ಪಗತೆ ಕೊರ್ಪಿನವು ಎನ ಬೇಲೆ. ಯಾನೇ ಪ್ರತಿಫಲೊನು ಕೊರ್ಪೆ ಪಂಡ್ದ್ ಕರ್ತವೆ ಪನ್ಪೆ ಪಂಡ್ದ್ ಬರೆತ್ಂಡ್. 20ಅಂಚಾಂಡ, “ನಿನ ವೈರಿ ಬಡವುಡಿತ್ತೆಡ, ಆಯಗ್ ವಣಸ್ ಕೊರ್ಲ; ಬಾಜೆಲ್‌ಡಿತ್ತೆಡ ಪರಿಯೆರೆ ಕೊರ್ಲ. ಇಂಚ ಮಲ್ಪುನೆಡ್ದ್ ಆಯ ತರೆತ ಮಿತ್ತ್ ಗೆಂಡ ದೀಯಿಲೆಕ್ಕ ಆಪುಂಡು.” 21ಬೊಡ್ಚಾಂದಿನೆಕ್ಕ್ ಸೋತು ಪೋವಂದೆ ಎಡ್ಡೆ ಗುಣೊಡ್ದು ಬೊಡ್ಚಾಂದಿನೆನ್ ಸೋಪಾಲ.

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia