YEUKₒ‐NĀ 2
2
1YEUKₒ‐NĀ yaū‐uē‐t‘ŏ heùng‐k‘uĭ‐kè Sheûng‐Taì k‘eī‐t‘ó,
2K‘uĭ yaû wâ, Yan ngŏh king‐līk foó‐naân, tsaû heùng Yē‐Wōh‐Wā pán‐k‘aū, k‘uĭ‐tsaû‐taapₒ‐yìng‐ngŏh; ngŏh yaū‐yam‐kaan‐kè t‘ŏ‐haàm‐foó, neĭ‐tsaû t‘eng‐mān ngŏh‐sheng à.
3Yan‐waî neĭ ts‘āng‐wing ngŏh lōk‐sham‐uen, tò‐chùng‐hoí‐sam‐ch‘uè; hūng‐shuí‐waī‐chuê‐ngŏh: neĭ‐kè‐poh‐t‘ō‐kûng‐neĭ‐kè taaî‐lông, t‘ung‐to‐kwòh‐hiu‐ngŏh‐chi‐sheûng.
4Ngŏh‐tsaû‐wâ, Ngŏh peî‐wing‐ch‘ut‐huì leī‐hoi‐neĭ‐ngaăn‐ts‘īn; waī‐haî ngŏh‐sheûng‐ch‘é mông‐heùng‐neĭ‐shìng‐tîn.
5Chùng‐shuí chau‐waī waān‐chuê‐ngŏh, chì‐tò ngŏh līng‐wān sòng‐paaî‐kè: sham‐uen‐waī‐hiu‐ngŏh, hoí‐ts‘ó‐ch‘īn‐chuê‐ngŏh t‘aū.
6Ngŏh hă‐lōk‐shaan‐keukₒ sham‐taí‐ch‘uè; teî‐k‘aū‐chi‐shaan kwaan‐chuê‐ngŏh: waī‐haî Yē‐Wōh‐Wā neĭ ts‘āng‐k‘aaĭ‐ngŏh‐shang‐mîng kaù‐ch‘ut‐sham‐haang‐ch‘uè à.
7Līng‐wān tsoî‐ngŏh‐ch‘ung‐kw‘àn‐kuên‐shī, ngŏh‐tsaû‐keì‐nîm Yē‐Wōh‐Wā: ngŏh‐kè k‘eī‐t‘ó tak‐tò‐neĭ‐mîn‐ts‘īn, yāp‐huì‐neĭ‐shìng‐tîn.
8Faān‐haî koò‐chuê‐hui‐faū‐kè, ká‐ngaî‐kè, tsaû‐haî‐tiu‐heì‐tsẑ‐keí‐kè yan‐chaāk.
9Waī‐haî ngŏh‐pit‐k‘aaĭ‐kóm‐tsê‐kè sheng hìn‐tsaì‐kwòh‐neĭ; ngŏh shóh‐shaî‐uên‐kè pit‐tsô‐shīng. Ch‘íng‐kaù haî‐shūk Yē‐Wōh‐Wā shóh‐shi‐kè.
10Ue‐shî Yē‐Wōh‐Wā fan‐foò kòh‐t‘iū‐uē, k‘uĭ‐tsaû‐k‘aaĭ‐Yeukₒ‐nā t‘ò‐ch‘ut‐hŏn‐teî‐sheûng à.
Iliyochaguliwa sasa
YEUKₒ‐NĀ 2: CAN
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Historical text first published in 1915, maintained by the British and Foreign Bible Society.
YEUKₒ‐NĀ 2
2
1YEUKₒ‐NĀ yaū‐uē‐t‘ŏ heùng‐k‘uĭ‐kè Sheûng‐Taì k‘eī‐t‘ó,
2K‘uĭ yaû wâ, Yan ngŏh king‐līk foó‐naân, tsaû heùng Yē‐Wōh‐Wā pán‐k‘aū, k‘uĭ‐tsaû‐taapₒ‐yìng‐ngŏh; ngŏh yaū‐yam‐kaan‐kè t‘ŏ‐haàm‐foó, neĭ‐tsaû t‘eng‐mān ngŏh‐sheng à.
3Yan‐waî neĭ ts‘āng‐wing ngŏh lōk‐sham‐uen, tò‐chùng‐hoí‐sam‐ch‘uè; hūng‐shuí‐waī‐chuê‐ngŏh: neĭ‐kè‐poh‐t‘ō‐kûng‐neĭ‐kè taaî‐lông, t‘ung‐to‐kwòh‐hiu‐ngŏh‐chi‐sheûng.
4Ngŏh‐tsaû‐wâ, Ngŏh peî‐wing‐ch‘ut‐huì leī‐hoi‐neĭ‐ngaăn‐ts‘īn; waī‐haî ngŏh‐sheûng‐ch‘é mông‐heùng‐neĭ‐shìng‐tîn.
5Chùng‐shuí chau‐waī waān‐chuê‐ngŏh, chì‐tò ngŏh līng‐wān sòng‐paaî‐kè: sham‐uen‐waī‐hiu‐ngŏh, hoí‐ts‘ó‐ch‘īn‐chuê‐ngŏh t‘aū.
6Ngŏh hă‐lōk‐shaan‐keukₒ sham‐taí‐ch‘uè; teî‐k‘aū‐chi‐shaan kwaan‐chuê‐ngŏh: waī‐haî Yē‐Wōh‐Wā neĭ ts‘āng‐k‘aaĭ‐ngŏh‐shang‐mîng kaù‐ch‘ut‐sham‐haang‐ch‘uè à.
7Līng‐wān tsoî‐ngŏh‐ch‘ung‐kw‘àn‐kuên‐shī, ngŏh‐tsaû‐keì‐nîm Yē‐Wōh‐Wā: ngŏh‐kè k‘eī‐t‘ó tak‐tò‐neĭ‐mîn‐ts‘īn, yāp‐huì‐neĭ‐shìng‐tîn.
8Faān‐haî koò‐chuê‐hui‐faū‐kè, ká‐ngaî‐kè, tsaû‐haî‐tiu‐heì‐tsẑ‐keí‐kè yan‐chaāk.
9Waī‐haî ngŏh‐pit‐k‘aaĭ‐kóm‐tsê‐kè sheng hìn‐tsaì‐kwòh‐neĭ; ngŏh shóh‐shaî‐uên‐kè pit‐tsô‐shīng. Ch‘íng‐kaù haî‐shūk Yē‐Wōh‐Wā shóh‐shi‐kè.
10Ue‐shî Yē‐Wōh‐Wā fan‐foò kòh‐t‘iū‐uē, k‘uĭ‐tsaû‐k‘aaĭ‐Yeukₒ‐nā t‘ò‐ch‘ut‐hŏn‐teî‐sheûng à.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Historical text first published in 1915, maintained by the British and Foreign Bible Society.