HAP‐PA‐KUK 3
3
1SIN‐CHI Hap‐pa‐kuk‐kè k‘eī‐t‘ó, chiù‐i Shik‐î‐ò‐nōk‐kè koh‐yam.
2Yē‐Wōh‐Wā à, ngŏh ts‘āng t‘eng‐mān neĭ‐kè mīng‐shing tsaû king‐fong: Yē‐Wōh‐Wā à, k‘aū‐neĭ tsoî chùng‐nīn‐chi‐chung, fūk‐hing neĭ shóh‐tsokₒ‐kè kung‐foo, tsoî‐chùng‐nīn‐chi‐chung k‘aaĭ‐laī‐hín‐mīng, k‘aū‐neĭ tsoî‐nau‐nô‐chi‐shī; sheûng‐ch‘é keì‐nîm king‐sut à.
3Yē‐Wōh‐Wā tsẑ T‘aī‐maân laī‐tò, kòh‐waî Shìng‐Ché tsẑ Pa‐laān‐shaan laī‐tò.
¶#3.3 (Hit, hă,) K‘uĭ‐kè wīng‐kwong che‐paì chùng‐t‘in, teî‐to tak‐k‘uĭ tsaàn‐meĭ ch‘ung‐moŏn lokₒ.
4K‘uĭ‐kè mīng‐lŏng uē‐kwong; k‘uĭ‐kè shaú yaŭ‐shê‐kwong‐faatₒ‐ch‘ut: k‘uĭ k‘uēn‐nāng yán‐ts‘ōng‐chi‐shóh, yīk‐tsoî‐kòh‐ch‘uè à.
5Tsoî k‘uĭ‐ts‘īn‐t‘ō yaŭ wan‐yīk, kik‐yān‐kè fóh, haí k‘uĭ keukₒ‐ch‘uè ch‘ut‐laī.
6K‘uĭ k‘eĭ‐laāp tsaû leūng‐kwòh‐teî‐k‘aū: k‘uĭ‐mông‐hă tsaû‐kón‐līt‐kwokₒ‐leī‐pīt; wĭng‐uĕn‐kè shaan to‐kìn‐saàn‐hoi, kàng‐koó‐kè lĭng to‐ooĭ paaî‐lōk: k‘uĭ‐kè lô‐t‘ō chiù‐faan sheûng‐koó‐chi‐shī à.
7Ngŏh kìn‐kwòh Koó‐shaan‐chi‐mōk shaû foó‐naân: Maĭ‐t‘īn kíng‐teî‐kè pò‐līm chàn‐tûng.
8Yē‐Wōh‐Wā m̄‐heí‐foon heùng‐kong‐hōh me? waāk neĭ‐kè făn‐hân‐kung‐kik‐taaî‐hoí me? chì‐tò neĭ k‘ē‐sheŭng‐mă‐p‘at, yaû ts‘ŏh‐tsoî neĭ‐shi‐kaù‐kè ch‘e‐ch‘uè me?
9Neĭ pá‐kung lô‐ch‘ut lokₒ, chùng‐tsung‐tsūk ĭ‐waī māng‐shaî‐kè īn‐uĕ, haî‐chan‐shāt shuetₒ‐wâ à.
¶#3.9 (Hitₒ hă,) Neĭ ts‘āng‐k‘aaĭ‐kong‐hōh līt‐hoi teî‐mîn.
10Chùng‐shaan t‘aí‐kìn neĭ tsaû fong‐heí‐laī: chùng‐shuí pô‐fung king‐kwòh: sham‐uen faatₒ‐ch‘ut k‘uĭ sheng‐yam, yaû kuí‐ko k‘uĭ‐shaú.
11Yāt‐kûng‐uēt tsoî‐k‘uĭ‐kui‐shóh chí‐pô: yan kìn‐neĭ fei‐tsìn‐kè kwong, yaû kìn neĭ faatₒ‐kwong‐chi ts‘eung‐kè mīng‐iû.
12Neĭ faatₒ‐făn‐hân hāng‐t‘ung kíng‐teî, yaû faatₒ‐nô tá‐līt chùng‐kwokₒ, hó‐ts‘z̆ tá‐wōh‐kuk kóm.
13Neĭ ch‘ut‐huì haî waî‐kaù‐neĭ tsź‐mān‐kè uēn‐koò, laī‐ch‘íng neĭ chùng‐shaû‐ko‐ché; okₒ‐yān ka‐chung‐kè t‘aū‐mūk, neĭ ts‘āng‐tá‐suì k‘uĭ, lô‐ch‘ut kei‐chí chì‐tò kéng‐ch‘uè.
14¶#3.14 (Hitₒ hă,) Neĭ k‘aaĭ tsẑ‐keí‐kè kwaaí‐cheûng, kat‐ch‘uen k‘uĭ mŏ‐sẑ‐kè t‘aū: k‘uĭ‐laī‐hó‐ts‘z̆ suên‐fung seúng‐saàn‐hoi ngŏh: k‘uĭ shóh‐foon‐heí‐kè, haî tsoî òm‐chung t‘an‐mīt p‘ān‐k‘ūng‐yān.
15Neĭ ts‘āng‐k‘aaĭ mă‐kw‘ān pô‐hāng hoí‐chung, haî tsoî mōng‐mōng taaî‐shuí‐ch‘uè à.
16¶ Ngŏh t‘eng‐kwòh, ngŏh‐ch‘eūng tsaû‐t‘uĕn; ngŏh‐haú‐shūn yan‐sheng‐yam tsaû‐chàn: waaî‐laân yāp‐tò kwat‐luĭ, ngŏh tsoî‐poón‐waî chìn‐lūt, táng‐tò tsoî wôh‐naân‐chi‐yāt: tsik‐haî taaì‐lĭng tuî‐nğ, sheŭng‐laī‐kung‐tá tsź‐mān‐kòh‐shī, ngŏh‐hóh‐ĭ‐tak‐on‐sik.
17Sui‐īn mō‐fa‐kwóh‐shuê m̄‐faatₒ‐ngā, p‘ō‐t‘aī‐shuê‐sheûng yīk‐mŏ‐kwóh‐tsź; kóm‐laám‐shuê shóh‐shang‐kè shui‐paaî, t‘īn‐teî m̄‐ch‘aán leūng‐shīk; yeūng‐kw‘ān haí‐laān‐ch‘uè t‘uĕn‐tsuēt, laān‐chung to‐mŏ‐shang‐ch‘uk:
18Ngŏh sheûng‐ch‘é tsoî Yē‐Wōh‐Wā‐ch‘uè faaì‐lōk, tsoî ch‘íng‐kaù ngŏh‐chi‐Sheûng‐Taì‐ch‘uè faaì‐oōt.
19Sheûng‐Chué Yē‐Wōh‐Wā haî ngŏh‐kè nāng‐līk, k‘uĭ shaí‐ngŏh‐kè keukₒ, hó‐ts‘z̆‐lūk‐kè keukₒ kóm, yīk pit‐shaí ngŏh hāng‐tsoî ngŏh shūng‐yau‐ch‘uè.
¶#3.19 (Ts‘ź‐koh haî shaí līng‐cheúng yûng ngŏh k‘ām‐īn laī‐koh‐ch‘eùng.)
Iliyochaguliwa sasa
HAP‐PA‐KUK 3: CAN
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Historical text first published in 1915, maintained by the British and Foreign Bible Society.
HAP‐PA‐KUK 3
3
1SIN‐CHI Hap‐pa‐kuk‐kè k‘eī‐t‘ó, chiù‐i Shik‐î‐ò‐nōk‐kè koh‐yam.
2Yē‐Wōh‐Wā à, ngŏh ts‘āng t‘eng‐mān neĭ‐kè mīng‐shing tsaû king‐fong: Yē‐Wōh‐Wā à, k‘aū‐neĭ tsoî chùng‐nīn‐chi‐chung, fūk‐hing neĭ shóh‐tsokₒ‐kè kung‐foo, tsoî‐chùng‐nīn‐chi‐chung k‘aaĭ‐laī‐hín‐mīng, k‘aū‐neĭ tsoî‐nau‐nô‐chi‐shī; sheûng‐ch‘é keì‐nîm king‐sut à.
3Yē‐Wōh‐Wā tsẑ T‘aī‐maân laī‐tò, kòh‐waî Shìng‐Ché tsẑ Pa‐laān‐shaan laī‐tò.
¶#3.3 (Hit, hă,) K‘uĭ‐kè wīng‐kwong che‐paì chùng‐t‘in, teî‐to tak‐k‘uĭ tsaàn‐meĭ ch‘ung‐moŏn lokₒ.
4K‘uĭ‐kè mīng‐lŏng uē‐kwong; k‘uĭ‐kè shaú yaŭ‐shê‐kwong‐faatₒ‐ch‘ut: k‘uĭ k‘uēn‐nāng yán‐ts‘ōng‐chi‐shóh, yīk‐tsoî‐kòh‐ch‘uè à.
5Tsoî k‘uĭ‐ts‘īn‐t‘ō yaŭ wan‐yīk, kik‐yān‐kè fóh, haí k‘uĭ keukₒ‐ch‘uè ch‘ut‐laī.
6K‘uĭ k‘eĭ‐laāp tsaû leūng‐kwòh‐teî‐k‘aū: k‘uĭ‐mông‐hă tsaû‐kón‐līt‐kwokₒ‐leī‐pīt; wĭng‐uĕn‐kè shaan to‐kìn‐saàn‐hoi, kàng‐koó‐kè lĭng to‐ooĭ paaî‐lōk: k‘uĭ‐kè lô‐t‘ō chiù‐faan sheûng‐koó‐chi‐shī à.
7Ngŏh kìn‐kwòh Koó‐shaan‐chi‐mōk shaû foó‐naân: Maĭ‐t‘īn kíng‐teî‐kè pò‐līm chàn‐tûng.
8Yē‐Wōh‐Wā m̄‐heí‐foon heùng‐kong‐hōh me? waāk neĭ‐kè făn‐hân‐kung‐kik‐taaî‐hoí me? chì‐tò neĭ k‘ē‐sheŭng‐mă‐p‘at, yaû ts‘ŏh‐tsoî neĭ‐shi‐kaù‐kè ch‘e‐ch‘uè me?
9Neĭ pá‐kung lô‐ch‘ut lokₒ, chùng‐tsung‐tsūk ĭ‐waī māng‐shaî‐kè īn‐uĕ, haî‐chan‐shāt shuetₒ‐wâ à.
¶#3.9 (Hitₒ hă,) Neĭ ts‘āng‐k‘aaĭ‐kong‐hōh līt‐hoi teî‐mîn.
10Chùng‐shaan t‘aí‐kìn neĭ tsaû fong‐heí‐laī: chùng‐shuí pô‐fung king‐kwòh: sham‐uen faatₒ‐ch‘ut k‘uĭ sheng‐yam, yaû kuí‐ko k‘uĭ‐shaú.
11Yāt‐kûng‐uēt tsoî‐k‘uĭ‐kui‐shóh chí‐pô: yan kìn‐neĭ fei‐tsìn‐kè kwong, yaû kìn neĭ faatₒ‐kwong‐chi ts‘eung‐kè mīng‐iû.
12Neĭ faatₒ‐făn‐hân hāng‐t‘ung kíng‐teî, yaû faatₒ‐nô tá‐līt chùng‐kwokₒ, hó‐ts‘z̆ tá‐wōh‐kuk kóm.
13Neĭ ch‘ut‐huì haî waî‐kaù‐neĭ tsź‐mān‐kè uēn‐koò, laī‐ch‘íng neĭ chùng‐shaû‐ko‐ché; okₒ‐yān ka‐chung‐kè t‘aū‐mūk, neĭ ts‘āng‐tá‐suì k‘uĭ, lô‐ch‘ut kei‐chí chì‐tò kéng‐ch‘uè.
14¶#3.14 (Hitₒ hă,) Neĭ k‘aaĭ tsẑ‐keí‐kè kwaaí‐cheûng, kat‐ch‘uen k‘uĭ mŏ‐sẑ‐kè t‘aū: k‘uĭ‐laī‐hó‐ts‘z̆ suên‐fung seúng‐saàn‐hoi ngŏh: k‘uĭ shóh‐foon‐heí‐kè, haî tsoî òm‐chung t‘an‐mīt p‘ān‐k‘ūng‐yān.
15Neĭ ts‘āng‐k‘aaĭ mă‐kw‘ān pô‐hāng hoí‐chung, haî tsoî mōng‐mōng taaî‐shuí‐ch‘uè à.
16¶ Ngŏh t‘eng‐kwòh, ngŏh‐ch‘eūng tsaû‐t‘uĕn; ngŏh‐haú‐shūn yan‐sheng‐yam tsaû‐chàn: waaî‐laân yāp‐tò kwat‐luĭ, ngŏh tsoî‐poón‐waî chìn‐lūt, táng‐tò tsoî wôh‐naân‐chi‐yāt: tsik‐haî taaì‐lĭng tuî‐nğ, sheŭng‐laī‐kung‐tá tsź‐mān‐kòh‐shī, ngŏh‐hóh‐ĭ‐tak‐on‐sik.
17Sui‐īn mō‐fa‐kwóh‐shuê m̄‐faatₒ‐ngā, p‘ō‐t‘aī‐shuê‐sheûng yīk‐mŏ‐kwóh‐tsź; kóm‐laám‐shuê shóh‐shang‐kè shui‐paaî, t‘īn‐teî m̄‐ch‘aán leūng‐shīk; yeūng‐kw‘ān haí‐laān‐ch‘uè t‘uĕn‐tsuēt, laān‐chung to‐mŏ‐shang‐ch‘uk:
18Ngŏh sheûng‐ch‘é tsoî Yē‐Wōh‐Wā‐ch‘uè faaì‐lōk, tsoî ch‘íng‐kaù ngŏh‐chi‐Sheûng‐Taì‐ch‘uè faaì‐oōt.
19Sheûng‐Chué Yē‐Wōh‐Wā haî ngŏh‐kè nāng‐līk, k‘uĭ shaí‐ngŏh‐kè keukₒ, hó‐ts‘z̆‐lūk‐kè keukₒ kóm, yīk pit‐shaí ngŏh hāng‐tsoî ngŏh shūng‐yau‐ch‘uè.
¶#3.19 (Ts‘ź‐koh haî shaí līng‐cheúng yûng ngŏh k‘ām‐īn laī‐koh‐ch‘eùng.)
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
Historical text first published in 1915, maintained by the British and Foreign Bible Society.