Hechos 21
21
Ja Pablo waj b'a Jerusalen
1Yajni jpila jb'ajtikon sok ja ma'tik ay ya'tel yuj ja moj alijeltik jumasa b'a Efesio, k'e'tikon jun barco, toj ti wajtikon b'a xe'n takin lu'um b'a yoj niwan paman ja' sb'i'il Cos. B'a schab'il k'ak'u eltikon ja tiwi, ti cho wajtikon b'a xe'n takin lu'um b'a Rodas, cho eltikon ja tiwi, ti wajtikon b'a sti' niwan paman ja' b'a Patara. 2B'a Patara jta'atikon jun barco ti wajum b'a Fenicia, ti wajtikon soka.
3Jaxa b'a wajtikoni, ti kan kujtikon ko'el k'inal ja xe'n takin lu'um b'a yoj niwan paman ja' b'a Chipre. Mi jijlitikon ti ek'tikon b'a lugar jumasa b'a Siria ti k'otikon b'a ti' niwan paman ja' b'a Tiro, jaxa yamuman jumasa ja barco t'ilan ay jas oj ya'we ko'kan ja tiwi. 4Ti jta'atikon tiw chab' oxe sneb'uman ja Kajwaltik Jesusi, ti kantikon soke juke k'ak'u ja ye'nle'i. Yuj ja alub'al yabye yuj ja Espiritu Santo mok wajuk ja Pablo b'a Jerusaleni, jaxa ye'nle'i, sk'anawe yi pabor mok ni wajuka.
5Yajni ek' ja juke k'ak'u, ti kalatikon ojxa wajkotikona. Spetsanil ja winike'i, ja ixuke'i, ja yal untik jumasa smojtayotikone elkotikon man b'a sti' chonab'. Yajni k'otikon b'a sti' niwan paman ja'i, ti ko'tikon mek'ana jk'umantikon ja Dyosi. 6Ti'xa jk'umantikone kana, jpila jb'ajtikon waj k'e'kotikon b'a barco, jaxa ye'nle'i ti'xa ch'ak kumxuk b'a snaje'a.
7Eltikon b'a chonab' Tiro, ti k'otikon man b'a chonab' Tolemaida. Ti jyama jk'ab' jb'ajtikon tiw sok ja jmoj alijeltik jumasa, ti kantikon soke ja k'ak'u jawi.
8Ja b'a pilan k'ak'u, sok kok wajtikon man b'a chonab' Cesarea. Yajni k'otikoni ti kantikon b'a snaj ja Felipe ma' wa slo'ilta ja tsamal ab'ali, ja'ni june ja jukwane it wa skolta ja jekab'anum jumasa. 9Ja Felipe ajyi chane yuntikil ak'ix, ja ye'nle'i aluman Dyose.
10Ayxa jitsan k'ak'u teytikon b'a Cesarea, ti k'ot jun aluman Dyos sb'i'il Agabo, ti eljan b'a Judea. 11Ti och mojan jmoktikona, yi'aj ja sincho ja Pablo smocho ja yok sk'ab'i. Ti yala'a: —Ja Espiritu Santo jach' wax yala jastal iti, jach' b'i oj moch juk jastal it yuj ja judio jumasa b'a Jerusalen ja ma' sb'aj ja sincho iti, b'a jach' oj b'ob' ya'we b'a sk'ab' ja ma'tik ay ya'tel b'a Roma.
12Yajni kab'tikon jastik wa'ne yaljel ja ma'tik wax mojta jb'ajtikon sok ja Pablo, ti jk'anatikon yi pabora mas lek ja mok waj b'a Jerusaleni. Cho jach'ni jk'anatikon yi'e pabor jastal jaw ja jmoj alijeltik jumasa b'a Cesarea. 13Jaxa Pablo, ti yala kab'tikona: —Mi lom la ok' yex, jel waxa wa'wex cham jk'ujol— jel wax yajta ja Kajwaltik Jesusi, a'nima lutjiyon yuj ja ye'n ma yuj ti oj chamkon b'a Jerusalen ti'uka —xchi ja Pablo.
14Jle'atikon lek jastal oj kaltikon yab' ja Pablo b'a mok wajuk b'a Jerusaleni, jaxa ye'n mini smaklayotikona. Ja'yuj ti kalatikona: —Kajwal Jesús, je'a ki'tikon jastal oj k'u'ltikon ja jas waxa wala kab'tikoni—.
15Tsa'an jchapa b'ajtikon wajtikon b'a Jerusalen sok ja Pablo, 16smojtayotikon chab' oxe jmoj alijeltik jumasa b'a Cesarea. Yi'ajotikone b'a snaj jun winik sb'i'il Mason, slokowotikon b'a ti' oj kankotikon b'a snaj ye'na, axa k'ak'u sk'u'unej ja Kajwaltik Jesusi, ti sb'aj ajyi b'a Chipre.
Ja Pablo waj yulata ja Santiago
17Yajni k'otikon b'a Jerusaleni, ja jmoj alijeltik jumasa, jel gusto yilawe. 18Jaxa b'a pilan k'ak'u wajtikon sok ja Pablo waj kulatatikon ja Santiago smoj alijel ja Jesusi. Yajni k'otikoni, ti cho jta'atikone tiw ja ma'tik ay ya'tel yuj ja jmoj alijeltik jumasa. 19Ti a'jiyi'e dyos yuj ja Pablo, ti och aljuk yabye jastal k'u'lajita yi ja Pablo yuj ja Dyos yuj ja ma' mi judio'uki. 20Yajni yabye ja jmoj alijeltik jumasa ja jastal jawi, jel ya'we yi ts'akatal ja Dyosi, ti yalawe yab' ja Pablo:
—Lek ay jmoj alijel Pablo, ja jastal a wila jitsan judio sk'u'anta ja Kajwaltik Jesusi. Jasa, cho spetsanil ja ye'nle'i wax yalawe ojni cho sk'u'uke ja mandar it a'ji yi ja Moises yuj ja Dyosi. 21Ja ye'nle'i, yabyeta ja judio jumasa ma' ti aye sok ja ma'tik tuk chonab' jakele'i, we'n waxa je'a yi'e mok sk'u'uke ja mandar it a'ji yi ja Moises yuj ja Dyosi, cho wan b'ixa wal yabye mixa t'ilanuk oj yi' senya b'a sk'unil ja yuntikile'i, mokxa b'i cho sk'u'luke ja jastal wax k'u'lantikon ja janek' judio'otikoni. 22¿Jasunk'a oj kaltikon yab' ja kristyano jumasa ja yajni sna'awe yuj we'n jak a wal b'a? 23Mas lek k'u'lan jastal iti. Ja ili ay chane winik yaluneje ay jas oj sk'u'luke yi ja Dyosi, t'ilani oj sk'u'luke ja k'ak'u jumasa ita. 24I'aje och b'a snajtsil tsomjel, k'u'lanik lajan ja jastal k'ajyel wa sak'a sb'aje'i. Ch'akan tupu we'n yuj ja oj ch'ak sjox ja stso'otsil s'olome'i. Yuj k'a a k'u'lan ja jastal jawi, ti oj sna'e ja jmoj alijeltik jumasa ke yuj mi meranuk ja jastal alub'al yabye'i, ti oj yil'e' yuj wax cho a k'u'an ja mandari.
25—Ja'xa ma mi judio'uk sk'u'ane'ta ja Kajwaltik Jesusi, jekatikonta yi'e jun ju'un ja ye'nle'i. B'a ka'tikon sna'e' mi sb'ejuk oj sk'ux'e' sb'ak'tel chante b'a wax tsikji yi k'u'lub'al dyos jumasa, mini chik', mini sb'ak'tel chante b'a mi eleluk ja schik'eli. Cho mini sb'ejuk oj sta' sb'aje sok tuk ixuk ma tuk winik, yuj ja mi jach' wax yala ja mandari.
Ja Pablo lutji
26Ja Pablo ti yi'aj ja chanwane winik it yalunej yuj ay jas oj sk'u'luke'i, sok ja ye'nle'i, lajan sk'u'lane b'a pilan k'ak'u ja jastal k'ajyel wa sak'a sb'aje'i. Tsa'an ti och ja b'a snajtsil tsomjel b'a waj yale ja sk'ak'u'il wax ch'ak ja jas yaloj oj sk'u'luke'i, b'a jach' oj yi'e och ja smajtan ja Dyosi.
27Yajni ojxa k'otuk ja sjukil k'ak'u ja jas yaloj oj sk'u'luke'i, chab' oxe judio swinkil b'a Asia yilawe ja Pablo tey b'a snajtsil tsomjel. Ti och sjom'eyi s'olom ja kristyano jumasa 28ti awaniye'a:
—Israelenio jumasa la koltayotikon—. —Ja' winik it ja mi sb'ejuk wa'n sta'jel ek' ti' ja jchonab'iltiki, cho mini jun sb'ej wa sta'a ti' ja mandar it a'ji yi ja Moises yuj ja Dyosi, cho jach'ni ja snajtsil tsomjel iti, mini jun sb'ej wa'n sta'jel ti'a, jach'ni ja ma' mi' judio'uki, t'ilan wax ya och b'a snajtsil tsomjel. Ja b'a tsa'ub'ali, mi skisa—.
29Jach' yalawe jastal jaw yuj ja yilaweta b'a yoj chonab' ja Pablo ja' smoj sb'aj sok ja Trofimo it ti sb'a b'a chonab' Efesio, ek' sk'ujole yuj ye'n yi'ajta och b'a snajtsil tsomjel.
30Spetsanil ja kristyano jumasa b'a chonab' jawi jel jom ja s'olome'i, wego stsomo sb'aje. Syamawe ja Pablo yawe eluk ja b'a yoj snajtsil tsomjeli, ti'xta ch'ak slut e' ja pwerta. 31Ojxa smil'e' ajyi ja Pablo, ja yajni yab' yab'alil ja ma' niwan ya'tel yuj ja soldado jumasa b'a Roma, ja swinkil ja Jerusaleni jel wa'ne ab'al k'umal. 32Ti yi'aj jun nole ja soldado jumasa waj sok b'a tiwi.
Yajni yilawe ja kristyano jumasa k'ot ja ma' niwan ya'tel sok ja soldado jumasa, ti'xa ya'wekan smak'jel ja Pablo. 33Jaxa ma' niwan ja ya'teli, ti syama ja Pablo yala a smoch e' sok chab' kadena. Ti sjob'o yi ja kristyano jumasa: ¿Machunk'a winik iti, jasunk'a sk'ulunej b'a? —xchi.
34Jaxa kristyano jumasa k'e'xta wo'oljuke tuktukil ja jas wax yalawe'i, Jel niwan ja ab'al k'umal yi'oje'i, ja'yuj ja ma' niwan ja ya'teli, mi b'ob' sna' sb'ej ja jas wa'n ek'eli. Ti yal yab' ja soldado jumasa: —I'aj jik ja preso'anum iti ja b'a wax ajyi ja soldado jumasa.
35Yajni k'otye b'a sti' na'its jawi, jaxa soldado jumasa slikawe ja Pablo, 36Ja kristyano jumasa jelxa tajkele, wa'nxta awaljuke: —A chamuk —xchi yexta.
Ja Pablo k'umani b'a Jerusaleni
37Ja soldado jumasa ojxa slut'e ja Pablo, jaxa ye'n ti sjob'o yi ja ma' wax yala jas oj sk'u'luk ja soldado jumasa:
¿Oj ma b'ob' lo'lanukon amok juts'in? —xchi.
Jaxa ma' niwan ja ya'teli, jel cham sk'ujol ti yala'a:
Mix na'a ta wala k'umani griego ja we'ni. 38Ayxa k'ak'u jun egipsiano stsomo jitsan ja smoj b'a oj takla ja mandaranum b'a Roma ti waj b'a chayan lugar sok chane mil ja smoji. —Ja ke'n ek' jk'ujol lek ye'nuk ja we'n.
39Ja Pablo ti yala'a:
—Miyuk. Ja ke'n judio'on ti manxi yon b'a Tarso jun niwan chonab' sb'a Silicia na'ub'al lek sb'aj. ¿Mi ma lek oj ja wil ja lek oj lo'lanukon sok ja kristyano jumasa?
40Jaxa ma' niwan ja ya'teli, yala lek ay. Jaxa Pablo ti k'e tek'an b'a ti' ja na'its b'a wax ajyi ja soldado jumasa, slika ja sk'ab' b'a oj ch'ajb'ajuk ja kristyano jumasa. Yajni ch'ajb'aji ye'i ti'xa k'e k'umanuk ja Pablo'a sok k'umal arameo, ti yal yabye'a:
Iliyochaguliwa sasa
Hechos 21: YABD
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© Sociedad Bíblica de México 2021
Hechos 21
21
Ja Pablo waj b'a Jerusalen
1Yajni jpila jb'ajtikon sok ja ma'tik ay ya'tel yuj ja moj alijeltik jumasa b'a Efesio, k'e'tikon jun barco, toj ti wajtikon b'a xe'n takin lu'um b'a yoj niwan paman ja' sb'i'il Cos. B'a schab'il k'ak'u eltikon ja tiwi, ti cho wajtikon b'a xe'n takin lu'um b'a Rodas, cho eltikon ja tiwi, ti wajtikon b'a sti' niwan paman ja' b'a Patara. 2B'a Patara jta'atikon jun barco ti wajum b'a Fenicia, ti wajtikon soka.
3Jaxa b'a wajtikoni, ti kan kujtikon ko'el k'inal ja xe'n takin lu'um b'a yoj niwan paman ja' b'a Chipre. Mi jijlitikon ti ek'tikon b'a lugar jumasa b'a Siria ti k'otikon b'a ti' niwan paman ja' b'a Tiro, jaxa yamuman jumasa ja barco t'ilan ay jas oj ya'we ko'kan ja tiwi. 4Ti jta'atikon tiw chab' oxe sneb'uman ja Kajwaltik Jesusi, ti kantikon soke juke k'ak'u ja ye'nle'i. Yuj ja alub'al yabye yuj ja Espiritu Santo mok wajuk ja Pablo b'a Jerusaleni, jaxa ye'nle'i, sk'anawe yi pabor mok ni wajuka.
5Yajni ek' ja juke k'ak'u, ti kalatikon ojxa wajkotikona. Spetsanil ja winike'i, ja ixuke'i, ja yal untik jumasa smojtayotikone elkotikon man b'a sti' chonab'. Yajni k'otikon b'a sti' niwan paman ja'i, ti ko'tikon mek'ana jk'umantikon ja Dyosi. 6Ti'xa jk'umantikone kana, jpila jb'ajtikon waj k'e'kotikon b'a barco, jaxa ye'nle'i ti'xa ch'ak kumxuk b'a snaje'a.
7Eltikon b'a chonab' Tiro, ti k'otikon man b'a chonab' Tolemaida. Ti jyama jk'ab' jb'ajtikon tiw sok ja jmoj alijeltik jumasa, ti kantikon soke ja k'ak'u jawi.
8Ja b'a pilan k'ak'u, sok kok wajtikon man b'a chonab' Cesarea. Yajni k'otikoni ti kantikon b'a snaj ja Felipe ma' wa slo'ilta ja tsamal ab'ali, ja'ni june ja jukwane it wa skolta ja jekab'anum jumasa. 9Ja Felipe ajyi chane yuntikil ak'ix, ja ye'nle'i aluman Dyose.
10Ayxa jitsan k'ak'u teytikon b'a Cesarea, ti k'ot jun aluman Dyos sb'i'il Agabo, ti eljan b'a Judea. 11Ti och mojan jmoktikona, yi'aj ja sincho ja Pablo smocho ja yok sk'ab'i. Ti yala'a: —Ja Espiritu Santo jach' wax yala jastal iti, jach' b'i oj moch juk jastal it yuj ja judio jumasa b'a Jerusalen ja ma' sb'aj ja sincho iti, b'a jach' oj b'ob' ya'we b'a sk'ab' ja ma'tik ay ya'tel b'a Roma.
12Yajni kab'tikon jastik wa'ne yaljel ja ma'tik wax mojta jb'ajtikon sok ja Pablo, ti jk'anatikon yi pabora mas lek ja mok waj b'a Jerusaleni. Cho jach'ni jk'anatikon yi'e pabor jastal jaw ja jmoj alijeltik jumasa b'a Cesarea. 13Jaxa Pablo, ti yala kab'tikona: —Mi lom la ok' yex, jel waxa wa'wex cham jk'ujol— jel wax yajta ja Kajwaltik Jesusi, a'nima lutjiyon yuj ja ye'n ma yuj ti oj chamkon b'a Jerusalen ti'uka —xchi ja Pablo.
14Jle'atikon lek jastal oj kaltikon yab' ja Pablo b'a mok wajuk b'a Jerusaleni, jaxa ye'n mini smaklayotikona. Ja'yuj ti kalatikona: —Kajwal Jesús, je'a ki'tikon jastal oj k'u'ltikon ja jas waxa wala kab'tikoni—.
15Tsa'an jchapa b'ajtikon wajtikon b'a Jerusalen sok ja Pablo, 16smojtayotikon chab' oxe jmoj alijeltik jumasa b'a Cesarea. Yi'ajotikone b'a snaj jun winik sb'i'il Mason, slokowotikon b'a ti' oj kankotikon b'a snaj ye'na, axa k'ak'u sk'u'unej ja Kajwaltik Jesusi, ti sb'aj ajyi b'a Chipre.
Ja Pablo waj yulata ja Santiago
17Yajni k'otikon b'a Jerusaleni, ja jmoj alijeltik jumasa, jel gusto yilawe. 18Jaxa b'a pilan k'ak'u wajtikon sok ja Pablo waj kulatatikon ja Santiago smoj alijel ja Jesusi. Yajni k'otikoni, ti cho jta'atikone tiw ja ma'tik ay ya'tel yuj ja jmoj alijeltik jumasa. 19Ti a'jiyi'e dyos yuj ja Pablo, ti och aljuk yabye jastal k'u'lajita yi ja Pablo yuj ja Dyos yuj ja ma' mi judio'uki. 20Yajni yabye ja jmoj alijeltik jumasa ja jastal jawi, jel ya'we yi ts'akatal ja Dyosi, ti yalawe yab' ja Pablo:
—Lek ay jmoj alijel Pablo, ja jastal a wila jitsan judio sk'u'anta ja Kajwaltik Jesusi. Jasa, cho spetsanil ja ye'nle'i wax yalawe ojni cho sk'u'uke ja mandar it a'ji yi ja Moises yuj ja Dyosi. 21Ja ye'nle'i, yabyeta ja judio jumasa ma' ti aye sok ja ma'tik tuk chonab' jakele'i, we'n waxa je'a yi'e mok sk'u'uke ja mandar it a'ji yi ja Moises yuj ja Dyosi, cho wan b'ixa wal yabye mixa t'ilanuk oj yi' senya b'a sk'unil ja yuntikile'i, mokxa b'i cho sk'u'luke ja jastal wax k'u'lantikon ja janek' judio'otikoni. 22¿Jasunk'a oj kaltikon yab' ja kristyano jumasa ja yajni sna'awe yuj we'n jak a wal b'a? 23Mas lek k'u'lan jastal iti. Ja ili ay chane winik yaluneje ay jas oj sk'u'luke yi ja Dyosi, t'ilani oj sk'u'luke ja k'ak'u jumasa ita. 24I'aje och b'a snajtsil tsomjel, k'u'lanik lajan ja jastal k'ajyel wa sak'a sb'aje'i. Ch'akan tupu we'n yuj ja oj ch'ak sjox ja stso'otsil s'olome'i. Yuj k'a a k'u'lan ja jastal jawi, ti oj sna'e ja jmoj alijeltik jumasa ke yuj mi meranuk ja jastal alub'al yabye'i, ti oj yil'e' yuj wax cho a k'u'an ja mandari.
25—Ja'xa ma mi judio'uk sk'u'ane'ta ja Kajwaltik Jesusi, jekatikonta yi'e jun ju'un ja ye'nle'i. B'a ka'tikon sna'e' mi sb'ejuk oj sk'ux'e' sb'ak'tel chante b'a wax tsikji yi k'u'lub'al dyos jumasa, mini chik', mini sb'ak'tel chante b'a mi eleluk ja schik'eli. Cho mini sb'ejuk oj sta' sb'aje sok tuk ixuk ma tuk winik, yuj ja mi jach' wax yala ja mandari.
Ja Pablo lutji
26Ja Pablo ti yi'aj ja chanwane winik it yalunej yuj ay jas oj sk'u'luke'i, sok ja ye'nle'i, lajan sk'u'lane b'a pilan k'ak'u ja jastal k'ajyel wa sak'a sb'aje'i. Tsa'an ti och ja b'a snajtsil tsomjel b'a waj yale ja sk'ak'u'il wax ch'ak ja jas yaloj oj sk'u'luke'i, b'a jach' oj yi'e och ja smajtan ja Dyosi.
27Yajni ojxa k'otuk ja sjukil k'ak'u ja jas yaloj oj sk'u'luke'i, chab' oxe judio swinkil b'a Asia yilawe ja Pablo tey b'a snajtsil tsomjel. Ti och sjom'eyi s'olom ja kristyano jumasa 28ti awaniye'a:
—Israelenio jumasa la koltayotikon—. —Ja' winik it ja mi sb'ejuk wa'n sta'jel ek' ti' ja jchonab'iltiki, cho mini jun sb'ej wa sta'a ti' ja mandar it a'ji yi ja Moises yuj ja Dyosi, cho jach'ni ja snajtsil tsomjel iti, mini jun sb'ej wa'n sta'jel ti'a, jach'ni ja ma' mi' judio'uki, t'ilan wax ya och b'a snajtsil tsomjel. Ja b'a tsa'ub'ali, mi skisa—.
29Jach' yalawe jastal jaw yuj ja yilaweta b'a yoj chonab' ja Pablo ja' smoj sb'aj sok ja Trofimo it ti sb'a b'a chonab' Efesio, ek' sk'ujole yuj ye'n yi'ajta och b'a snajtsil tsomjel.
30Spetsanil ja kristyano jumasa b'a chonab' jawi jel jom ja s'olome'i, wego stsomo sb'aje. Syamawe ja Pablo yawe eluk ja b'a yoj snajtsil tsomjeli, ti'xta ch'ak slut e' ja pwerta. 31Ojxa smil'e' ajyi ja Pablo, ja yajni yab' yab'alil ja ma' niwan ya'tel yuj ja soldado jumasa b'a Roma, ja swinkil ja Jerusaleni jel wa'ne ab'al k'umal. 32Ti yi'aj jun nole ja soldado jumasa waj sok b'a tiwi.
Yajni yilawe ja kristyano jumasa k'ot ja ma' niwan ya'tel sok ja soldado jumasa, ti'xa ya'wekan smak'jel ja Pablo. 33Jaxa ma' niwan ja ya'teli, ti syama ja Pablo yala a smoch e' sok chab' kadena. Ti sjob'o yi ja kristyano jumasa: ¿Machunk'a winik iti, jasunk'a sk'ulunej b'a? —xchi.
34Jaxa kristyano jumasa k'e'xta wo'oljuke tuktukil ja jas wax yalawe'i, Jel niwan ja ab'al k'umal yi'oje'i, ja'yuj ja ma' niwan ja ya'teli, mi b'ob' sna' sb'ej ja jas wa'n ek'eli. Ti yal yab' ja soldado jumasa: —I'aj jik ja preso'anum iti ja b'a wax ajyi ja soldado jumasa.
35Yajni k'otye b'a sti' na'its jawi, jaxa soldado jumasa slikawe ja Pablo, 36Ja kristyano jumasa jelxa tajkele, wa'nxta awaljuke: —A chamuk —xchi yexta.
Ja Pablo k'umani b'a Jerusaleni
37Ja soldado jumasa ojxa slut'e ja Pablo, jaxa ye'n ti sjob'o yi ja ma' wax yala jas oj sk'u'luk ja soldado jumasa:
¿Oj ma b'ob' lo'lanukon amok juts'in? —xchi.
Jaxa ma' niwan ja ya'teli, jel cham sk'ujol ti yala'a:
Mix na'a ta wala k'umani griego ja we'ni. 38Ayxa k'ak'u jun egipsiano stsomo jitsan ja smoj b'a oj takla ja mandaranum b'a Roma ti waj b'a chayan lugar sok chane mil ja smoji. —Ja ke'n ek' jk'ujol lek ye'nuk ja we'n.
39Ja Pablo ti yala'a:
—Miyuk. Ja ke'n judio'on ti manxi yon b'a Tarso jun niwan chonab' sb'a Silicia na'ub'al lek sb'aj. ¿Mi ma lek oj ja wil ja lek oj lo'lanukon sok ja kristyano jumasa?
40Jaxa ma' niwan ja ya'teli, yala lek ay. Jaxa Pablo ti k'e tek'an b'a ti' ja na'its b'a wax ajyi ja soldado jumasa, slika ja sk'ab' b'a oj ch'ajb'ajuk ja kristyano jumasa. Yajni ch'ajb'aji ye'i ti'xa k'e k'umanuk ja Pablo'a sok k'umal arameo, ti yal yabye'a:
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© Sociedad Bíblica de México 2021