JAKARIA 8
8
Eeya lodanti mamuli momongu Yerusalemu
1 Eeya Taa Laba-labaalo kawasa longohi mai tahuli botie odelaatia, 2“Wau̒ ohilaa daa̒ motuulungi Yerusalemu sababu Wau̒ momonu daa̒ ulipulio, wau sababu ponu-U̒ boito, hilaa-U̒ mopatu to mumuu-suuwaalo kota boito. 3Wau̒ mamuli mohualinga ode Yerusalemu, kotaa-U̒ umantali boito, wau motibiluloa̒ mola teto. Yerusalemu mao̒onuhe odelo kota u tatapu wau molotolo hilao, wau huludu Eeya Taa Laba-labaalo kawasa mau̒nteelo Huludu Mantali. 4To tanalapa lokota Yerusalemu, mamo tihuloo̒ poli babaa-puwaalo wau nenee-neyaalo tamaa pilanggola daa̒ tilinggula musi monao̒ wolo tunggudu. 5Dadaa-lalaala tokota mamuli mopolu wolo taukekeei̒ tahi poitohe.
6Sua̒li boito oontonga pongalo aakali ola-U̒ duo̒lo tau-tauwalo tadonggo hitumula monto bangusa botie, bo diila pongalo aakali ola-U̒. 7Wau̒ mamopoa̒ahu umati-U̒ monto lilii-puwaalo tambati mapilo mintaa̒ olimongolio, 8wau mamuli modelo olimongolio monto tiimuru wau monto otolopa, tilinggula timongolio muli motibiluloa̒ to Yerusalemu. Timongolio mamowali umati-U̒ wau Wau̒ Allahu Taa̒ala limongolio. Wau̒ mamo malenta olimongolio wolo tatapu wau molotolo hilao wau aadili.”
9 Eeya lotahuda mai ode umati-Lio, “Poo̒lotola mola hilaamu! Botia timongoli loo̒dungohe loi̒ya u olo mailoi̒ya lo mongonabi tou̒ pondasi pilopodutu, u muli momongu Belee-U̒. 10Tou̒ diipo maasa boito woluo tamaambo moseuwa lotolo manusia meaalo binatangi, wau diaaluo tamolaasa aamani monto toloso lomusu. Wau̒ malo pobaalia himba lo ngotaalio wolo uwewo. 11Bo botia tau-tauwalo tadonggo tumutumulo monto bangusa botie pohutuwo-U̒ mohiihede wolo muloololio mai. 12Timongolio mamo mua̒yade bili wolo dame. Bubuu-ngowaalo angguru limongolio mamomungo, huta mamongohi tilapulio, wau didi mamo tuhutai wolo daata-daatalo mao̒. Totoonulalo balakati boito wohi-U̒ ode tau-tauwalo tadonggo tumutumulo monto bangusa botie. 13Wuu ulipu lo Yehuda wau Isirai̒lu! Tomaasa u lopalutaa mola, wonu bolo tau-tauwalo deli tinggai melaa-laa̒anatia, timongolio moloi̒ya, ‘Pohileaala dua̒ baala u motoduo mai ode Yehuda wau Isirai̒lu motoduo to olemu olo!’ Bo Wau̒ mamopoa̒ahu mai olimongoli, tilinggula tau-tauwalo deli boito mamoloi̒ya ode timongota limongolio, ‘Pohileaala dua̒ balakati u lotuhutai ode Yehuda wau Isirai̒lu, motuhutai olo ode batangamu!’ Sababu uito poo̒lotola mola hilaamu wau diila mao̒ oohe!”
14 Eeya Taa Laba-labaalo kawasa lotahuda, “Tou̒ tinenemoyaamu lohutu ola-U̒ lomuluka, Wau̒ lolantu mai u mohukuumani olimongolio wolo moo̒ohuu̒. Wau̒ diila lolomelo putuusani-U̒ boito, bo loponao̒ mao̒. 15Bo botia Wau̒ mamo balakati mai ulipu lo Yerusalemu wau ulipu lo Yehuda. Oditolio, diila mao̒ oohe. 16Uti-utieelo papaa-lentaalo u musi pohutuo limongoli: Wonu mobisala, poloi̒ya u otutu ode timongotamu. Wohia mao̒ polomutoo̒ u aadili wau u moo̒dame. 17Diila mao̒ pomatuju u moleeto ode timongotamu. Diila mao̒ polapali tadia paaluti. Wau̒ molonua̒ to wimbulo wau udiila aadili boli diila omanusia.”
18 Eeya Taa Laba-labaalo kawasa longohi mai tahuli botie olaatia duo̒lo umati-Lio, 19“Puasa u pohutuwola todelomo hulalo opaatio, olimolio, opitulio, wau opululio mamowali lalaa-meyangiyalo u polupolu lou̒ wengahu wau sanangi duo̒lo ulipu lo Yehuda. Tolia̒ngilo daa̒ u otutu wau dame!”
20 Eeya Taa Laba-labaalo kawasa lotahuda, “Wakutuulio mamei dungga ulipu monto dadaata kota mamonao̒ mai ode Yerusalemu. 21Ulipu monto kota u tuwau maloi̒ya ode ulipu monto kota uwewo, ‘Dulo ito monao̒ molubo Eeya Taa Laba-labaalo kawasa wau momolohone balakati-Lio. Poduduo̒lo mai wolami!’ 22Lapatao̒ dadaata tau wau dadaata bangusa tamolotolo mamonao̒ mai ode Yerusalemu u molubo ola-U̒ Eeya Taa Laba-labaalo kawasa wau momolohone balakati-U̒. 23To duduu-laheyaalo boito mopulu lota tadeli mamonao̒ mai ode ngotaalio lo Yahudi wau moloi̒ya, ‘Ami olo ohilaa opae̒eda debo odelo timongoli; sababu ami loo̒dungohe deu̒ Allahu Taa̒ala lobalakati olimongoli.’ ” Eeya Taa Laba-labaalo kawasa malo tahuda.
Iliyochaguliwa sasa
JAKARIA 8: LAIGOR
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
JAKARIA 8
8
Eeya lodanti mamuli momongu Yerusalemu
1 Eeya Taa Laba-labaalo kawasa longohi mai tahuli botie odelaatia, 2“Wau̒ ohilaa daa̒ motuulungi Yerusalemu sababu Wau̒ momonu daa̒ ulipulio, wau sababu ponu-U̒ boito, hilaa-U̒ mopatu to mumuu-suuwaalo kota boito. 3Wau̒ mamuli mohualinga ode Yerusalemu, kotaa-U̒ umantali boito, wau motibiluloa̒ mola teto. Yerusalemu mao̒onuhe odelo kota u tatapu wau molotolo hilao, wau huludu Eeya Taa Laba-labaalo kawasa mau̒nteelo Huludu Mantali. 4To tanalapa lokota Yerusalemu, mamo tihuloo̒ poli babaa-puwaalo wau nenee-neyaalo tamaa pilanggola daa̒ tilinggula musi monao̒ wolo tunggudu. 5Dadaa-lalaala tokota mamuli mopolu wolo taukekeei̒ tahi poitohe.
6Sua̒li boito oontonga pongalo aakali ola-U̒ duo̒lo tau-tauwalo tadonggo hitumula monto bangusa botie, bo diila pongalo aakali ola-U̒. 7Wau̒ mamopoa̒ahu umati-U̒ monto lilii-puwaalo tambati mapilo mintaa̒ olimongolio, 8wau mamuli modelo olimongolio monto tiimuru wau monto otolopa, tilinggula timongolio muli motibiluloa̒ to Yerusalemu. Timongolio mamowali umati-U̒ wau Wau̒ Allahu Taa̒ala limongolio. Wau̒ mamo malenta olimongolio wolo tatapu wau molotolo hilao wau aadili.”
9 Eeya lotahuda mai ode umati-Lio, “Poo̒lotola mola hilaamu! Botia timongoli loo̒dungohe loi̒ya u olo mailoi̒ya lo mongonabi tou̒ pondasi pilopodutu, u muli momongu Belee-U̒. 10Tou̒ diipo maasa boito woluo tamaambo moseuwa lotolo manusia meaalo binatangi, wau diaaluo tamolaasa aamani monto toloso lomusu. Wau̒ malo pobaalia himba lo ngotaalio wolo uwewo. 11Bo botia tau-tauwalo tadonggo tumutumulo monto bangusa botie pohutuwo-U̒ mohiihede wolo muloololio mai. 12Timongolio mamo mua̒yade bili wolo dame. Bubuu-ngowaalo angguru limongolio mamomungo, huta mamongohi tilapulio, wau didi mamo tuhutai wolo daata-daatalo mao̒. Totoonulalo balakati boito wohi-U̒ ode tau-tauwalo tadonggo tumutumulo monto bangusa botie. 13Wuu ulipu lo Yehuda wau Isirai̒lu! Tomaasa u lopalutaa mola, wonu bolo tau-tauwalo deli tinggai melaa-laa̒anatia, timongolio moloi̒ya, ‘Pohileaala dua̒ baala u motoduo mai ode Yehuda wau Isirai̒lu motoduo to olemu olo!’ Bo Wau̒ mamopoa̒ahu mai olimongoli, tilinggula tau-tauwalo deli boito mamoloi̒ya ode timongota limongolio, ‘Pohileaala dua̒ balakati u lotuhutai ode Yehuda wau Isirai̒lu, motuhutai olo ode batangamu!’ Sababu uito poo̒lotola mola hilaamu wau diila mao̒ oohe!”
14 Eeya Taa Laba-labaalo kawasa lotahuda, “Tou̒ tinenemoyaamu lohutu ola-U̒ lomuluka, Wau̒ lolantu mai u mohukuumani olimongolio wolo moo̒ohuu̒. Wau̒ diila lolomelo putuusani-U̒ boito, bo loponao̒ mao̒. 15Bo botia Wau̒ mamo balakati mai ulipu lo Yerusalemu wau ulipu lo Yehuda. Oditolio, diila mao̒ oohe. 16Uti-utieelo papaa-lentaalo u musi pohutuo limongoli: Wonu mobisala, poloi̒ya u otutu ode timongotamu. Wohia mao̒ polomutoo̒ u aadili wau u moo̒dame. 17Diila mao̒ pomatuju u moleeto ode timongotamu. Diila mao̒ polapali tadia paaluti. Wau̒ molonua̒ to wimbulo wau udiila aadili boli diila omanusia.”
18 Eeya Taa Laba-labaalo kawasa longohi mai tahuli botie olaatia duo̒lo umati-Lio, 19“Puasa u pohutuwola todelomo hulalo opaatio, olimolio, opitulio, wau opululio mamowali lalaa-meyangiyalo u polupolu lou̒ wengahu wau sanangi duo̒lo ulipu lo Yehuda. Tolia̒ngilo daa̒ u otutu wau dame!”
20 Eeya Taa Laba-labaalo kawasa lotahuda, “Wakutuulio mamei dungga ulipu monto dadaata kota mamonao̒ mai ode Yerusalemu. 21Ulipu monto kota u tuwau maloi̒ya ode ulipu monto kota uwewo, ‘Dulo ito monao̒ molubo Eeya Taa Laba-labaalo kawasa wau momolohone balakati-Lio. Poduduo̒lo mai wolami!’ 22Lapatao̒ dadaata tau wau dadaata bangusa tamolotolo mamonao̒ mai ode Yerusalemu u molubo ola-U̒ Eeya Taa Laba-labaalo kawasa wau momolohone balakati-U̒. 23To duduu-laheyaalo boito mopulu lota tadeli mamonao̒ mai ode ngotaalio lo Yahudi wau moloi̒ya, ‘Ami olo ohilaa opae̒eda debo odelo timongoli; sababu ami loo̒dungohe deu̒ Allahu Taa̒ala lobalakati olimongoli.’ ” Eeya Taa Laba-labaalo kawasa malo tahuda.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia