Chapa ya Youversion
Ikoni ya Utafutaji

使徒保羅與可林多輩書 10

10
1諸弟兄乎。予弗欲汝不知吾輩之諸祖。曩悉在於雲下。皆度海。 2咸受摩西以雲以海之蘸。 3皆食風之一糧。 4飲風之一水。伊等所飲。乃由隨伊等之風石而出。夫石乃基督也。 5然其間眾多弗悅神之意者。已覆沒於曠野也。 6此諸端昔曾為像以啟吾等。勿發惡慾如伊等所發者。 7又爾輩勿為事偽神。猶伊間之有為者。如經所錄。民坐餔啜而起戲。 8又勿行邪婬如其中之有行者。而一日傾覆者二萬三千。 9又勿試基督。如伊等中之有試。而亡於蛇矣。 10又勿譵怨如伊等中之有譵怨而死於殄暴者。 11此各端在伊等為像而書之。為吾輩末世者之鑒戒也。 12是以揣已而立者。慎恐跌。 13汝曹未被惑惟如人之所常被。神乃信誠。必不忍汝被惑過爾能。然將被惑際。即啟汝脫路。使汝能堪矣。 14故吾至愛輩。爾宜棄敬偽神之事。 15吾與爾語猶智輩。汝當自付予言。 16吾儕所祝之福爵。豈非基督血之通。吾手所擘之餅。豈非主身之共。 17因吾眾共一餅者。雖多而為一餅一身也。 18汝觀以色耳勒之肉輩。凡食犧牲者豈弗同祭臺歟。 19則我何言以偽神為物乎。抑以祭偽神之物為物乎。 20但吾云。異民所祭。非祭神。乃祭諸魔。然吾不欲汝等與諸魔共享。 21汝弗能飲主之爵。與諸魔之爵。弗能共主之席。及諸魔之席。 22吾儕豈欲觸主以憎忌乎。豈強過之耶。○ 23吾於凡事無有弗可。然有弗宜。無有弗可。然有弗益於建德。 24凡人勿求己益。而宜求他人之益。 25凡有貿於屠肆者。汝食勿問。為忌心。 26蓋溥地盈物。悉屬主也。 27苟有不信者邀汝。汝若欲赴。凡所設於汝前者食之勿訊。為忌心也。 28人或有云。此曾祭於偽神。汝則勿茹。以為指示者。兼為忌心也。蓋溥地滿物。悉屬主也。 29予所言忌心者非汝。乃他人之忌心也。蓋吾自主為何受他人忌心之審乎。 30凡物賴神恩見賜。我緣何被他人誣枉為予歸恩之物乎。 31故汝曹或餔或啜或作悉宜為神之榮。 32而勿磯如大輩與厄利革及神之會。 33即如我以眾事務悅眾人。弗求己益。而求眾益。欲伊等獲救矣。

Kuonyesha

Shirikisha

Nakili

None

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia