Zabbu̱li̱ 102
102
Kusaba kwa yogwo amigiriziib̯we, b̯wabba mu b̯u̱ru̱mi̱ kandi akatwala kulira kwamwe hali Mukama.
1Ai̱ Mukama, weegwa kusaba kwange,
kukunga kwange kukudwereere!
2Otanyebi̱sangaho,
mu b̯wi̱re b̯wa b̯ujune!
Onzi̱remwo b̯wangu b̯unyakakusabanga!
3Kubba biro byange bi̱kwi̱ru̱ka nka mwi̱ca,
na maku̱ha gange gaku̱hya nka kikoomi,
4Mutima gwange gu̱mali̱ki̱rwemwo maani kandi gwehi̱nyi̱ri̱ nkeisubi,
ni̱nyebeera na kudya bidyo.
5Hab̯wa kutaaga maani,
maku̱ha gange ganku̱du̱mu̱ki̱ri̱.
6Ndi nka ki̱nyoni̱ kya mwirungu,
nkwisana nka hi̱i̱hya mu makandi.
7Ndaala nimbona ntakwebbaka,
nkulungwalungwa nka nyoni ha kasolya.
8Banyanzigwa bange banjooga ku̱keesya b̯wi̱re,
bankyena nibaatulanga ibara lyange,
9I̱syanu̱ lyolyo ndya,
mali̱ga googo nywa.
10Hab̯wa ki̱ni̱ga na kusalirwa kwamu,
wansengi̱ri̱ wanku̱u̱ti̱ra hansi
11Biro byange bikwisana nka mu̱tu̱ntu̱lu̱ gwa joojolo,
mpotoki̱ri̱ keisubi.
12Ai̱ Mukama, olilema biro byensei̱,
oliicala noi̱zu̱kwa mu mi̱hi̱hi̱ myenseenya
13Olibyoka okwati̱i̱rwe Sayu̱u̱ni̱ kisa,
b̯ub̯u b̯wob̯wo b̯wi̱re b̯wa kuboolokya mbabazi̱,
kasu̱mi̱ konyini kadoori̱.
14Kubba baheereza baamu, bendya hoi̱ Sayu̱u̱ni̱,
kandi nibasaliirwa hab̯wa kuhwerekeera kwalwo.
15Mahanga gensei̱ gali̱ti̱i̱na ibara lya Mukama,
na bakama bensei̱ ba munsi bali̱ti̱i̱na ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamu.
16Kubba Mukama, ali̱bi̱mbamwo Sayu̱u̱ni̱ b̯uhyaka,
ni̱yeezolokya mu ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamwe.
17Aliiramwona kusaba kwa banaku,
kandi taligaya kusaba kwab̯u.
18Leka ki̱kyo kihandiikwe hab̯wa mu̱hi̱hi̱ gu̱li̱i̱rahoona,
aleke na bab̯wo bacaali kubyalwa bahaariize Mukama,
19yaali̱ngi̱ri̱i̱ri̱ kuruga mu kiikaru kyamwe ki̱syanu̱ kya mwiguru,
Mukama yaawona nsi,
20yeegwa kulira kwa banyankomo,
yaateesu̱la banyakucwerwa gwa ku̱kwa,
21aleke barangiire ibara lya Mukama mu Sayu̱u̱ni̱,
kandi bamuhaariize mu Yeru̱salemu̱.
22Bantu balyesorooza hamwei̱,
makama gahaari̱i̱ze Mukama.
23Amaari̱mwo maani mu b̯wi̱re b̯u̱dooli̱,
yaakehyaho biro byange.
24Nkukoba yati, “Ai̱ Ruhanga, otanzi̱ta ntakagu̱lu̱u̱si̱ri̱,
myaka myamu timihinduka hali mi̱hi̱hi̱ myenseenya!”
25B̯wodi̱ kadei waateeri̱ho mu̱si̱nge gwa nsi,
neiguru liicala mulimo gwa ngalu zaamu.
26Bi̱byo byensei̱ bilimalikaho, bei̱tu̱ we, olisigalaho,
bi̱li̱gu̱lu̱u̱sa nka kilwalu,
olibihindula nka lu̱goye, bimalikeho.
27Bei̱tu̱ we, tohinduka,
kandi olyomeera biro na biro.
28Baana ba baheereza baamu baliicala mu b̯u̱si̱nge,
oliwona maani ga beizukulu baab̯u.
Iliyochaguliwa sasa
Zabbu̱li̱ 102: LUGUNGU
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2025, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Zabbu̱li̱ 102
102
Kusaba kwa yogwo amigiriziib̯we, b̯wabba mu b̯u̱ru̱mi̱ kandi akatwala kulira kwamwe hali Mukama.
1Ai̱ Mukama, weegwa kusaba kwange,
kukunga kwange kukudwereere!
2Otanyebi̱sangaho,
mu b̯wi̱re b̯wa b̯ujune!
Onzi̱remwo b̯wangu b̯unyakakusabanga!
3Kubba biro byange bi̱kwi̱ru̱ka nka mwi̱ca,
na maku̱ha gange gaku̱hya nka kikoomi,
4Mutima gwange gu̱mali̱ki̱rwemwo maani kandi gwehi̱nyi̱ri̱ nkeisubi,
ni̱nyebeera na kudya bidyo.
5Hab̯wa kutaaga maani,
maku̱ha gange ganku̱du̱mu̱ki̱ri̱.
6Ndi nka ki̱nyoni̱ kya mwirungu,
nkwisana nka hi̱i̱hya mu makandi.
7Ndaala nimbona ntakwebbaka,
nkulungwalungwa nka nyoni ha kasolya.
8Banyanzigwa bange banjooga ku̱keesya b̯wi̱re,
bankyena nibaatulanga ibara lyange,
9I̱syanu̱ lyolyo ndya,
mali̱ga googo nywa.
10Hab̯wa ki̱ni̱ga na kusalirwa kwamu,
wansengi̱ri̱ wanku̱u̱ti̱ra hansi
11Biro byange bikwisana nka mu̱tu̱ntu̱lu̱ gwa joojolo,
mpotoki̱ri̱ keisubi.
12Ai̱ Mukama, olilema biro byensei̱,
oliicala noi̱zu̱kwa mu mi̱hi̱hi̱ myenseenya
13Olibyoka okwati̱i̱rwe Sayu̱u̱ni̱ kisa,
b̯ub̯u b̯wob̯wo b̯wi̱re b̯wa kuboolokya mbabazi̱,
kasu̱mi̱ konyini kadoori̱.
14Kubba baheereza baamu, bendya hoi̱ Sayu̱u̱ni̱,
kandi nibasaliirwa hab̯wa kuhwerekeera kwalwo.
15Mahanga gensei̱ gali̱ti̱i̱na ibara lya Mukama,
na bakama bensei̱ ba munsi bali̱ti̱i̱na ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamu.
16Kubba Mukama, ali̱bi̱mbamwo Sayu̱u̱ni̱ b̯uhyaka,
ni̱yeezolokya mu ki̱ti̱i̱ni̱sa kyamwe.
17Aliiramwona kusaba kwa banaku,
kandi taligaya kusaba kwab̯u.
18Leka ki̱kyo kihandiikwe hab̯wa mu̱hi̱hi̱ gu̱li̱i̱rahoona,
aleke na bab̯wo bacaali kubyalwa bahaariize Mukama,
19yaali̱ngi̱ri̱i̱ri̱ kuruga mu kiikaru kyamwe ki̱syanu̱ kya mwiguru,
Mukama yaawona nsi,
20yeegwa kulira kwa banyankomo,
yaateesu̱la banyakucwerwa gwa ku̱kwa,
21aleke barangiire ibara lya Mukama mu Sayu̱u̱ni̱,
kandi bamuhaariize mu Yeru̱salemu̱.
22Bantu balyesorooza hamwei̱,
makama gahaari̱i̱ze Mukama.
23Amaari̱mwo maani mu b̯wi̱re b̯u̱dooli̱,
yaakehyaho biro byange.
24Nkukoba yati, “Ai̱ Ruhanga, otanzi̱ta ntakagu̱lu̱u̱si̱ri̱,
myaka myamu timihinduka hali mi̱hi̱hi̱ myenseenya!”
25B̯wodi̱ kadei waateeri̱ho mu̱si̱nge gwa nsi,
neiguru liicala mulimo gwa ngalu zaamu.
26Bi̱byo byensei̱ bilimalikaho, bei̱tu̱ we, olisigalaho,
bi̱li̱gu̱lu̱u̱sa nka kilwalu,
olibihindula nka lu̱goye, bimalikeho.
27Bei̱tu̱ we, tohinduka,
kandi olyomeera biro na biro.
28Baana ba baheereza baamu baliicala mu b̯u̱si̱nge,
oliwona maani ga beizukulu baab̯u.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2025, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.