2 Korɛntə tɩ̀án Korɛntə tɩ̀án bələ nii sagɩ tə yuu wa sʋgʋ
Korɛntə tɩ̀án bələ nii sagɩ tə yuu wa sʋgʋ
Lìù tə, ʋ nə pʋ́pʋ́nɩ́ sagɩ kʋ tə
Kʋ yɩ *tʋntʋnʋ Polə nə pʋ́pʋ́nɩ́ kʋ.
Lɩ̀à tə nə, Polə nə pʋ́pʋ́nɩ́
Ba boŋə sagɩ kʋ tə ‹bələ nii sagɩ› tə, Polə pʋ́pʋ́nɩ́ ʋ pa *Kərisə lɩ̀à tə nə, ba nə wulə Korɛntə nə.
Sagɩ tə wa sʋgʋ
Polə pʋ́pʋ́nɩ́ ba, pwɩa yà nə tə wulə *Kərisə lɩ̀à tə tətəŋi wa, yɩrɩ. Ba wa lìù don twɩn Polə zənzən. Yá kʋ tə nə dwə, ba wa lɩ̀à duən kʋ́ʋ̀ ba cɩ́gá kàrà tə, Polə nə bɩrɩ tə nii nə, twá.
Polə caga ʋ tɩ̀àn yɩrɩ, ʋ ga pɩ̀à, sə ʋ pa ba lwarɩ, ʋ tʋtʋŋɩ tə nə yɩ nətʋ, ʋ nə yɩ Zwezi-Kərisə *tʋntʋnʋ tə yɩrɩ. Ʋ bɩrɩ də, Zwezi-Kərisə tʋntʋnʋ mɛ, sə ʋ vwa ʋ tɩ̀àn mɩ́ámɩ́án Zwezi nə, ʋ ma tʋn.
Iliyochaguliwa sasa
2 Korɛntə tɩ̀án Korɛntə tɩ̀án bələ nii sagɩ tə yuu wa sʋgʋ: nnw
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
©1999, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
2 Korɛntə tɩ̀án Korɛntə tɩ̀án bələ nii sagɩ tə yuu wa sʋgʋ
Korɛntə tɩ̀án bələ nii sagɩ tə yuu wa sʋgʋ
Lìù tə, ʋ nə pʋ́pʋ́nɩ́ sagɩ kʋ tə
Kʋ yɩ *tʋntʋnʋ Polə nə pʋ́pʋ́nɩ́ kʋ.
Lɩ̀à tə nə, Polə nə pʋ́pʋ́nɩ́
Ba boŋə sagɩ kʋ tə ‹bələ nii sagɩ› tə, Polə pʋ́pʋ́nɩ́ ʋ pa *Kərisə lɩ̀à tə nə, ba nə wulə Korɛntə nə.
Sagɩ tə wa sʋgʋ
Polə pʋ́pʋ́nɩ́ ba, pwɩa yà nə tə wulə *Kərisə lɩ̀à tə tətəŋi wa, yɩrɩ. Ba wa lìù don twɩn Polə zənzən. Yá kʋ tə nə dwə, ba wa lɩ̀à duən kʋ́ʋ̀ ba cɩ́gá kàrà tə, Polə nə bɩrɩ tə nii nə, twá.
Polə caga ʋ tɩ̀àn yɩrɩ, ʋ ga pɩ̀à, sə ʋ pa ba lwarɩ, ʋ tʋtʋŋɩ tə nə yɩ nətʋ, ʋ nə yɩ Zwezi-Kərisə *tʋntʋnʋ tə yɩrɩ. Ʋ bɩrɩ də, Zwezi-Kərisə tʋntʋnʋ mɛ, sə ʋ vwa ʋ tɩ̀àn mɩ́ámɩ́án Zwezi nə, ʋ ma tʋn.
Iliyochaguliwa sasa
:
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili
Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
©1999, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.