Tomong Betom Yɛsu 23
23
1Bulus a bɛrɛng bemakûk badu mo gbir, a yang ɛn, “À begwa hom, yimo me rɔngɔl hwey vey e tuk hemo, ma sé raa mwa badu Dagwi. Ko yey hom ya gang me na shɔt wɛt.” 2Jeng de Hananiyas, yɛ darwêy bepiris, a wok ano, a nɔ̂ng bemat de ba sé bagat na Bulus o nu be fala hɛ e nu. 3Ko Bulus a yang ɛ, “À hwo mwât nenu-neba! Dagwi ê ra a hwo ano arɔng. Hwo hwà sé sangal e hane na hwo ra a me shɔt e gwông Badu mot, ko mwin, hwà sé kwɔrɔ Badu mo, yaga hwà nɔng nu be fala me.”
4Bemat de ba sé tumal bagat na Bulus ba ye, “Ányé yēè! Hwà sé wà de hwô dùsa darwêy bepiris ɛ?”
5Bulus a ye, “À begwa, me ma tɔk, e yɛ de a sé darwêy bepiris wɛt. Yaga bà jɛk e Bwok-basa Dagwi, ‘Hwo ha há ves e ra mwât nuyêl bemat mō wɛt.’ ”
6Sede remo de Bulus a tɔk, e ji bemakûk badu mo behak ba sé BeSaduki ko behak ba sé BeFarisi, a hanat na gap, a yang ɛn, “À begwa hom, ma sé WoFarisi, da hom arɔng á sè WoFarisi. Yin a sé ra a me shɔt, yaga ma sɛt yey hom, Dagwi a rɔda ba sene bemat yi e reku.”
7Jeng de yɛn a wok há hemo, BeFarisi na BeSaduki ba hwo tó cuna na bemɛn sɛ̌ tula mo ha gas ɛ zang ba. 8Yaga BeSaduki yɛn e tē, bemat de ba ga kushu yɛn ê to ba sene yi e reku wɛt. Yɛn e to tē, vit a betom-lagwi ko vit a begabik arɔng. Ko BeFarisi be tē, mwa pyɛ́ yane ya sɛ́. 9Yaga há hane mo, lwɛ́lɛ gwa sogo ding-ding. Ko bemât basâ Badu behak de ba sé BeFarisi ba tumal, ba tó cuna na gap mɛn mwa, ko ba ye, “Wot a di pyɛ cak vyes e ji mwat womo wɛt. Gyeng rɔ̌ a sé e tom-lagwi de a ha na yɛ kɛ a sé e gabik ayi.”
10Jeng de cuna mo ya gwɛ̌ tɛ́ ɛ vyes, gwɔ̀m bemât como mo a tele hɛ, gyeng rɔ̌ bemat o bê hama Bulus o. Yaga ano, a nɔ̂ng bemat mɛ nu be gyirik, na be wɔ̀ sey ɛ̀ Bulus o e vɔ bemat o, na be yel na yɛ e kwɔ̂n fwom mɛn.
11E ji nabwalak o, Darwey Yɛsu a vey tumal bagat na Bulus, a yang ɛ, “Vɔk yey ting! Sede remo de hwà nɔng nuha e ra me e ngamo e Yɛrusalɛm, a sé gbing-gbing na hwo ra ano arɔng e Roma.”
BeYuda ba jāma gwong na be mɔrɔ Bulus
12Tuk het nagasi, BeYuda behak ba tula hɛn, ko yɛn a hwo yong begwong na be mɔrɔ Bulus. Yɛn a jut sira, yɛn ê re kɛ sɔ pyɛ cak wɛt, sɛ̌ yɛn a mɔrɔ Bulus e ngyen. 13Mwa bemat de ba wuna bato mɛn na sira yɛn a dal bemat kuru banaas (40). 14Yɛn a wɔ́ na begbɔng bepiris tanga bemakuk, ko yɛn a yang ɛn, “Wot a ga vo nu na sira, wot ê re pyɛ cak wɛt, sɛ̌ wot a mɔrɔ Bulus e ngyen. 15Yaga ano, yin tanga mwa bemakûk badu, tomo hin na há vɔk na gwɔ̀m bemât como, yɛ a tomo a yin na Bulus. Rá in, sede yin e simo na yin a gwɛ̌ ra a yɛ nerangsal, yaga na yin a tɔk pyɛ de a ra mo naka-naka. Ko wot à, wot ê sè e yong ot, na wot a bin mɔrɔ hɛ gyam na a vey wul e ngamo.”
16Wen hwak a sɛ́ de a sé gwâl Bulus, jeng de a wok pyɛ de ba sé yong o, a kyè wɔ na gwɔ̀m bemât como, a sɛ̀ Bulus e hwomo, ko a kulu a yɛ há mo. 17Bulus a yila gbɔng o wo bemât como hwak, a yang ɛ, “Ci wɔ̀ kyɔk wen womo na gwɔ̀m bemât como; a vɔk há hak de ê ha a yɛ.”
18Yɛ gbɔng o mo a kyè na wen o wɔ na gwɔ̀m mɛn, a yang ɛ, “Bulus, mwât ngyang, a yila me, ko a ra won na me, me vey kyɔk wen womo na hwo, yaga a vɔk há hak de ê ha a hwo.”
19Gwɔ̀m bemât como mo a kaba vwɔ̂ wen o, ko yɛn a wɔ́ e hagat, a rangal hɛ, a ye, “E hɛ̌ há de hwó simo hwo ha a me arɛt?”
20Wen o a yang ɛ, “BeYuda behak ba yong ɛ̀, yɛn ê ra won na hwo, na hwo ba tomo a yɛn na Bulus e kwɔ̂n badu nahwol. Yɛn ê ra, sede yɛn e simo be gwɛ̌ ra a yɛ nerangsal, yaga na yɛn a tɔk pyɛ de a ra mo naka. 21Hwo kwon simo a yɛn wɛt, yaga bemat de ba dal kuru banaas (40) ba sé gyeng ɛ e waba na be mɔrɔ hɛ. Yɛn a ga vo nu na sira, yɛn ê re kɛ sɔ pyɛ cak wɛt, sɛ̌ yɛn a mɔrɔ hɛ e ngyen. Yɛn a sé e yong ɛn a remo, ko a sé e há yi na hwo zɔng de yɛn a sé gyeng.”
22Gwɔ̀m bemât como mo a tusa wen o, “Hwo ha a mwat hwak há hemo de hwà ga ha a me wɛt.” Ko a yang ɛ, a kyè wɔ e lɔ.
Ba wɔ́ na Bulus e kwɔ̂n Gwɔmna Felis
23E bama mo, gwɔ̀m bemât como mo a yila begbɔng o behak beba, a yang ɛn, “Yila hin bemât como naga beba (200), na bemât bedwa kuru bataama (70), na bemât bebara naga beba (200) arɔng. Tik na be sè e yong ɛn nabwalak yunung e dyām shatyat, na be sogo wɔ e repomô Kaisariya. 24Yóng in a Bulus bedwa mo behak arɔng de ê laga. Bɛrɛng hin hɛ naka, yaga na pyɛ cak ye kwon sɛ̀ ɛ e ji kwɛngɛl o wɛt, ko kyè in na yɛ vɔk na Gwɔmna Felis.” 25E bama mo, a jɛk bwok-rwang gwomo ngan:
26Bwok-rwang yi e vwɔ̂ Kalaudiyus Lisiyas,
Vɔk na Gwɔmna Felis:
Show pyak.
27Mwat womo de ma sé tomo na yɛ vey na hwo, BeYuda bá kana vo ɛ, ko yɛn a simo be mɔrɔ hɛ. Ko jeng de bemat ba ha a me, yɛ a sé WoRoma, ma jut bemât como hom behak, ko ma sey ɛ̀ hɛ. 28E jeng o, ma kana tɔk há de ba tɛ̀ kun mɛ e ra hɛ wɛt. Yaga ano, ma jut ɛ wɔ na bemakûk badu BeYuda, yaga na me wok há mo. 29Ma di, vit a pyɛ de a ra de ya vey na be mɔrɔ hɛ kɛ na be tɛ̀ ɛ e ngyang. Há de ba tɛ̀ kun mɛ e ra hɛ ha sé há e ra tɛ̂t badu mɛn. 30Ko jeng de ba dura a me, BeYuda ba sé jāma gwong na be mɔrɔ hɛ, remo-remo, ma tomo na yɛ vey na hwo. Ma to nɔ̂ng bemât sekun mɛ nu na yɛn a ba tɛ̀ kun mɛ e nuyel mō.
Tala ma hane.
31Bemât como de ba tomo hɛn o yɛn a ra tyɛng sede remo de gwɔ̀m mɛn o a nɔng ɛn nu. Yɛn a jut Bulus nabwalak, ko yɛn a wul repomo rehak de be tâng rɛ, à Antipatiris. 32Tuk het, bemât comô bol ba to ɛn wɔ e kwɔ̂n fwom mɛn. Ko vê bedwa ba re nuyel na Bulus o. 33Jeng de yɛn a wul Kaisariya, yɛn a wɔ̀ nɔ̂ng gwɔmna bwok-rwang de gwɔ̀m mɛn o a jɛk, ko yɛn a nára Bulus e vɔ mɛ. 34Gwɔmna mo a basa bwok-rwang o. Ano, a rangâl Bulus, a ye, “Hwà sé yi e wɛ̌ bak sevwel o arɛt?”
Bulus a yang ɛ, “Ma sé yi e Kilikya.”
35Jeng de a wok ano, a yang ɛ, “Mê wok há mō jeng de bemât sekun mō ba vey.” Ko a tɛ̀ be jut Bulus o na be wɔ̀ bang ɛ e lɔ gbɔng gwɔ̀m de Herodes á kana lɔk, na be bɛrɛng hɛ́ naka.
Iliyochaguliwa sasa
Tomong Betom Yɛsu 23: bomBI
Kuonyesha
Shirikisha
Nakili

Je, ungependa vivutio vyako vihifadhiwe kwenye vifaa vyako vyote? Jisajili au ingia
© 2009 Nigeria Bible Translation Trust and Wycliffe Bible Translators, Inc. in cooperation with Berom Language and Translation Board
New Testament originally published by © 1984 International Bible Society and Nigeria Bible Translation Trust