Romarbrevet 6:22-23
Romarbrevet 6:22-23 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Men nu, då ni befriats från synden och blivit Guds slavar, blir frukten att ni helgas och till slut får evigt liv. Ty syndens lön är döden, men Guds gåva är evigt liv i Kristus Jesus, vår Herre.
Romarbrevet 6:22-23 Nya Levande Bibeln (BSV)
Men nu har ni blivit fria från syndens makt och är Guds slavar, och resultatet blir att ni lever helt för Gud och till slut får evigt liv. Syndens lön är döden, men Guds gåva är evigt liv i gemenskap med Jesus Kristus, vår Herre.
Romarbrevet 6:22-23 Karl XII 1873 (SK73)
Men nu, medan I ären frie vordne ifrå syndene, och vordne Guds tjenare, hafven I edor frukt, att I helige varden; och till ändalykt, evinnerligit lif. Ty syndenes lön är döden; men Guds gåfva är det eviga lifvet, genom Christum Jesum, vår Herra.
Romarbrevet 6:22-23 Svenska 1917 (SVEN)
Men nu, då I haven gjorts fria ifrån synden och blivit Guds tjänare, nu skörden I frukten av detta: I varden helgade; och änden bliver att I undfån evigt liv. Ty den lön som synden giver är döden, men den gåva som Gud av nåd giver är evigt liv, i Kristus Jesus, vår Herre.
Romarbrevet 6:22-23 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Men nu när ni är befriade från synden och slavar hos Gud, får ni helgelse som frukt och till slut evigt liv. Syndens lön är döden, men Guds gåva är evigt liv i Kristus Jesus, vår Herre.
Romarbrevet 6:22-23 nuBibeln (NUB)
Men nu har ni blivit fria från synden och är Guds slavar, och resultatet blir att ni skördar helighet och till slut får evigt liv. Syndens lön är döden, men Guds gåva är evigt liv i Kristus Jesus, vår Herre.
Romarbrevet 6:22-23 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Men nu när ni är befriade från synden och slavar hos Gud, får ni helgelse (processen av allt större helighet) som frukt och till slut evigt liv. Syndens lön [plural] är död [evig död i kontrast till evigt liv], men Guds gåva är evigt liv i den Smorde (Messias, Kristus) Jesus, vår Herre.


