Psaltaren 22:31
Psaltaren 22:31 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ättlingar ska tjäna honom, kommande släkten ska få höra om Herren.
Psaltaren 22:31 Bibel 2000 (B2000)
och mina barn skall tjäna honom. De skall vittna för nya släktled om Herren
Psaltaren 22:31 Karl XII 1873 (SK73)
Han skall få ena säd, den honom tjenar; om Herran skall man förkunna intill barnabarn. De skola, komma och predika hans rättfärdighet de folke, som födas skall, att han det gör.
Psaltaren 22:31 Svenska Folkbibeln (SFB98)
De efterkommande skall tjäna honom, kommande släkten skall få höra om Herren.
Psaltaren 22:31 Karl XII 1873 (SK73)
Han skall få ena säd, den honom tjenar; om Herran skall man förkunna intill barnabarn. De skola, komma och predika hans rättfärdighet de folke, som födas skall, att han det gör.
Psaltaren 22:31 Svenska 1917 (SVEN)
Kommande ättled skola tjäna honom; man skall förtälja om Herren för ett annat släkte. [ (Psalms 22:32) Man skall träda upp och förkunna hans rättfärdighet, ja, bland folk som skola födas att han har gjort det. ]
Psaltaren 22:31 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ättlingar ska tjäna honom, kommande släkten ska få höra om Herren.
Psaltaren 22:31 nuBibeln (NUB)
De efterkommande ska också tjäna honom, och de ska få höra om Herren.
Psaltaren 22:31 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Kommande släkten ska tjäna honom, det ska återberättas om Herren (Adonai, fokus på Guds storhet och makt) för nästa generation (släkte).