Ordspråksboken 4:25-27
Ordspråksboken 4:25-27 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Låt dina ögon se rakt fram, rikta din blick rakt framför dig. Tänk på var din fot går fram, låt alla dina vägar vara rätta. Vik inte av till höger eller vänster, håll din fot borta från det onda.
Ordspråksboken 4:25-27 Karl XII 1873 (SK73)
Låt din ögon se rätt fram för sig, och din ögnalock se rätt fram för dig. Låt din fot gå lika, så går du visst. Vik hvarken på högra eller på venstra sidona; vänd din fot ifrå det ondt är.
Ordspråksboken 4:25-27 Svenska 1917 (SVEN)
Låt dina ögon skåda rätt framåt och dina blickar vara riktade rakt ut. Akta på den stig där din fot går fram, och låt alla dina vägar vara rätta.Ps. 19, Vik ej av, vare sig till höger eller till vänster, vänd din fot bort ifrån vad ont är.
Ordspråksboken 4:25-27 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Låt dina ögon se rakt fram, rikta din blick rakt framför dig. Tänk på stigen där din fot går fram, låt alla dina vägar vara rätta. Vik inte av åt höger eller vänster, håll din fot borta från det onda.
Ordspråksboken 4:25-27 nuBibeln (NUB)
Se rakt fram! Fäst blicken på det som ligger framför. Vaka över dina steg! Håll dig endast till säkra och stadiga vägar. Vik inte av vare sig till höger eller vänster, håll dina steg borta från det onda.
Ordspråksboken 4:25-27 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Låt dina ögon se rakt fram, fokusera (fixera) din blick på vad som ligger framför dig. [Låt dig inte distraheras av vad som händer runt omkring eller vad som har hänt tidigare på din väg.] Låt vägen (spåret) för din fot vara jämn (balanserad, rättfärdig), så blir alla dina vägar väl övervägda (rätta). Vik inte av till höger eller vänster, och håll din fot borta från det onda.