Ordspråksboken 31:14 - Compare All Versions

Ordspråksboken 31:14 SFB98 (Svenska Folkbibeln)

Hon är som en köpmans skepp, fjärran ifrån hämtar hon sin mat.

Ordspråksboken 31:14 SK73 (Karl XII 1873)

Hon är såsom ett köpmanskepp, som sina bergning fjerranefter hemtar.

Ordspråksboken 31:14 SVEN (Svenska 1917)

Hon är såsom en köpmans skepp,  sitt förråd hämtar hon fjärran ifrån.

Ordspråksboken 31:14 SFB15 (Svenska Folkbibeln 2015)

Hon är som köpmannens skepp, hon hämtar sin mat fjärran ifrån.

Ordspråksboken 31:14 NUB (nuBibeln)

Likt handelsfartygen för hon hem mat från avlägsna platser.

Ordspråksboken 31:14 SKB (Svenska Kärnbibeln)

Hon är som ett handelsskepp fyllt med exotiska varor, hon tar hem dem [till sin familj] från andra sidan jorden. [Den femte hebreiska bokstaven är: ה – he. Tecknet avbildar en människa med uppsträckta händer. Bokstavens betydelse är att se, titta, andas och att få uppenbarad insikt om något stort och viktigt som pekats ut. Det symboliserar ofta att se och ha perspektiv. I denna vers är det ”Hon är” som börjar med denna bokstav, detta belyser hur hon till och med lyckas med internationella affärer. Hon är företagsam och har vision och framåtanda.]

Ordspråksboken 31:14 B2000 (Bibel 2000)

Från avlägsna trakter hämtar hon förråd, hon är som köpmannens skepp.