Ordspråksboken 2:21-22
Ordspråksboken 2:21-22 Svenska Kärnbibeln (SKB)
För de rättfärdiga ska bo i landet och de med integritet (utan skuld, renhjärtade) får stanna där. Däremot ska de ogudaktiga (moraliskt fördärvade) tas bort ifrån landet, de som ständigt agerar otroget (har som livsstil att förråda, vara otrogna i äktenskap, relationer, saknar integritet) ska bli uppryckta [som ogräs].
Ordspråksboken 2:21-22 Bibel 2000 (B2000)
Ty de rättrådiga skall bo i landet, de oförvitliga får stanna där. Men de onda skall utrotas ur landet, de trolösa ryckas bort därifrån.
Ordspråksboken 2:21-22 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ty de redbara skall bo i landet, de ostraffliga får stanna kvar där. Men de ogudaktiga skall utrotas ur landet, de trolösa ryckas bort därifrån.
Ordspråksboken 2:21-22 Karl XII 1873 (SK73)
Ty de rättfärdige skola bo i landena, och de fromme skola derinne blifva; Men de ogudaktige skola utu landena utrotade varda, och de föraktare skola derut förgjorde varda.
Ordspråksboken 2:21-22 Svenska 1917 (SVEN)
Ty de redliga skola förbliva boende i landet och de ostraffliga få stanna kvar däri.Ps. 37, Men de ogudaktiga skola utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därur.Job 18,17. Ords. 1O,7
Ordspråksboken 2:21-22 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
för de ärliga får bo i landet och de hederliga stanna där. Men de gudlösa ska utrotas ur landet, de trolösa ryckas bort därifrån.
Ordspråksboken 2:21-22 nuBibeln (NUB)
De rättfärdiga ska få bo i landet, de oförvitliga får stanna där. Men de onda ska utrotas ur landet och de trolösa ryckas bort därifrån.
Ordspråksboken 2:21-22 Svenska Kärnbibeln (SKB)
För de rättfärdiga ska bo i landet och de med integritet (utan skuld, renhjärtade) får stanna där. Däremot ska de ogudaktiga (moraliskt fördärvade) tas bort ifrån landet, de som ständigt agerar otroget (har som livsstil att förråda, vara otrogna i äktenskap, relationer, saknar integritet) ska bli uppryckta [som ogräs].