Matteusevangeliet 5:37
Matteusevangeliet 5:37 Svenska Folkbibeln (SFB98)
Ert tal skall vara ja, ja, och nej, nej. Allt utöver det kommer från den onde.
Matteusevangeliet 5:37 Nya Levande Bibeln (BSV)
Säg bara: 'Ja, det vill jag' eller 'Nej, det vill jag inte'. Det räcker. Tanken att ge mer tyngd åt orden kommer från den Onde.
Matteusevangeliet 5:37 Karl XII 1873 (SK73)
Men edart tal skall vara: Ja, ja; nej, nej; hvad deröfver är, det är af ondo.
Matteusevangeliet 5:37 Svenska 1917 (SVEN)
utan sådant skall edert tal vara, att ja är ja, och nej är nej. Vad därutöver är, det är av ondo.
Matteusevangeliet 5:37 Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)
Ert ord ska vara ’ja’ eller ’nej’. Allt därutöver kommer från den onde.
Matteusevangeliet 5:37 nuBibeln (NUB)
Säg bara ja eller nej. Det räcker. Tanken att ge mer tyngd åt orden kommer från den Onde.
Matteusevangeliet 5:37 Svenska Kärnbibeln (SKB)
Låt ert ja vara ett ja och ert nej ett nej! Allt utöver detta är av ondo (kommer från den onde).” [Fariséerna hade utvecklat avancerade system för att skydda sin integritet när man gav religiösa löften. I stället för att lova något inför Guds namn, svor man en ed inför jorden, Jerusalem osv. På så sätt hade man rent tekniskt inte svurit vid Guds namn och kunde därför, trodde man, bryta sitt löfte utan att bryta mot Guds bud.]